Página 1
CS30EG/CS35EG CS30EG (S)/CS35EG (S) CS30EJ/CS35EJ Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual del propietario Manual do proprietário Ägarhandbok Betjeningsvejledning Bruksanvisning Omistajan opas 970-82900-201 2008.01...
Página 2
CS30EG/CS35EG CS30EG (S)/CS35EG (S) CS30EJ/CS35EJ Read the manual carefully before operating this machine. Owner's manual GB-1...
Página 3
Warning, kickback danger. Be careful sudden and accidental upward and/or backward mo- tion of the guide bar. NOTE! Only model CS30EG/CS35EG/CS30EG (S)/ CS35EG (S)/CS35EJ/CS35EJ is approved under EU type examination. It is important that you wear the protective clothing for feet, legs, hands and fore-arms.
Página 4
Notified body: 0404, SMP Svensk MaskinprovningAB, Fyrisborgsgaian 3, SE-754 50, Uppsala, Sweden, has carried out EU type examination according to Article 8, point 2c, paragraph 3. The notified body has issued certificate of EU type examination no: SEC/95/280(CS30EJ/35EJ), SEC/95/281(CS30EG/35EG) according to Annex Vl, point 4. Manufactured at : Chiba, Japan...
Página 6
Do not disassemble the recoil starter on Keep firm footing and balance. Do not over- impairment. Always wear approved hearing CS30EG (S)/CS35EG (S). You may get a reach. protection when operating a unit/machine. possibility of personal injury with recoil spring.
Fig.1-1 Fig.1-2 Fig.1-3 Fig.1-5 Fig.1-4 3. Assembly procedures WARNING! WARNING! 7. Raise the bar end, and tighten the chain (1) During operation, hold chain saw firmly Never try to start engine without side case by turning the tension adjustment bolt (2) securely fastened.
Use genuine two-cycle oil or use a mix Then pull recoil starter briskly again. the chain oil is automatically discharged. between 25:1 to 50:1, please consult the oil bottle for the ratio or HITACHI dealer. NOTE! NOTE! Only for the state of California at 50:1.
CS30EG/CS35EG CS30EJ/CS35EJ CS30EG (S)/CS35EG (S) Fig.2-5 Fig.2-6 BASIC TECHNIQUES FOR MAKING FEL- WARNING! LING, LIMBING AND BUCKING CUTS Do not carry the machine with the engine running. The intention of the following information is to provide you with the general introduction Stopping (Fig.
Página 10
Fig. 2-7B Fig. 2-7C Fig. 2-7F Fig. 2-7E Fig. 2-7D WARNING! FELLING Never saw completely through the trunk. Always Never use the saw with only one hand. Felling is more than cutting down a tree. You leave a hinge. You cannot control the saw properly and must also bring it down as near to an intended The hinge guides the tree.
Página 11
Fig.2-7H Fig.2-7G Fig.2-7J Fig.2-7K Fig.2-7L THICK LOG, LARGER THAN GUIDE BAR LENGTH Begin by cutting on the opposite side of the log. Pull the saw towards you followed by previous procedure. (Fig. 2-7J) If the log is lying on the ground make a boring cut to avoid cutting into the ground.
Página 12
Rinse them m warm soap suds. Check that the If the cutting attachment still rotates after idle filter and the sponge are dry before reassembly. speed adjustment, contact HITACHI dealer. An air filter that has been used for some time cannot be cleaned completely.
Página 13
Fig.3-4 Fig.3-5 Fig.3-6 Fig.3-7 Fig.3-8 Fig.3-9 Cleaning the muffler (Fig. 3-10) Oiler port (Fig. 3-4) Remove the muffler and spark arrestor (if so Clean the chain oiler port (1) whenever equipped), and clean out any excess carbon possible. from the exhaust port or muffler inlet every 100 hours of operation.
Página 14
Fig. 4-2 Fig. 4-1 Fig. 4-4 Fig. 4-3 Fig. 4-5 Fig. 4-6 LOWERING DEPTH GAUGES WITH A FILE CHAIN SHARPENING Parts of a cutter. (Fig. 4-1, 2) 1) If you sharpen your cutters with a file holder, check and lower the depth. WARNING! 2) Check depth gauges every third sharpening.
Página 15
Below you will find some general maintenance cutting edges (side plate (1) and top plate instructions. For further information please (2)) of cutter. (Fig. 4-7) contact HITACHI dealer. SHARPENING ANGLES FOR SHARPENING SAW CHAIN (Fig. 4-7B) Daily maintenance Clean the exterior of the unit.
Página 16
6. Specifications MODEL CS30EG/CS35EG CS30EJ/CS35EJ Vibration level (m/s ) by ISO22867 Engine Size (ml) ..........33 Front handle ..........4.5 Rear handle ..........7.0 Max. engine power ........1.26@7200 by ISO 7293(kW) Spark Plug ............Campion CJ-8Y or RCJ-8Y or equivalent ......
Página 17
MODEL CS30EG (S)/CS35EG (S) Vibration level (m/s ) by ISO22867 Engine Size (ml) ..........33 Front handle ..........6.9 Rear handle ..........8.7 Max. engine power ........1.26@7200 by ISO 7293(kW) Spark Plug ............Campion CJ-8Y or RCJ-8Y or equivalent Max.
Página 18
CS30EG/CS35EG CS30EG (S)/CS35EG (S) CS30EJ/CS35EJ Lesen Sie vor der Verwendung diese Anleitung sorgfältig durch. Bedienungsanleitung DE-1...
Vorsicht Rückschlaggefahr! Die Motorsäge kann plötzlich und unvermittelt nach oben bzw. nach hinten rückschlagen. HINWEIS! Nur Modell CS30EG/CS35EG/CS30EG (S)/ CS35EG (S)/CS35EJ/CS35EJ ist durch die EG-Baumusterbescheinigung zugelassen. Wichtig ist das Tragen von Schutzkleidung für Füße, Beine, Hände und Unterarme.
CISPR12:2005 Kontrollbehörde: 0404, SMP Svensk MaskinprovningAB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50, Uppsala, Schweden, hat die EG-Baumusterprüfung gemâB Artikel 8, Pkt, 2c, dritter Absatz durchgeführt. Die Kontrollbehörde hat die EG-Baumusterbescheinigung Nr. SEC/95/280(CS30EJ/35EJ), SEC/95/281(CS30EG/35EG) gemäß Anhang VI, Pkt. 4 ausgestellt. Erstellt in :...
Unfällen oder von Verletzungen verur-sachen. das Fällungsgebiet beachten. geeignete Maßnahmen treffen. Wenden Sie sich Schneidsicherheit an den HITACHI-Händler, falls Sie Hilfe benötigen. WARNUNG! Das Werkzeug ausschließlich zum Schnei-den Besonders wichtige Abschnitte wurden auf drei Es ist absolut notwendig das Sie einen...
Fig.1-1 Fig.1-2 Fig.1-3 Fig.1-4 Fig.1-5 3. Zusammenbau VORSICHT! 6. Das Seitengehäuse (1) auf den Ausricht-/ Den Motor niemals ohne fest angebrachtes HINWEIS! Sperrzapfen am Motorgehäuse (2) stecken Für optimale Leistung und Zuverlässigkeit Seitengehäuse anlassen. und an die Schienenk-lemmschrauben 1. Die Schienen-Arretiermutter (3) entfernen. die Kettenspannung regelmäßig prüfen.
Betriebsstellung (offen) zurückschieben. Angaben auf dem Ölbehälter oder wenden Sie HINWEIS! Dann noch einmal kräftig am sich an den HITACHI-Händler, um sich über Zum Einfüllen von Kraftstoff (1) oder Kettenöl Starterhandgriff ziehen. das Mischverhältnis zu informieren. (2) ist die Kettensäge so zu legen, daß die 50:1 im Bundesstaat Kalifornien.
Página 25
CS30EG/CS35EG CS30EG (S)/CS35EG (S) CS30EJ/CS35EJ Fig.2-5 Fig.2-6 WARNUNG! WARNUNG! Stehen Sie nicht ausgerichtet auf die Kette Das Gerät nicht mit laufendem Motor über beim Schneiden. längere Stecken transportieren. GRUNDLAGEN ZUM FÄLLEN, ENTÄSTEN Abstellen (Fig. 2-6) UND TRENNEN/ ABLÄNGEN Die Motordrehzahl verringern und den Die folgenden Informationen sind als Zündschalter in Stopposition schieben.
Página 26
Fig. 2-7B Fig. 2-7C Fig. 2-7F Fig. 2-7E Fig. 2-7D WARNUNG! Vor dem Fällen eines Baumes alle Faktoren Fallrichtung gehalten wird.Der Fällschnitt wird Die Säge niemals mit einer Hand führen, da prüfen, die die Fällrichtung beeinflussen. z. B.: danach auf der anderen Seite 3 bis 5 cm dies keinen sicheren Halt gewährleistet! Standwinkel des Baums.
Página 27
Fig.2-7H Fig.2-7G Fig.2-7J Fig.2-7K Fig.2-7L Sollte der Stamm auf dem Boden liegen, den Trennschnitt mit einem Bohrschnitt einleiten, um zu verhüten, daß sich die Schiene in den Boden gräbt. (Fig. 2-7K) WARNUNG! RUCKSCHLAGGEFAHR !! Bohrschnitte dürfen nur von geschulten Kräften gemacht werden, da hierbei die Schie- nenspitze zum Einsatz kommt und Rückschläge nicht auszuschließen sind.
Sie mit Vergasereinstellungen nicht Vertraut Probelauf im Werk schon vorgenommen ist zu prüfen, ob der Elektrodenabstand 0,6 mm sind, wenden Sie sich bitte an Ihren HITACHI- worden Je nach Einsatzort kann eine Korrek-tur Händler. beträgt. Die Zündkerze ist nach ungefähr 100 dieser Einstellung erforderlich werden.
Página 29
Fig.3-4 Fig.3-5 Fig.3-6 Fig.3-7 Fig.3-8 Fig.3-9 Schmierölbohrung (Fig. 3-4) Reinigen des Schalldämpfers (Fig. 3-10) Die Schmierölbohrung (1) bei jeder Gelegen- Den Schalldämpfer alle und Funkenfänger heit säubern. (falls verhanden) 100 Betriebsstunden abneh- men und Rußablagerungen im Auslaßstutzen Schiene (Fig. 3-5) oder Schalldämpfereinlaß...
Página 30
Fig. 4-2 Fig. 4-1 Fig. 4-4 Fig. 4-3 Fig. 4-5 Fig. 4-6 KORRIGIEREN DER TIEFENLEHREN MIT ALLGEMEINE ANWEISUNG ZUR SCHÄRFEN DER KETTE Schneidzahnteile (Fia. 4-1,2) EINER FEILE BEARBEITUNG DER SCHNEIDKANTEN 1) Wenn die Schneidzähne mit einem Die Schneidzähne von der anderen Ketten- WARNUNG! Feilenhalter geschärft werden.
Página 31
6) Die Schneidkanten (Seitenplatte (1) und Nachstehend folgen einige allgemeine Kopfplatte (2)) der Schneidzähne so weit Wartungsanweisungen.Für weitere Informa- bearbeiten, daß vorhandene tionen wenden Sie sich bitte an den HITACHI- Beschädigungen beseitigt werden. (Fig. 4-7) Händler. BEARBEITUNGSWINKEL BEIM SCHÄRFEN Tägliche Wartung DER KETTE (Fig.
6. Technische Daten MODELL CS30EG/CS35EG CS30EJ/CS35EJ Vibrationspegel (m/s ) by ISO22867 Motorgröße (ml) ..........33 Vorderer Griff ..........4,5 Hinterer Griff ..........7,0 Max. Motorleistung ........1,26@7200 nach ISO 7293(kW) Zündkerze ............Campion CJ-8Y oder RCJ-8Y oder entsprechend Max. Motordrehzahl (min ......
Página 33
MODELL CS30EG (S)/CS35EG (S) Vibrationspegel (m/s ) by ISO22867 Motorgröße (ml) ..........33 Vorderer Griff ..........6,9 Hinterer Griff ..........8,7 Max. Motorleistung ........1,26@7200 nach ISO 7293(kW) Zündkerze ............Campion CJ-8Y oder RCJ-8Y oder entsprechend Max. Motordrehzahl (min ...... 11.500 Kapazität des Kraftstofftanks (mI)
Página 34
CS30EG/CS35EG CS30EG (S)/CS35EG (S) CS30EJ/CS35EJ Lire attentivement le manuel avant d’utiliser la machine. Mode d’emploi FR-1...
Página 35
REMARQUE! Seul le modèle CS30EG/CS35EG/CS30EG (S)/ CS35EG (S)/CS35EJ/CS35EJ a été approuvé par un contrôle de type Union Européenne. Il est important que vous portiez les vêtements de protection des pieds, jambes,...
Página 36
Organisme concerné: 0404, SMP Svensk MaskinprovningAB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50, Uppsala, Suède, a effectué un contrôle de type CE conformément à l'article 8, point 2c, troisième paragraphe. L'organisme concerné a délivré un certificat de contrôle européen de type CE N ° SEC/95/280(CS30EJ/35EJ), SEC/95/281(CS30EG/35EG) suivant l'Annexe VI, point 4. Chiba, Japan 05/01/2007 Fait à...
Página 37
13. Blocage de la commande des gaz 14. Griffe d’abattage 15. Capteur de chaîne 16. Cache de guide-chaîne CS30EJ/CS35EJ 17. Clé à douille multiple (pour le service de forêt) 18. Manuel d’utilisation CS30EG/CS35EG (pour le service d'arbre) CS30EG (S)/CS35EG (S) (pour le service d'arbre) FR-4...
Ne pas démonter le démarreur de recul sur jambes. Ne travaillez jamais en porte-à-faux. Ne jamais laisser la chaîne frapper contre un l’appareil CS30EG (S)/CS35EG (S). On pourrait se Demeurez toujours éloigné du silencieux obstacle quelconque. Si la chaîne rencontre un blesser à...
Página 39
Fig.1-3 Fig.1-1 Fig.1-2 Fig.1-4 Fig.1-5 Montage ATTENTION! 5. Placez les maillons d'entraînement de la 9. Une chaîne neuve peut s'allonger. Pour cette Ne jamais essayer de mettre le moteur en chaîne dans la rainure tout autour du guide- raison, il convient d'ajuster la tension après marche sans le carter latéral solidement chaîne.
Página 40
Fig. 2-1 Fig. 2-1B Fig. 2-1C CS30EG/CS35EG CS30EJ/CS35EJ CS30EG (S)/CS35EG (S) Fig. 2-2 Fig. 2-3 Enfin, verser le reste de l'essence, puis agiter le vis de réglage du débit (1) dans le sens inverse récipient afin de mélanger soigneusement le des aiguilles d’une montre.
CS30EG/CS35EG CS30EJ/CS35EJ CS30EG (S)/CS35EG (S) Fig.2-5 Fig.2-6 ATTENTION! ATTENTION! Ne pas transporter la machine avec le moteur Ne vous mettez pas debout dans l’alignement en fonctionnement. de la chaîne lors de la coupe. Arrêt de la tronçonneuse (Fig. 2-6) TECHNIQUES DE BASE POUR L'ABATTAGE, Réduire la vitesse et placer le commutateur d’arrêt...
Página 42
Fig. 2-7B Fig. 2-7C Fig. 2-7F Fig. 2-7E Fig. 2-7D à ce que l'arbre tombe le plus près possible de doit être assez profonde pour créer une ATTENTION! l'endroit souhaité sans que l'arbre ou les charnière d'une largeur et d'une résistance Ne jamais utiliser votre tronçonneuse d'une éléments environnants soient endommagés.
Página 43
Fig.2-7H Fig.2-7G Fig.2-7J Fig.2-7K Fig.2-7L Si la grume se trouve couchée sur le sol, faites une coupe en mortaise pour éviter de faire pénétrer le guide-chaîne dans le sol. Achever l'opération avec une coupe par la face inférieure (Fig. 2-7K). ATTENTION! DANGER DE REBONDS!! N'essayez pas de faire une coupe en mortaise si vous n'avez pas suivi une formation...
Página 44
Les laver dans de l'eau savonneuse chaude. réglage du régime de ralenti, communiquez Vérifier ensuite que le fiitre et l'éponge sont avec un concessionnaire HITACHI. bien secs avant de les remonter. Un filtre à air ayant sen!i longtemps ne peut être parfaltement ATTENTION! nettoyé.
Página 45
Fig.3-4 Fig.3-5 Fig.3-6 Fig.3-7 Fig.3-8 Fig.3-9 Orifice de lubrification (Fig.3-4) Nettoyage des ailettes du cylindre (Fig. 3-9) Nettoyer l'orifice de lubrification de la chaîne (1) Si des copeaux de bois, sont coincés entre les à chaque fois que cela est possible. ailettes du cylindre (1), le moteur risque de surchauffer, diminuant ainsi le rendement.
Página 46
Fig. 4-2 Fig. 4-1 Fig. 4-4 Fig. 4-3 Fig. 4-5 Fig. 4-6 DIMINUER LA HAUTEUR DES LIMITEURS INSTRUCTIONS GENERALES POUR Affûtage de la chaîne DE PROFONDEUR AVEC UNE LIME L'AFFUTAGE DES MAILLONS-GOUGE Les différentes parties d'un maillon-gouge 1) Si vous aiguisez les maillons-gouge avec Limer (1) le maillon-gouge d'un côté...
Página 47
(platine supérieure (1) et platine latérale (2)) tronçonneuse. Nettoyer le filtre d'huile de lubrification de la du maillon-gouge. (Fig. 4-7) Pour plus d’informations, veuillez communiquer chaîne de coupe. avec un concessionnaire HITACHI. Nettoyer extérieurement le carburateur et son ANGLES D'AFFUTAGE RECOMMANDES logement. (Fig. 4-7B) Entretien quotidien Nettoyer le volant magnétique (turbine) et son...
Página 48
6. Caractéristiques MODELE CS-30EG/CS-35EG CS30EJ/CS35EJ Niveau de vibrations (m/s ) selon ISO22867 Taille du moteur (ml) ........33 Poignée avant ........... 4,5 Poignée arrière .......... 7,0 Puissance max. du moteur ......1,26@7200 by ISO 7293(kW) Bougie d’allumage ..........Campion CJ-8Y or RCJ-8Y or equivalent Régime max.
Página 49
MODELE CS30EG (S)/CS35EG (S) Niveau de vibrations (m/s ) selon ISO22867 Taille du moteur (ml) ........33 Poignée avant ........... 6,9 Poignée arrière .......... 8,7 Puissance max. du moteur ......1,26@7200 by ISO 7293(kW) Bougie d’allumage ..........Campion CJ-8Y or RCJ-8Y or equivalent Régime max.
Página 50
CS30EG/CS35EG CS30EG (S)/CS35EG (S) CS30EJ/CS35EJ Leggere attentamente il manuale prima di mettere in funzione questa apparecchiatura. Manuale d’istruzioni IT-1...
Página 51
Attenti al movimento brusco ed accidentale verso I’alto e/o all’ indietro della lama. NOTA! Soltanto il modello CS30EG/CS35EG/CS30EG (S)/ CS35EG (S)/CS35EJ/CS35EJ è stato E’ importante indossare indumenti per la approvato con il controllo di tipo UE. protezione di piedi, gambe, mani e avambracci.
Página 52
L'Organo preposto: 0404, SMP Svensk MaskinprovningAB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50, Uppsala, Svezia,ha eseguito il controllo di tipo UE conformemente all'Articolo 8, punto 2c, terzo comma. L'Organo preposto ha emesso il certificato relativo al controllo di tipo UE num. SEC/95/280(CS30EJ/35EJ), SEC/95/281(CS30EG/35EG) secondo Allegato VI, punto 4. Chiba, Japan 05/01/2007...
Página 53
13. Pulsante di bloccaggio acceleratore 14. Rampone dentato 15. Fermacatena 16. Copertura della barra catena CS30EJ/CS35EJ 17. Chiave a tubo combinata (per servizio della foresta) 18. Manuale di uso e manutenziuone CS30EG/CS35EG (per servizio dell'albero) CS30EG (S)/CS35EG (S) (per servizio dell'albero) IT-4...
Mantenere sempre il rampone rivolto verso ATTENZIONE! inadatti per rimuovere il volano, o se viene l’albero, poiché la catena potrebbe l'uso di questa motosega (CS30EG/CS35EG, utilizzato un attrezzo non idoneo per rimuovere la improvvisamente essere trascinata all’interno CS30EG (S)/CS35EG (S)) è previsto frizione, possono verificarsi danni strutturali al dell’albero.
Fig.1-1 Fig.1-2 Fig.1-3 Fig.1-4 Fig.1-5 3. Procedimento di montaggio ATTENZIONE! 6. Installare il carter laterale (1) sui bulloni di NOTA! Non cercare mai di avviare il motore senza il fissaggio della barra guida dopo averlo carter laterale serrato saldamente. Controllare frequentemente la tensione della inserito sulla linguetta di allineamento/bloc- catena in modo da ottenere presta-zioni 1.
Página 56
NOTA! rivolgersi ad un rivenditore HITACHI. (Fig.2-4) Quando si versa il carburante (1) o l'olio per la Solo per lo stato della california di 50:1.
Página 57
CS30EG/CS35EG CS30EJ/CS35EJ CS30EG (S)/CS35EG (S) Fig.2-5 Fig.2-6 ATTENZIONE! ATTENZIONE! Non stare in piedi allineato alla catena nel Non trasportare l'attrezzo con il motore in corso del taglio. funzione. TECNICHE DI BASE PER L'ESECUZIONE Di Arresto del motore (Fig. 2-6) TAGLI PER L'ABBATTIMENTO DI ALBERI, Ridurre la velocità...
Fig. 2-7B Fig. 2-7C Fig. 2-7F Fig. 2-7E Fig. 2-7D ATTENZIONE! Prima di abbattere un albero, prendere in Non segare mai completamente il fusto. Non usare mai la sega con una sola mano. considerazione attentamente tutte le condizioni Lasciare sempre un cardine. Non è...
Página 59
Fig.2-7H Fig.2-7G Fig.2-7J Fig.2-7K Fig.2-7L Se il tronco giace al suolo fare un taglio di alesatura per evitare di tagliare nel terreno. Completare con un taglio dal fondo. (Fig. 2-7K) ATTENZIONE! PERICOLO DI CONTRACCOLPI !! Non tentare di fare un taglio di alesatura se non si ha una preparazione appropriata.
Página 60
NOTA! del clima e dell'altitudine della zona di impiego. HITACHI. In alcune zone, le leggi locali richiedono La regolazione del minimo del carburatore può l'impiegono di una candela a resistore per essere effettuata con: sopprimere i segnali di ignizione.
Página 61
Fig.3-4 Fig.3-5 Fig.3-6 Fig.3-7 Fig.3-8 Fig.3-9 Pulizia del silenziatore (Fig. 3-10) Foro erogazione olio (Fig. 3-4) Staccare la marmitta e il parascintille (se Pulire il foro di mandata dell'olio alla catena (1) presente) ed eliminare tutti i residui carboniosi ogni volta che questo è possibile. dalla luce di scarico o dall'apertura di entrata della marmitta ogni 100 ore di impiego.
Página 62
Fig. 4-2 Fig. 4-1 Fig. 4-4 Fig. 4-3 Fig. 4-5 Fig. 4-6 ABBASSAMENTO DEI CALIBRI DI ISTRUZIONI DI CARATTERE GENERALE AFFILATURA DELLA CATENa Parti di una lama (Fiq. 4-1, 2) PROFONDITÀ CON UNA LIMA PER LA LIMATURA DELLE LAME 1) Se si affilano le maglie della catena con Limare la lama (1) su un lato della catena ATTENZIONE! una lima.
Página 63
Seguono alcune istruzioni di manutenzione eventuali danni agli spigoli taglienti (piastra generali. Per ulteriori informazioni, rivolgersi ad laterale (1) e piastra superiore (2)) della una rivenditore HITACHI. lama. (Fig. 4-7) Manutenzione giornaliera ANGOLI DI AFFILATURA PER Pulire la macchina estemamente.
Página 64
6. Specificazione MODELLO CS30EG/CS35EG CS30EJ/CS35EJ Livello di vibrazione (m/s ) secondo ISO22867 Impugnatura anteriore .......4,5 Cilindrata del motore (ml) ........ 33 Impugnatura posteriore ......7,0 Potenza massima del motore (min ) ISO 7293 (kW) ....1,26 @ 7200 Candela di accensione ........
Página 65
MODELLO CS30EG (S)/CS35EG (S) Livello di vibrazione (m/s ) secondo ISO22867 Impugnatura anteriore ......6,9 Cilindrata del motore (ml) ........ 33 Impugnatura posteriore ......8,7 Potenza massima del motore (min ) ISO 7293 (kW) ....1,26 @ 7200 Candela di accensione ........
Página 66
CS30EG/CS35EG CS30EG (S)/CS35EG (S) CS30EJ/CS35EJ Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de machine bedient. Gebruiksaanwijzing NL-1...
Página 67
Let op, gevaar van terugslag! Let op plotselinge, onverwachte, opwaartse en/of neerwaartse bewegingen van het zwaard. ATTENTIE! Uitsluitend het model CS30EG/CS35EG/CS30EG (S)/ CS35EG (S)/CS35EJ/CS35EJ is goedgekeurd door een EU keuring Het is heel belangrijk dat u beschermende kleding draagt voor voeten, benen, armen, handen en onderarmen.
Aangemelde instantie: 0404, SMP Svensk MaskinprovningAB, Fyrisborgsgaian 3, SE-754 50, Uppsala, Zweden, heeft de EU typekeuring volgens artikel 8, punt 2c, paragraaf 3 uitgevoerd. De aangemelde instantie heeft een typekeuringscertificaat uitgegeven met het nummer : SEC/95/280(CS30EJ/35EJ), SEC/95/281(CS30EG/35EG) volgens bijlage VI, punt 4. Geproduceerd in: Chiba, Japan...
Página 70
LET OP! als u hout zaagt dat met insecticide is behandeld. Draag daarom steeds een gecertificeerde De trekstarter van CS30EG (S)/CS35EG (S) niet Houd iedereen, kinderen, dieren, omstanders en gehoorbescherming als u werkzaamheden met demonteren. U kunt gewond raken doordat de...
Página 71
Afb. 1-1 Afb.1-2 Afb.1-3 Afb.1-4 Afb.1-5 3. Montageprocedure WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! 7. Til het eind van de stang op en span de ketting Houd de kettingzaag met beide handen goed Start de motor nooit zonder het (1) door de stelbout met de klok mee te draaien vast bij het werk.
Página 72
Afb. 2-1 Afb. 2-1B Afb. 2-1C CS30EG/CS35EG CS30EJ/CS35EJ CS30EG (S)/CS35EG (S) Afb. 2-2 Afb. 2-3 Starten (Afb. 2-2,3) Vul de jerrycan met de helft van de hoeveelheid benzine die u plant te verbruiken. Voeg de tweetaktolie toe. Meng (schud) het...
Página 73
CS30EG/CS35EG CS30EJ/CS35EJ CS30EG (S)/CS35EG (S) Afb.2-5 Afb.2-6 BASISTECHNIEK VAN HET VELLEN, SNOEIEN WAARSCHUWING! Draag de machine niet rond met een lopende EN INKEPINGEN ZAGEN motor. Doel van deze informatie is het uitleggen van Motor stoppen (Afb. 2-6) algemene houtslagtechnieken. Neem het gas weg en druk de contactknop naar de ëstopí-stelling.
Página 74
Afb. 2-7B Afb. 2-7C 1. Velrichting 2. 45 minimum kerfhoek Afb. 2-7F 3. Scharnier Afb. 2-7E 4. Velrichting Afb. 2-7D WAARSCHUWING! VELLEN Zaag de stam nooit volledig door. Laat altijd Gebruik de zaag nooit met maar één hand. Vellen is meer dan een boom doorzagen. De een scharnier.
Página 75
Afb.2-7H Afb.2-7G Afb.2-7J Afb.2-7K Afb.2-7L DIKKE STAM, DIAMETER GROTER DAN LENGTE ZWAARD Zaag eerst aan de andere kant van de stam. Trek de zaag naar u toe en daarna zoals voorheen beschreven. (Afb. 2-7J) Als de stam op de grond ligt, zaag dan een gat in de stam om niet in de grond te zagen.
Página 76
Als het snijgereedschap nog draait, nadat u de onbelaste snelheid ingesteld heeft, neem dan contact op met uw HITACHI dealer. WAARSCHUWING! Als de motor stationair loopt, mag de ketting in geen geval draaien.
Página 77
Afb.3-4 Afb.3-5 Afb.3-6 Afb.3-7 Afb.3-8 Afb.3-9 De uitlaatdemper reinigen (afb. 3-10) Smeeropening (Afb. 3-4) Reinig de smeeropening (1) zo vaak mogelijk. Verwijder na elke 100 bedrijfsuren de demper en vonkenvanger (indien aanwezig) en Zwaard (Afb. 3-5) verwijder roet uit demper en uitlaatpoort. Alvorens u de machine gebruikt, dient u de groef en de smeeropening (1) van het zwaard te Voor langdurige opslag...
Página 78
Afb. 4-2 Afb. 4-1 Afb. 4-4 Afb. 4-3 Afb. 4-5 Afb. 4-6 DE ZAAGDIEPTE MET EEN VIJL INSTELLEN KETTING SLIJPEN Onderdelen van een zaagschakel. (Afb. 4-1, 2) 1) Als u de zaagschakel met een vijlhouder slijpt, controleer dan de diepte. WAARSCHUWING! 2) Controleer de zaagdiepte bij elke derde Gebruik handschoenen bij het slijpen van de...
Página 79
Hier vindt u nog enkele algemene snede (zijplaat (1) en bovenste plaat (2)) van onderhoudsinstructies. Neem voor verdere de zaagschakel te verwijderen. (Afb. 4-7) informatie a.u.b. contact met uw HITACHI SLIJPHOEK VOOR HET SLIJPEN VAN DE dealer. KETTING (Afb. 4-7B) Dagelijks onderhoud •...
6. Specificaties Trillingsniveau (m/s ) volgens ISO22867 Motorvolume (ml) ..........33 Voorste handvat ........4.5 Achterste handvat ........ 7.0 Max. motorvermogen ......1.26@7200 volgens ISO 7293 (kW) Bougie ............Campion CJ-8Y of RCJ-8Y of soortgelijk Max. motortoerental (min -1 ) ....11,500 Tankvolume (ml) ..........
Página 81
Trillingsniveau (m/s ) volgens ISO22867 Motorvolume (ml) ..........33 Voorste handvat ........6.9 Achterste handvat ........ 8.7 Max. motorvermogen ......1.26@7200 volgens ISO 7293 (kW) Bougie ............Campion CJ-8Y of RCJ-8Y of soortgelijk Max. motortoerental (min -1 ) ....11,500 Tankvolume (ml) ..........
Página 82
CS30EG/CS35EG CS30EG (S)/CS35EG (S) CS30EJ/CS35EJ Antes de utilizar esta máquina, lea cuidadosamente el manual. Manual del propietario ES-1...
NOTA! Únicamente el modelo CS30EG/CS35EG/ CS30EG (S)/CS35EG (S)/CS35EJ/CS35EJ está aprobado bajo inspección del tipo EU. Es importante ponerse ropa protectora en los pies, las piernas, las manos y los antebrazos. Antes de utilizar su máquina Lea cuidadosamente el manual.
Página 84
Suecia, ha realizado la inspecoión del tipo EU de acuerdo con et Artículo 8, cláusula 2c, párrafo 3. El organismo notificado ha emitido et certificado de inspección del tipo EU N°: SEC/95/280(CS30EJ/35EJ), SEC/95/281(CS30EG/35EG) de acuerdo con et Anexo VI, punto 4. Fabricado en :...
Página 85
15. Trinquete de cadena CS30EJ/CS35EJ 16. Funda de la barra de guía 17. Llave combinada de cubo (para el servicio del 18. Manual del propietario bosque) CS30EG/CS35EG (para el servicio del árbol) CS30EG (S)/CS35EG (S) (para el servicio del árbol) ES-4...
Use solamente piezas de repuesto genuinas pantalla o gafas de seguridad. fabricante y que no está aprobada, el operario HITACHI de acuerdo con lo recomendado por el Utilice guantes protectores cuando afile la encargado podría correr el riesgo probable de fabricante.
Fig.1-3 Fig.1-1 Fig.1-2 Fig.1-4 Fig.1-5 3. Procedimiento de montaje ATENCIÓN! 6. Instalar la caja lateral (1) sobre el tornillo de NOTA! Jamás deberá intentarse el arranque del fijación de la barra, después de insertarla en Verificar frecuentemente la tensión de la motor sin la caja lateral colocada, para ser el alineamiento de la lengüeta de cierre que cadena para lograr el óptimo rendimiento y...
Fig. 2-1 Fig. 2-1B Fig. 2-1C CS30EG/CS35EG CS30EJ/CS35EJ CS30EG (S)/CS35EG (S) Fig. 2-2 Fig. 2-3 Empiece llenando el recipiente hasta la mitad No tratar de girar más allá de las marcas de con gasolina y aòada luego todo el aceite.
Página 89
CS30EG/CS35EG CS30EJ/CS35EJ CS30EG (S)/CS35EG (S) Fig.2-5 Fig.2-6 ATTENSCIÓN! ATTENCIÓN! No transportar la máquina con el motor en No se coloque de pie alineado a la sierra al funcionamiento. cortar. Parada (Fig. 2-6) TÉCNICAS B SICAS PARA LA TALA, PODA Reducir las revoluciones del motor y poner el Y TROCEO interruptor en la posición de parada.
Fig. 2-7B Fig. 2-7C Fig. 2-7F Fig. 2-7E Fig. 2-7D ATTENCIÓN! TALA Jamás deberá cortarse completamente a través Jamás deberá usarse la sierra con una La tala es más que el simple corte de un árbol. del tronco. Deberá dejarse siempre la porción mano solamente, ya que será...
Página 91
Fig.2-7H Fig.2-7G Fig.2-7J Fig.2-7K Fig.2-7L Si el rollo estuviera apoyado sobre el suelo, deberá efectuarse el corte de perforación para evitar el corte hacia el suelo. Terminar con el corte superior. (Fia. 2-7K) ATTENCION! CONTRA EL PELIGRO DE CONTRAGOLPE!! No deberá intentarse el corte de perforación cuando no esté...
0,6 mm (0.024 pulg.). La bujía este tipo del ajuste-busca ayuda de su embargo, puede ser necesario reajustarlo comerciante de HITACHI. debe cambiarse después de unas 100 horas de según el clima y la altitud. El carburador tiene funcionamiento o autes si los elec-trodos están...
Página 93
Fig.3-4 Fig.3-5 Fig.3-6 Fig.3-7 Fig.3-8 Fig.3-9 Boca de la aceitera. (Fig. 3-4) Limpieza del silenciador (Fig. 3-10) Limpiar siempre que fuera posible, la boca de Desmontar el silenciador y parachispas (si lo la aceitera de la cadena (1). tiene equipado), y limpiar cualquier exceso de carbón de la boca de escape o entrada del Barra de guía (Fig.
Fig. 4-2 Fig. 4-1 Fig. 4-4 Fig. 4-3 Fig. 4-5 Fig. 4-6 REBAJANDO LOS CALIBRES DE INSTRUCCIONES GENERALES PARA EL AFILADO DE LA CADENA Parte de la cuchilla (Fig. 4-1, 2) PROFUNDIDAD CON LA LIMA LIMADO DE LAS CUCHILLAS 1) Para afilar las cuchillas con la lima, debe Limar (1) la cuchilla en un lado de la cadena ATENCIÓN! verificarse y rebajar la profundidad.
(1) y placa superior (2)) de la cuchilla. información adicional, sírvase contactar a un (Fig. 4-7) distribuidor HITACHI. GULO DEL AFILADO DE LA CADENA DE LA Cuidados diarios SIERRA (Fig. 4-7B) Limpie la unidad por fuera.
6. Especificaciones CS30EG/CS35EG CS30EJ/CS35EJ MODELO Nivel de vibración (m/s ) por ISO22867 Tamaño del motor (ml) ........33 Manija frontal ..........4,5 Manija posterior ......... 7,0 Potencia máxima del motor ...... 1,26@7200 por ISO7293 (kW) Bujía ..............Campion CJ-8Y o RCJ-8Y o equivalente Velocidad máxima del motor (min...
Página 97
MODELO CS30EG (S)/CS35EG (S) Nivel de vibración (m/s ) por ISO22867 Tamaño del motor (ml) ........33 Manija frontal ..........6,9 Manija posterior ......... 8,7 Potencia máxima del motor ...... 1,26@7200 por ISO7293 (kW) Bujía ..............Campion CJ-8Y o RCJ-8Y o equivalente Velocidad máxima del motor (min...
Página 98
CS30EG/CS35EG CS30EG (S)/CS35EG (S) CS30EJ/CS35EJ Leia o manual atentamente antes de operar esta máquina. Manual do proprietário PT-1...
Tenha atenção aos movimentos repentinos e acidentais para frente e/ ou para trás da barra- guia. ANOTAÇÃO! Apenas o modelo CS30EG/CS35EG/ CS30EG (S)/CS35EG (S)/CS35EJ/CS35EJ está homologado para uso na UE. É importante usar roupa e calçado de segurança para proteger pés, pernas, mãos e antebraços.
Entidade competente: 0404, SMP Svensk MaskinprovningAB, Fyrisborgsgaian 3, SE-754 50, Uppsala, Sweden, efectuou o ensaio de tipo EU conforme artigo 8, alinha 2c, parágrafo 3. A entidade competente atribuiu o certificado de ensaio de tipo EU nr : SEC/95/280(CS30EJ/35EJ), SEC/95/281(CS30EG/35EG) conforme anexo VI, ponto 4. Produzido em: Chiba, Japão...
14. Separador dentado 15. Detentor da corrente 16. Tampa da barra- guia CS30EJ/CS35EJ 17. Ferramenta universal (para o serviço da floresta) 18. Manual de instruções CS30EG/CS35EG (para o serviço da árvore) CS30EG (S)/CS35EG (S) (para o serviço da árvore) PT-4...
Página 102
Não desmontar o sistema de arranque do modelo esta razão executar os trabalahos com aparelhos e máscara de protecção contra aerossóis. CS30EG (S)/CS35EG (S). Perigo de aleijamento com a máquinas ruidosas sempre com uma protecção dos Mantenha terceiros, incluindo crianças, animais, curiosos mola do cabo de arranque.
Página 103
Fig.1-1 Fig.1-2 Fig.1-3 Fig.1-4 Fig.1-5 3. Montagem ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA! Nunca tente arrancar o motor sem o revestimento 7. Levante a ponta da barra e estique a corrente (1), Durante a operação, pegue sempre firmemente lateral bem apertado. girando para isso o parafuso de ajuste (2) em com as duas mãos na serra de corrente.
Página 104
25:1 a 50:1. Consulte as instruções do corrente é administrado automaticamente. posição RUN (aberto). Volte a puxar então óleo ou o concessionário HITACHI para saber a com força do cabo de arranque. relação de mistura exacta. ANOTAÇÃO! No estado da Califórnia, a relação deve ser 50:1.
Página 105
CS30EG/CS35EG CS30EG (S)/CS35EG (S) CS30EJ/CS35EJ Fig.2-5 Fig.2-6 TÉCNICAS BÁSICAS PARA CORTES DE ABATE, ADVERTÊNCIA! DESRAMA E TRONCO Não transporte o aparelho com o motor em marcha. O objectivo da informação que segue é dar uma introdução geral às técnicas de corte de madeira.
Página 106
Fig. 2-7B Fig. 2-7C 1. Direcção de queda 2. Abertura mínima e ntalhe 45º Fig. 2-7F 3. Articulação Fig. 2-7E 4. Corte de abate Fig. 2-7D ABATE Nunca corte o tronco na totalidade. Deixe sempre ficar ADVERTÊNCIA! O abate é mais do que cortar uma árvore até ela cair. uma faixa de articulação.
Página 107
Fig.2-7H Fig.2-7H Fig.2-7G Fig.2-7G Fig.2-7J Fig.2-7J Fig.2-7K Fig.2-7K Fig.2-7L Fig.2-7L TRONCO DE GRANDE DIÂMETRO, SUPERIOR AO COMPRIMENTO DA BARRA- GUIA Comece por cortar do lado oposto do tronco abatido. Puxe a serra para si e siga conforme o procedimento anteriormente descrito. (Fig. 2-7J) Se o tronco abatido estiver deitado no solo, execute um corte de furar para evitar cortar para de dentro do solo.
Se a ferramenta de corte continuar a rodar depois de ajustar a velocidade de ralenti, entre em contacto com o seu concessionário HITACHI. ADVERTÊNCIA! Quando o motor está em ralenti o grupo de corte não deve nunca rodar.
Página 109
Fig.3-4 Fig.3-5 Fig.3-6 Fig.3-7 Fig.3-8 Fig.3-9 Orifício de lubrificação (Fig. 3-4) Limpeza do silenciador (Fig. 3-10) Limpe o orifício de lubrificação (1) sempre que Desmonte o silenciador e o absorvedor de faíscas possível. (se o aparelho estiver equipado com um), e limpe após cada 100 horas de operação o excesso de carvão na abertura de escape e no silenciador.
Fig. 4-2 Fig. 4-1 Fig. 4-4 Fig. 4-3 Fig. 4-5 Fig. 4-6 DEVASTAR O LIMITADOR DE AFIAÇÃO DA CORRENTE Partes de um elemento de corte (Fig. 4-1, 2) PROFUNDIDADE COM UMA LIMA 1) Se amolar os seus cortadores com uma ADVERTÊNCIA! lima, verifique e reduza a profundidade.
Página 111
Se precisar de mais lateral (1) e chapa de cima (2)) do cortador. informações contacte por favor o seu (Fig. 4-7) concessionário HITACHI. AFIAÇÃO DOS ÂNGULOS PARA AMOLAR A Manutenção diária CORRENTE DA SERRA (Fig. 4-7B) • Limpar a parte exterior do aparelho •...
6. Dados técnicos MODELO CS30EG/CS35EG CS30EJ/CS35EJ Nível de vibrações (m/s ) segundo ISO22867 Cilindrada (ml) ..........33 Pega frontal ..........4.5 Pega traseira ..........7.0 Potência máx. do motor ......1.26@7200 segundo ISO 7293 (kw) Vela de ignição ..........Campion CJ-8Y...
Página 113
CS30EG (S)/CS35EG (S) MODELO Nível de vibrações (m/s ) segundo ISO22867 Cilindrada (ml) ..........33 Pega frontal ..........6.9 Pega traseira ..........8.7 Potência máx. do motor ......1.26@7200 segundo ISO 7293 (kw) Vela de ignição ..........Campion CJ-8Y ou RCJ-8Y ou equivalente Rotações máx.
Página 114
Läs noga igenom bruksanvisningen innan maskinen tas i bruk. SE-1...
Página 115
Varning för eventuellt kast: Använd sågen mycket försiktigt, eftersom svärdet helt plötsligt kan kasta uppåt och/eller bakåt. NOTA! Únicamente el modelo CS30EG/CS35EG/CS30EG (S)/CS35EG(S)/ CS35EJ/CS35EJ está aprobado bajo inspección del tipo EU. Det är viktigt att bära skyddsutrustning för fötter, ben, händer och underarmar Innan maskinen tas i bruk Läs noggrant igenom denna bruksanvisning.
Página 116
Anmält organ: 0404, SMP Svensk MaskinprovningAB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50, Uppsala, Sverige, har utfört EU-typkontroll enligt Artikel 8, punkt 2c, tredje stycket. Anmält organ har utfärdat intyg om EU-typkontroll nr. SEC/95/280(CS30EJ/35EJ), SEC/95/281(CS30EG/35EG) enligt Annex VI, punkt 4. Fait à :...
Página 118
VIKTIGT! exponering av höga ljudnivåer kan skapa handtaget. Ta inte isär rekylstartaren på CS30EG (S)/CS35EG Se till att du står stadigt och med god balans. (S), eftersom det är lätt att skada sig på Redskapets säkerhet Sträck dig aldrig för att öka räckvidden.
Página 119
Fig.1-1 Fig.1-2 Fig.1-3 Fig.1-4 Fig.1-5 3. Montering VARNING! 7. Lyft upp svärdsänden och spänn kedjan (1) CAUTION! Försök aldrig att starta motorn utan att genom att vrida kedjespännarens juster- Om kedjan är för spänd, förslits klingan och sidokåpan är ordentligt påmonterad. ingsbult (2) medurs.
Página 120
Fig. 2-1 Fig. 2-1B Fig. 2-1C CS30EG/CS35EG CS30EJ/CS35EJ CS30EG (S)/CS35EG (S) Fig. 2-2 Fig. 2-3 Börja med att fylla i halva bensinmängden. Start (Fig. 2-2,3) Fyll därefter i hela mängden olja och blanda (skaka). Fyll sedan i den resterande VARNING! (Fig.2-2) bensinmängden och blanda (skaka)
Página 121
CS30EG/CS35EG CS30EG (S)/CS35EG (S) CS30EJ/CS35EJ Fig.2-5 Fig.2-6 GRUNDLÄGGANDE TEKNIK VID FÄLLNING VARNING! OCH KVISTNING AV TRÄD Bär inte omkring motorsågen med motorn igång. Syftet med följande information är att ge dig en allmän beskrivning av tekniken för sågning i trä...
Página 122
Fig. 2-7B Fig. 2-7C Fig. 2-7F Fig. 2-7E Fig. 2-7D VARNING! FÄLLNING AV TRÄD Såga aldrig helt genom stammen. Lämna alltid Använd aldrig sågen med endast en hand. Att fälla ett träd är mer än att bara såga ned en brytmån. Brytmånen styr trädet. Om du Du kan inte kontrollera sågen på...
Página 123
Fig.2-7H Fig.2-7G Fig.2-7J Fig.2-7K Fig.2-7L Börja såga på stockens motsatta sida. Drag sågen mot dig, följt av föregående arbetsmoment. (Fig.2-7J) Om stocken ligger på marken skall du göra en instickande sågning för att undvika att såga i marken. Avsluta med en sågning underifrån. (Fig.
Página 124
Ett skadat filter måste alltid byias ut är lägre än det då kedjan börjar rotera. mot ett nytt. Kontakta HITACHI-återförsäljaren, om skärinsatsen efter justering av hastigheten fortfarande roterar. VARNING! Kedjan får under inga omständigheter rotera...
Página 125
Fig.3-4 Fig.3-5 Fig.3-6 Fig.3-7 Fig.3-8 Fig.3-9 Rengör smörjöppningen (1) så ofta som möjligt. Tag bort ljuddämparen och gnistfångaren, (om denna eventuellt är monterad), och rensa sedan bort kol som sitter på avgaskanalen eller Före användning av motorsågen skall du Ijuddämparingången var 100 timmars rengöra spåret och smörjöppningen (1) i användning.
Página 126
Fig. 4-2 Fig. 4-1 Fig. 4-4 Fig. 4-3 Fig. 4-5 Fig. 4-6 FILNING AV UNDERSTÄLLNINGSKLACKAR ALLMÄNNA ANVISNINGAR FÖR FILNING AV SKÄRPNING AV KEDJAN Skärtandsdelar (Fia. 4-1, 2) 1) Om du skärper kedjetanden med en fil, skall SÅGTÄNDER du kontrollera och sänka djupet på Fila (1) tanden på...
Página 127
(sidoplatta (1) underhållsrekommendationer. För ytterligare och topplatta (2)). (Fig. 4-7) information ber vi dig ta kontakt med en HITACHI-återförsäljare. Rengör maskinen utvändigt. Rengör oljeöppningen för kedjans olja. Rengör spåret och oljeöppningen i svärdet. Rengör sidokåpan från sågspån.
6. Tekniska data MODELL CS30EG/CS35EG CS30EJ/CS35EJ Vibrationsnivå (m/s ) enligt ISO22867 Motorstorlek (ml) ..........33 Främre handtag ......... 4,5 Bakre handtag ..........7,0 Max. motoreffekt ........1,26@7200 enligt ISO 7293(kW) Tändstift ............Campion CJ-8Y eller RCJ-8Y eller likvärdigt Max. motorvarvtal (min ......
Página 129
Vibrationsnivå (m/s ) enligt ISO22867 Motorstorlek (ml) ..........33 Främre handtag ......... 6,9 Bakre handtag ..........8,7 Max. motoreffekt ........1,26@7200 enligt ISO 7293(kW) Tändstift ............Campion CJ-8Y eller RCJ-8Y eller likvärdigt Max. motorvarvtal (min ......11.500 Bränsletankens rymd (mI) ........
Página 130
CS30EG/CS35EG CS30EG (S)/CS35EG (S) CS30EJ/CS35EJ Læs denne brugsvejledning omhyggeligt, inden maskinen tages i brug. Betjeningsvejledning DK-1...
Página 131
Advarsel, fare for tilbageslag. Pas på styresværdets pludselige og tilfældige bevægelse opad og/eller bagud. BEMÆRK! Kun model CS30EG/CS35EG/CS30EG (S)/ Det er vigtigt, at du bærer beskyttelsesudstyr på CS35EG (S)/CS35EJ/CS35EJ er godkendt fødder, ben, hænder og underarme. under EU typegodkendelse.
Página 132
Anmeldt instans: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgaian 3, SE-754 50, Uppsala, Sweden, har udført EU type eksamination iht. artikel 8, pkt. 2c, paragraf 3. Den anmeldte instans har udstedt certifikat på EU typeexamination nr.: SEC/95/280(CS30EJ/35EJ), SEC/95/281(CS30EG/35EG) iht. bilag VI, pkt.4.
Página 134
Al service på kæden ud over de punkter, der direkte bag den. Denne kædesav (CS30EG/CS35EG, er nævnt i operatørens/ejerens manual, skal CS30EG (S)/CS35EG (S)) er specielt udføres af personer, der er kendt med Hold altid den pigbeslåede bumpers overflade mod et træ, fordi kæden kan pludselig blive designet til træpleje og -indgreb.
Página 135
Fig.1-1 Fig.1-2 Fig.1-3 Fig.1-4 Fig.1-5 3. Samleprocedur ADVARSEL! ADVARSEL! Hold kædesaven fast med begge hænder Prøv aldrig på at starte motoren uden at 7. Løft sværdenden og stram kæden (1) ved at under brugen. Betjening med én hånd kan sidehuset er sikkert fastgjort. dreje spændingsjusteringsbolten (2) med forårsage alvorlige kvæstelser.
Página 136
Brug original totakts olie eller brug en kædeolien automatisk. BEMÆRK! blanding mellem 25:1 to 50:1, se oliedunken Gentag procedurerne fra 2 til 5, hvis motoren vedr. forholdet, eller kontakt din HITACHI BEMÆRK! ikke starter. forhandler. Når du fylder brændstof (1) eller kædeolie på...
Página 137
CS30EG/CS35EG CS30EJ/CS35EJ CS30EG (S)/CS35EG (S) Fig.2-5 Fig.2-6 ADVARSEL! GRUNDLÆGGENDE TEKNIKKER FOR Bær ikke på maskinen med motoren i gang. TRÆFÆLDNING, AFKVISTNING OG AFKORTNING Stop (Fig. 2-6) Nedsæt motorens hastighed og sæt tændingen Formålet med den følgende information er at til stoppositionen.
Página 138
Fig. 2-7B Fig. 2-7C 1. Fælderetnint 2. 45˚ minimum snit åbning Fig. 2-7F 3. Hængsel Fig. 2-7E 4. Fældeskær Fig. 2-7D ADVARSEL! FÆLDNING Sav aldrig helt igennem stammen. Lad der altid Sav aldrig kun med én hånd. Fældning er mere end at skære et træ ned. Du være et hængsel tilbage.
Página 139
Fig.2-7H Fig.2-7G Fig.2-7J Fig.2-7K Fig.2-7L TYK KÆVLE, STØRRE END SVÆRDETS LÆNGDE Begynd med at save på den modsatte side af kævlen. Træk saven mod dig efterfulgt af den foregående procedure. (Fig. 2-7J) Hvis kævlen ligger på jorden, så lav et borende snit for at undgå...
Página 140
UDFØRES AF ETHVERT 90 grader, da forkert indstilling kan beskadige Et snavset luftfilter. MOTORREPARATIONSVÆRKSTED ELLER motoren. Kontakt din HITACHI-forhandler, hvis Vanskelige driftsforhold (f.eks. koldt vejr). INDIVID. du ikke er fortrolig med den type indstillinger. Disse faktorer forårsager aflejringer på...
Página 141
Fig.3-4 Fig.3-5 Fig.3-6 Fig.3-7 Fig.3-8 Fig.3-9 Rensning af lydpotte (Fig. 3-10) Smøreport (Fig. 3-4) Rens kædens smøreport (1) når det er muligt. Rens lydpotte og gnistfanger (hvis udstyret med), og udrens overskydende kul fra udstødningsporten eller lydpotteindgang for Styresværd (Fig. 3-5) Før du bruger maskinen bør du rense rillen og hver 100 driftstimer.
Página 142
Fig. 4-2 Fig. 4-1 Fig. 4-4 Fig. 4-3 Fig. 4-5 Fig. 4-6 KÆDESLIBNING Dele af en sav. SÆNKNING DYBDEMÅLER MED EN FIL (Fig. 4-1, 2) 1) Hvis du skærper dine skær med en filholder, kontroller og sænk dybden. ADVARSEL! 2) Kontroller dybdemål for hver tredje Brug handsker, når kæden skal slibes.
Página 143
Vedligeholdelsesplan 6) Fil nok til at fjerne enhver skade på skærenes æg (sideplade (1) og Nedenfor finder du nogle generelle instruktioner for vedligeholdelse. Kontakt HITACHI topplade (2)) (Fig. 4-7) SKÆRPNING AF VINKLER FOR forhandleren for yderligere information. SKÆRPNING AF SAVKÆDE (Fig. 4-7B) Daglig vedligeholdelse Rens enheden udvendigt.
6. Specifikationer Vibrationsniveau (m/s ) by ISO22867 Forreste håndtag ........ 4.5 Motorstørrelse (ml) ..........33 Bagerste håndtag ....... 7.0 Maks. motorkraft ........ 1.26@7200 by ISO 7293(kw) Tændrør ............Campion CJ-8Y eller RCJ-8Y eller tilsvarende Maks. motorhastighed (min .... 11,500 Brændstoftank kapacitet (mI) ......
Página 145
Vibrationsniveau (m/s ) by ISO22867 Forreste håndtag ........ 6.9 Motorstørrelse (ml) ..........33 Bagerste håndtag ....... 8.7 Maks. motorkraft ........ 1.26@7200 by ISO 7293(kw) Tændrør ............Campion CJ-8Y eller RCJ-8Y eller tilsvarende Maks. motorhastighed (min .... 11,500 Brændstoftank kapacitet (mI) ......
Página 146
CS30EG/CS35EG CS30EG (S)/CS35EG (S) CS30EJ/CS35EJ Bruksanvisningen må leses nøye før bruk av maskinen. Bruksanvisning NO-1...
Página 147
Advarsel, fare for kast/tilbakeslag. Vær oppmerksom på at sverdet plutselig og tilfeldig kan bevege seg oppover og/eller bakover. MERK! Kun modellene CS30EG/CS35EG/ CS30EG (S)/CS35EG (S)/CS35EJ/CS35EJ Det er viktig at du bruker beskyttelsesklær for føtter, er godkjente i flg. EU typeundersøkelse. ben, hender og underarmer.
Página 148
Teknisk kontrollorgan: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50, Uppsala, Sverige, har gjennomført en typeundersøkelse i henhold til artikkel 8, punkt 2c, paragraf 3. Det Tekniske kontrollorganet har utstedt sertifikat for EU typeundersøkelse nr.: SEC/95/280(CS30EJ/35EJ), SEC/95/281(CS30EG/35EG) i henhold til vedlegg Vl, punkt 4. Produsert ved: Chiba, Japan Serienr.
Husk alltid å planlegge, på forhånd, en sikker opplistet i bruksanvisningen, bør utføres av Denne motorsagen (CS30EG/CS35EG, flukt fra et fallende tre. CS30EG (S)/CS35EG (S)) er spesielt utviklet godkjent motorsagservicepersonell. (Hvis, for Hold maskinen godt fast med begge hender for trepleie og beskjæring av trær. Kun eksempel, uegnet verktøy er benyttet for å...
Página 151
Fig.1-3 Fig.1-1 Fig.1-2 Fig.1-4 Fig.1-5 3. Montering ADVARSEL! ADVARSEL! 7. Hold opp enden av sverdet og stram kjedet Hold motorsagen fast med begge hender Prøv aldri å starte motoren uten at (1) ved å skru kjedestrammeskruen (2) med under bruk. Bruk med en hånd kan føre til sidedekselet er skrudd godt fast.
Página 152
Mens motoren går blir 25:1 til 50:1, vennligst les på oljebeholderen 5. Når du hører at motoren ønsker å starte kjedeoljen automatisk presset ut. for blandingsforhold eller kontakt en HITACHI- returneres chokehendelen til posisjon RUN forhandler. (KJØR) (åpen). Trekk så raskt i MERK! I staten California kun 50:1.
Página 153
CS30EG/CS35EG CS30EG (S)/CS35EG (S) CS30EJ/CS35EJ Fig.2-5 Fig.2-6 GRUNNLEGGENDE TEKNIKKER FOR Å Stoppe (fig. 2-6) FELLE TRÆR, KAPPE KVISTER OG KAPPE Senk motorhastigheten og sett tenningsbryteren i stopp-posisjon. Meningen med den følgende informasjonen er ADVARSEL! å sørge for en generell introduksjon til FARE FOR KAST/TILBAKESLAG (fig.
Página 154
Fig. 2-7B Fig. 2-7C Fig. 2-7F Fig. 2-7E Fig. 2-7D ADVARSEL! FELLING Sag aldri fullstendig gjennom trestammen. La Bruk aldri sagen med kun en hånd. Du kan Felling er mer enn å kutte ned ett tre. Du må det alltid være igjen en dreiekant. ikke kontrollere sagen godt nok og du kan også...
Página 155
Fig.2-7H Fig.2-7G Fig.2-7J Fig.2-7K Fig.2-7L Begynn med å kutte på motsatt side av stokken. Dra sagen mot deg og utfør deretter den forrige prosedyren. (Fig. 2-7J) Hvis tømmerstokken ligger på bakken lag et borekutt for å unngå å kutte i bakken. Avslutt med ett kutt fra undersiden.
Página 156
MOTORREPARASJONSVERKSTED ELLER Harde kjørebetingelser (som kaldt vær). innstilling. Hvis du ikke er fortrolig med denne type PRIVATPERSON. justering – søk hjelp hos din HITACHI forhandler. Disse faktorene gir avleiringer på elektrodene i Justering av forgasseren (Fig. 3-1) ADVARSEL! tennpluggen som kan resultere i feilfunksjon og Når motoren går på...
Página 157
Fig.3-4 Fig.3-5 Fig.3-6 Fig.3-7 Fig.3-8 Fig.3-9 Fjern lyddemperen og gnistfangeren (hvis slik Rens kjedeoljeåpningen (1) så ofte som mulig. utstyrt) og rens bort alt kulloverskudd fra utblåsingsutgangen og lyddemperinngangen hver 100. brukstime. Før maskinen tas i bruk må sporet og kjedeoljeåpningen (1) i sverdet renses med det For langtidslagring spesielle verktøyet som tilbys som...
Fig. 4-2 Fig. 4-1 Fig. 4-4 Fig. 4-3 Fig. 4-5 Fig. 4-6 SLIPE NED RYTTEREN MED EN FIL FILING AV KJEDET Saglenkens deler. (Fig. 4-1, 2) 1) Hvis du sliper rytteren med en filmal, kontroller og senk høyden (øk ADVARSEL! understillingen).
Página 159
6) Fil nok slik at enhver skade på saglenkens Vedlikeholdsplan kanter (skjæretannside (1) og Nedenfor finner du noen generelle skjæretanntopp (2)) blir fjernet. (Fig. 4-7) vedlikeholdsinstruksjoner: For mer informasjon vennligst ta kontakt med HITACHI- FILINGSVINKEL FOR Å FILE SAGKJEDET forhandleren. (fig. 4-7B) Daglig vedlikehold Rengjør Enhet utvendig.
Página 162
CS30EG/CS35EG CS30EG (S)/CS35EG (S) CS30EJ/CS35EJ Lue ohjekirja huolellisesti ennen koneen käyttämistä. Omistajan opas FI-1...
Página 163
Varoitus, takapotkun vaara. Varo terälaipan yllättävää liikettä ylös ja/tai taakse. HUOMAA! Vain mallilla CS30EG/CS35EG/CS30EG (S)/ Suojaa jalat, kädet ja käsivarret sopivilla CS35EG (S)/CS35EJ/CS35EJ on EU- suojavaatteilla. tyyppihyväksyntä Ennen uuden laitteen käyttämistä...
Página 164
98/37/EC, 89/336/EEC, 2000/14/EC Seuraavat standardit on huomioitu EN ISO 1168-1: 2004 (CS30EJ/CS35EJ) EN ISO 11681-2:1998/Amd 1:2003 (CS30EG/35EG/30EG(S)/35EG(S)) EN ISO 12100-1:2003,EN ISO 12100- 2:2003 CISPR12:2005 Ilmoitettu elin: 0404, SMP Svensk MaskinprovningAB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50, Uppsala, Ruotsi, on tehnyt artiklan 8, kohdan 2c, pykälän 3 mukaisen EU-tyyppitarkastuksen.
Huolla laite/kone suositusten mukaisesti. Tämä moottorisaha (CS30EG/CS35EG, Älä muuta laitetta/konetta millään tavoin. Irrota tulpan johto ennen huoltamista, paitsi Käytä leikkuulaitetta/konetta vain sille CS30EG (S)/CS35EG (S)) on tarkoitettu säädettäessä kaasutinta. suunniteltuun tarkoitukseen. puiden hoitoon ja puukirurgiaan. Vain Pidä muut poissa, kun säädät kaasutinta asianmukaisesti henkilöt saa käyttää...
Página 167
Fig.1-1 Fig.1-2 kuva.1-3 kuva.1-4 kuva.1-5 3. Kokoaminen VAROITUS! VAROITUS! 7. Nosta terälaippaa päästä ja kiristä ketju (1) Älä yritä käynnistää moottoria, jos Pidä sahasta työskenneltäessä tukevasti pyörittämällä säätöruuvia (2) myötäpäivään. kummallakin kädellä. Yhdellä kädellä sivukotelo ei ole kunnolla paikallaan. Kireyden tarkastaminen: Nosta teräketjun 1.
Käytä kaksitahtiöljyä tai sekoita öljyä ja rivakasti. polttoainetta suhteessa 25:1 - 50:1. Katso HUOMAA! lisätietoja öljypullosta tai kysy HITACHI- HUOM! Kun kaadat polttoainetta (1) tai teräketjuöljyä myyjältä. (2) säiliöön, käännä täyttöaukko ylöspäin Jos moottori ei käynnisty, toista vaiheet 2-5.
Página 169
CS30EG/CS35EG CS30EG (S)/CS35EG (S) CS30EJ/CS35EJ kuva.2-5 kuva.2-6 KAATAMISEN, KARSIMISEN JA VAROITUS! KATKOMISEN PERUSTEKNIIKOITA TAKAPOTKUN VAARA (kuva 2-7) Takapotku on yksi suurimmista vaaroista Tästä osiosta saat perustietoja työskenneltäessä moottorisahalla. Takapotku sahaustekniikoista. on mahdollinen, kun terälaipan kärki osuu esteeseen, tai kun puu puristaa teräketjun VAROITUS! kiinni.
Página 170
kuva. 2-7B kuva. 2-7C kuva. 2-7F kuva. 2-7E kuva. 2-7D VAROITUS! KAATAMINEN Älä sahaa runkoa poikki. Jätä sarana. Älä käytä sahaa vain yhdellä kädellä. Sahaa Kaataminen on muutakin kuin vain puun Sarana ohjaa puuta. Jos sahaat rungon poikki, ei saa hallittua kunnolla, ja sen hallinnan voi katkaiseminen.
Página 171
Fig.2-7H kuva.2-7G kuva.2-7J kuva.2-7K Fig.2-7L Sahaa ensin tukin vastakkaiselta puolelta. Vedä sahaa itseesi päin (kuva 2-7J) Jos tukki on maassa, pistosahaa, jotta terälaippa ei osu maahan. Sahaa lopuksi alta (kuva 2-7K). Älä yritä pistosahaamista, ellet osaa sitä kunnolla. Pistosahaukseen käytetään terälaipan kärkeä, joten saha voi potkaista takaisin.
Página 172
Raskaat käyttöolot (esimerkiksi kylmä sää). väärän säädön seurauksena. Jos et hallitse Kaasuttimen säätäminen (kuva 3-1) Sytytystulppa voi tällöin karstoittua, jolloin kone näitä säätöjä, ota yhteys HITACHI-myyjään. käy tai käynnistyy huonosti. Jos moottori on VAROITUS! tehoton, käynnistyy huonosti tai käy epätasaisesti Ilmansuodatin (kuva 3-2) Leikkuulaite voi liikkua säädettäessä...
Página 173
kuva.3-4 kuva.3-5 kuva.3-6 kuva.3-7 kuva.3-8 kuva.3-9 Puhdista öljynsyöttöaukko (1) aina, kun mahdollista. Irrota äänenvaimennin ja kipinäsuojus (jos asennettu), ja poista karsta pakoaukosta tai äänenvaimentimen tulosta 100 käyttötunnin Ennen kuin käytät sahaa, puhdista terälaipan välein. ura ja öljynsyöttöaukko (1) erikoistyökalulla, jonka saa lisävarusteena. Pitkäaikainen varastointi Tyhjennä...
kuva. 4-2 kuva. 4-1 kuva. 4-4 kuva. 4-3 kuva. 4-5 kuva. 4-6 SYVYYDENSÄÄTÖHAMPAAN TERÄKETJUN TEROITTAMINEN Leikkuuhampaan osat. (Kuva 4-1, 2) MADALTAMINEN VIILALLA 1) Jos käytät viilanohjainta, tarkasta korkeus ja VAROITUS! madalla sitä. Käytä käsineitä, kun teroitat teräketjua. 2) Tarkasta syvyydensäätöhampaat joka 3. teroituskerralla.
Página 175
6.Viilan kulma kuva.4-7B Huolto-ohjelma 6) Poista mahdolliset vauriot leikkuuhampaann Alla on on joitakin yleisiä huolto-ohjeita. Kysy sivusta (1) ja ylhäältä (2) (kuva 4-7). lisätietoja HITACHI-myyjältä. TERÄKETJUN TEROITUSKULMAT (kuva 4-7B) Päivittäinen huolto Puhdista Laitteen ulkopinnat. Puhdista teräketjun öljynsuodattimen aukko. Puhdista terälaipan ura ja öljynsuodattimen aukko.
6. Tekniset tiedot MODEL CS30EG/CS35EG CS30EJ/CS35EJ Tärinä (m/s ) ISO22867 mukaisesti Moottorin iskutilavuus (ml) ........ 33 Etukahva ............ 4.5 Takakahva ..........7.0 Moottorin suurin teho ......... 1.26@7200 ISO 7293 (kW) Sytytystulppa ............. Campion CJ-8Y tai RCJ-8Y tai vastaava Moottorin suurin nopeus (min ....
Página 177
Tärinä (m/s ) ISO22867 mukaisesti Moottorin iskutilavuus (ml) ........ 33 Etukahva ............ 6.9 Takakahva ..........8.7 Moottorin suurin teho ......... 1.26@7200 ISO 7293 (kW) Sytytystulppa ............. Campion CJ-8Y tai RCJ-8Y tai vastaava Moottorin suurin nopeus (min ....11,500 Polttoainesäiliön tilavuus (mI) ......