(d) Unidad de medida indicada
(e) Indicador de señal acústica/volumen
(f) Indicación de pila
(g) Indicador de la altura relativa
(h) Indicador de dirección «rayo láser bajo línea central»
(i) Indicador de línea central
(j) Indicador de dirección «rayo láser sobre línea cen-
tral»
Datos técnicos
Receptor láser
Número de artículo
Longitudes de onda detectables
Adecuado para láser de rotación
A)B)
Alcance (radio)
Ángulo de recepción
Velocidad de rotación detectable
C)D)
Precisión de recepción
– «precisa»
– «media»
– «basta»
Temperatura de servicio
Temperatura de almacenamiento
Altura de aplicación máx. sobre la
altura de referencia
Humedad relativa del aire máx.
Grado de contaminación según
IEC 61010-1
Pilas
Duración del servicio aprox.
Peso según
EPTA-Procedure 01:2014
Medidas (longitud × ancho × altu-
ra)
Grado de protección
A) dependiente del láser de rotación
B) La zona de trabajo puede reducirse con condiciones del entorno
adversas (p. ej. irradiación solar directa).
C) dependiente de la distancia entre el receptor láser y el láser de
rotación así como la clase y el tipo de láser del láser de rotación
D) La precisión de recepción puede reducirse con condiciones del
entorno adversas (p. ej. irradiación solar directa).
E) Sólo se produce un ensuciamiento no conductor, sin embargo
ocasionalmente se espera una conductividad temporal causada
por la condensación.
F) con tono de señal desconectado e iluminación del display des-
conectada
Para la identificación unívoca de su receptor láser sirve el número de
serie (12) en la placa de tipo.
Bosch Power Tools
Montaje
Colocar/cambiar las pilas
Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso en el re-
ceptor láser.
Tire de la retención (14) de la tapa del compartimiento de
pilas hacia afuera y abra la tapa del compartimiento de pilas
(13). Coloque las pilas.
Observe en ello la polaridad correcta conforme a la repre-
sentación en el lado interior del compartimiento de pilas.
El indicador de pilas (f) indica el estado de carga de las pi-
las:
LR 45
Indicador
3 601 K69 L..
500−650 nm
GRL 300 HV
GRL 300 HVG
GRL 400 H
0,5−300 m
±35°
-1
Reemplace siempre simultáneamente todas las pilas. Utilice
150/300/600 min
sólo pilas de un fabricante y con igual capacidad.
Retire las pilas del receptor láser, si no va a utilizarlo
u
±1 mm; ±2 mm
durante un periodo largo. Si las pilas se almacenan du-
±3 mm; ±5 mm
rante mucho tiempo en el receptor láser, pueden corroer-
se y autodescargarse.
±7 mm; ±10 mm
–10 °C ... +50 °C
Operación
–20 °C ... +70 °C
2000 m
Puesta en marcha
Proteja el receptor láser de la humedad y de la exposi-
u
90 %
ción directa al sol.
E)
2
No exponga el receptor láser a temperaturas extremas
u
o fluctuaciones de temperatura. No lo deje, por ejem-
2 × 1,5 V LR6 (AA)
plo, durante un tiempo prolongado en el automóvil. Si el
F)
40 h
receptor láser ha sufrido un cambio fuerte de temperatu-
ra, antes de ponerlo en servicio, esperar primero a que se
0,35 kg
atempere. Las temperaturas extremas o los cambios
bruscos de temperatura pueden afectar a la precisión del
158 × 80 × 34 mm
receptor láser.
Mantenga la zona de trabajo libre de obstáculos que
u
IP 66
puedan reflejar o estorbar el rayo láser. Por ejemplo,
cubra las superficies reflectantes o brillantes. No mi-
da a través de cristales de vidrio o materiales simila-
res. Un rayo láser reflejado o estorbado puede falsificar
los resultados de la medición.
Instalación del receptor láser (ver figura A)
Coloque el receptor láser a una distancia de como mínimo
0,5 m del láser de rotación. Para los láseres de rotación con
varios modos de operación, elija el funcionamiento horizon-
tal o vertical con la mayor velocidad de rotación.
Coloque el receptor láser de tal modo que el rayo láser pue-
da alcanzar el campo receptor (11). Oriéntelo de manera
Español | 19
Capacidad
75−100 %
45−75 %
20−45 %
2−20 %
0−2 %
1 609 92A 7LL | (02.05.2022)