Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

F005
carseat · silla de auto
"REBEL"

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Safety 1st REBEL

  • Página 1 F005 carseat · silla de auto “REBEL”...
  • Página 2 Le aconsejamos leer cuidadosamente esta guía de usuario antes de usar el producto y luego guárdelo en un lugar seguro. Ponga atención a los consejos sobre el cuidado de su producto, instrucciones de lavado y notas de seguridad al reverso de este folleto. Esperamos que usted y su bebé...
  • Página 3 Ad ju stin g th e h an d le Ajustedelmanillar Sh o u ld er b elt release ad ju stm en t Ajustedeliberación de la correa dehombros To m ove the handle from one position to another, press both Paramover el manillarde unaposiciónaotra,presione ambos botones de release buttons at the sam e tim e to the direction of the arrow.
  • Página 4 Ajuste de la altura Height selection Fig. 8/9/10:amedidaque suniño crece ustednecesitarámoverlas Fig8/9/10:A s your child grows you will need to m ove the straps to correashacialassiguientes ranuras. Lasranurascorrectassonaquéllas the next slots.The correct slots are those at, or just below que estánala alturao justo pordebajo de loshombrosde loshombros your child's shoulders.
  • Página 5 Instalando la silla de auto/transportador sin Base In stallin g Carseat /Carrier w ith o u t Base: Paso 1. Revise que el manillar del transportador está en posición S tep1.Check carry handle is in vertical position. vertical. Paso 2. Presione la correa diagonal detrás de la silla de auto por S tep2.P ress diagonal belt behind the car seat ,intothe belt guides,as shown in picture Fig13 and Fig15.
  • Página 6 Utilizando la hebilla de seguridad U s in g s a fe ty b u c k le Tirela correahaciaafueradel respaldoy coloque al niñoenlasillade auto. P ull the strap out of the backrest and put infant into the car seat. Fig.
  • Página 7 Le aconsejamos que lea cuidadosamente este manual de usuario y que lo mantenga luego en un lugar seguro. Esperamos que usted y su bebé disfruten un uso prolongado y libre de problemas de su nueva Base. p a r t e s Apertura del recorrido del cinturón Gancho de sujeción para transporte Base...
  • Página 8 I n s t a l l i n g B a s e W i t h V e h i c l e S e a t B e l t : Instalar la base con el cinturón de seguridad del vehículo: U s e a v e h i c l e s e a t b e l t to s e c u r e th e c a r s e a t i f a L A T C H s y s te m i s n o t a v a i l a b l e .
  • Página 9 F i g 2 3 :A tta c h c a r s e a t to b a s e .W i th th e b a s e s e c u r e l y i n s ta l l e d ,a tta c h c a r s e a t to b a s e .y o u s h o u l d h e a r a c l i c k a s c a e s e a t l o c k s i n to b a s e .
  • Página 10 W a s h i n g i n s t r u c t i o n s Instrucciones de lavado To R e m o v e th e s e a t, s tr a p c o v e r s a n d h e a d h u g g e r, r e m o v e th e s h o u l d e r s tr a p s , s tr a p c o v e r s a n d h e a d h u g g e r.
  • Página 11 S a f e t y N o t e s Notas de Seguridad ADVERTENCIA: LA SEGURIDAD DE SU NIÑO ES SU RESPONSABILIDAD W ARNING: YOUR CHILD'S SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY NUNCA DEJE SU NIÑO SIN SUPERVISION NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED La luz directa del sol puede calentar la superficie de la silla de auto D ire ct su n lig h t ca n m a ke th is ca r se a t su rfa ce h o t e n o u g h lo suficiente para quemar la piel del niño.
  • Página 12 Notas de Seguridad S a f e t y N o t e s ADVERTENCIA: LASEGURIDADDESUNIÑOESSU RESPONSABILIDAD WARNING:YOURCHILD' S SAFETYISYOURRESPONSIBILITY NUNCADEJESUNIÑOSINSUPERVISION NEVERLEAVEYOURCHILDUNATTENDED Apropiado solamente si los vehículos aprobados poseen cinturones de O n ly su ita b le if th e a p p ro ve d ve h icle s a re fitte d w ith 3 seguridad con 3 puntas, aprobado por la norma UN/ECE No.
  • Página 13 MÉTODOS DE LIMPIEZA LIMPIEZA DE LA CUBIERTA Las partes de tela pueden ser limpiadas de acuerdo con las instrucciones de lavado en la etiqueta LAVE A MANO SOLAMENTE (agua tibia 30°) Use detergente suave No planchar, No lavar en seco, No blanquear, No utilizar secadora, Secar sobre superficie plana, lejos de la fuente directa de calor, No utilice productos de limpieza de tapicería abrasivos ni blanqueadores.
  • Página 14 PÓLIZA DE GARANTÍA Importado por DJGM, S.A DE C.V doitú. Av. Gabriel Mancera No. 1041, Col. Del Valle, Benito Juarez, Ciudad de Mexico, Mexico C.P 03100 TELÉFONO: (52) 55 6719 9202 RFC: DJG-140305GN9 MODELO MARCA PRODUCTO FECHA DE COMPRA GARANT(A: DJGM, S:A DE C.V.

Este manual también es adecuado para:

F005