ATTENZIONE: I collegamenti e l'installazione devono essere effettuati da personale formato e informato.
• Sistemare i cavi in modo che non vengano piegati o compressi da parti metalliche taglienti. • Non installare
in luoghi umidi o polverosi.
IMPORTANT: Installation and Connections need to be carried out by trained and well-informed personnel. • Place the
cables in such a way to avoid that they get folded or compressed by sharp metal pieces. • Do not install in humid or
dusty locations.
IMPORTANT: L'Installation et les Connexions doivent être effectuées par du personnel spécialisé et bien informé sur
le produit. • Placer les câbles de manière à éviter leur plissement ou tranchement par des parties métalliques. • Ne pas
installer dans des endroits humides ou poussiéreux.
WICHTIG: Installation und Verbindungen müssen vom gut informierten Fachmann vorgenommen werden. • Kabel
fernhalten von scharfkantigen Metall-Teilen, um ihr Verknicken oder Abtrennen zu vermeiden. • Nicht an feuchten oder
staubigen Montagestellen installieren.
ATENCION: Las instalaciones y las conexiones tienen que ser efectuadas por personal especializado y formado. Colocar
los cables con especial cuidado evitando de doblarlos, o comprimirlos.
AVVERTIMENTI: Non smontare o modificare l'apparecchio. • Utilizzare il prodotto in veicoli con batteria da 12V. • Usare
fusibili di ricambio dell'amperaggio corretto. • Eseguire correttamente i collegamenti. • Evitare che i cavi si impiglino agli
oggetti circostanti.
ATTENTION: Do NOT open or modify the appliance. • Use the product only on vehicles having a 12V-battery. • Make sure
replacement fuses have the correct Amp.-value. • Make sure the connections are carried out correctly. • Avoid that the
cables get imprisoned by nearby objects.
AVERTISSEMENTS: Ne pas ouvrir ou modifier l'appareil. • Utiliser le produit exclusivement sur des véhicules avec une
batterie à 12V. • Utiliser des fusibles de rechange avec les Ampères corrects. • Effectuer les connexions de manière cor-
recte. • Eviter que les câbles puissent s'accrocher aux object voisins.
BESONDERE HINWEISE: Das Gerät niemals auseinander nehmen oder Änderungen vornehmen. • Das Produkt nur auf
Fahrzeugen verwenden, die über eine 12V-Batterie verfügen. • Beim Austauschen der Sicherungen immer auf den kor-
rekten Ampere-Wert achten. • Elektro-Verbindungen korrekt vornehmen und kontrollieren. • Sicherstellen, dass sich die
Kabel nicht an naheliegenden Gegenständen verhängen können.
SE ADVIERTE DE: No desmontar o modificar el aparato. • Utilizar este aparato en vehículos con batería de 12 Voltios.
• Usar fusibles de recambios con el amperaje correcto. • Ejecutar correctamente las conexiones. • Evitar que los cables se
enganchen con los objetos cercanos.
S.p.A. - Via F.lli Cervi, 167/C - 42124 Reggio Emilia (Italy) - Tel. ++39 0522 941621 - Fax ++39 0522 1602093
www.phonocar.com - e-mail:info@phonocar.it
40