Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Montageanleitung
Metropol E
Metropol E
14470XXX
14474000
Metropol E
Metropol E
14670XXX
14674000

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Metropol E 14470 Serie

  • Página 1 Montageanleitung Metropol E Metropol E 14470XXX 14474000 Metropol E Metropol E 14670XXX 14674000...
  • Página 2 Silikon (essigsäurefrei!) Silikon (fri från ättiksyra!) Silicone (sans acide acétique!) Silikonas (be acto rūgšties!) Silicone (free from acetic acid!) Silikon (ne sadrži kiseline) Silicone (esente da acido acetico!) Silikon (asetik asit içermeyen) Silicona (¡libre de ácido acético!) Silicon (fără acid acetic!) Silicone (azijnzuurvrij!) Σιλικόνη...
  • Página 3 14470XXX 14670XXX DIN 4109 DIN 4109 P-IX 9874/IA PA-IX 9873/IBB 14474000 14670000 14474000 14674000 SW 2,5 mm...
  • Página 4 14470XXX / 14474000 14670XXX / 14674000...
  • Página 5 In Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine Warmwas- Montage sersperre nicht notwendig. Zulaufleitungen fachgerecht durchspülen. Hansgrohe Einhandmischer können in Verbindung mit S-Anschlüsse montieren und ausrichten. hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern Armatur mit Dichtungen festschrauben. eingesetzt werden wenn der Fließdruck mindestens 0,15 MPa beträgt.
  • Página 6 Montage stantané. Purger les conduites d’alimentation. Monter les raccords. Les mitigeurs monocommandes Hansgrohe fonctionnent Visser la robinetterie avec les joints également en association à des chauffe-eau à commande hydraulique ou thermique à condition que la pression soit Il est conseillé d’équilibrer les pressions de l’eau chaude au minimum de 0,15 MPa.
  • Página 7 No adjustment is necessary when using a continuous flow water heater. Assembly Flush through the supply pipes. Hansgrohe single lever mixers can be used together with Mount the S - unions and align them. hydraulically and thermically controlled continuous flow Fasten the mixer with the washers.
  • Página 8 In combinazione con le caldaie istantanee, il limitatore di Montaggio erogazione di acqua calda non è necessario. Collegare le uscite principali. I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie Montare i raccordi eccentrici. a “bassa pressione” se la pressione del flusso è almeno Avvitare il rubinetto.
  • Página 9 En combianción con calentadores instantáneos no es necesario una limitación del caudal de agua caliente. Montaje Purgar las tuberías de afluencia. Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizado junto Montar los racores excéntricos. con calentadores continuos de agua que sean manejados Montar el mezclador.
  • Página 10 In kombinatie met geisers is een warmwaterbegrenzing niet noodzakelijk. Montage Toevoerleidingen vakkundig doorspoelen. Hansgrohe ééngreepsmengkranen kunnen samen met hy- S - koppelingen monteren. draulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden Met de vastzetmoeren het armatuur aandraaien. indien de uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt.
  • Página 11 I forbindelse med gennemstrømningsvandvarmer er en varmtvandsbegrænsning ikke nødvendig. Montering Skyl tilførselsledningene grundig. Hansgrohe etgrebsarmaturer kan anvendes i forbindelse Montér de ekxentriske forskruninger. med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvand- Skru armaturet fast. varmere ved et vandtryk på 0,15 MPa.
  • Página 12 Em combinação com caldeira ou esquentador instantâneo o limitador de água quente não se aplica. Montagem Purgue a canalização. As misturadoras monocomando Hansgrohe podem ser Colocar os excêntricos. utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou Fixar a misturadora aos excêntricos, com os vedantes.
  • Página 13 41. W połączeniu z przepływowym podgrzewaczem wody Montaż ogranicznik temperatury wody nie jest konieczny. Mieszacze jednouchwytowe Hansgrohe mogą być Przepłukać instalację stosowane w połączeniu z przepływowymi podgrzewa- Zamocować i nastawić przyłącza S. czami wody, sterowanymi hydraulicznie i termicznie, gdy Dokręcić...
  • Página 14 Ve spojení s průtokovými ohřívači není uzávěr teplé vody Montáž nutný. Přívodní trubky odborně propláchnout. Pákové baterie Hansgrohe mohou být používány ve Namontovat a vyrovnat etážky. spojení s hydraulicky nebo tepelně řízenými průtokovými Armaturu i s těsněním pevně přišroubovat. ohřívači, pokud tlak při průtoku je alespoň 0,15 MPa.
  • Página 15 V spojení s prietokovými ohrievačmi nie je uzáver teplej vody nutný. Montáž Prívodné trubky odborne prepláchnuť. Pákové batérie firmy Hansgrohe môžu byť používané v Namontovať a vyrovnať etážky. spojení s hydraulicky a tepelne riadenými prietokovými Armatúru s tesnením pevne priskrutkovať.
  • Página 16 中文 注意!必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产 如果与连续流热水器一起使用,则不必作任何调 品。 节。 安装 如果水压达到0,15 MPa以上,汉斯格雅单手柄龙头 可以和液压式或热控式直流式热水器一起使用。 将进水管洗净。 安装S形接头,并对准之。 注意! 拧紧龙头及垫圈。 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照 DIN EN 1717定期检查(至少一年一次)。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 备用零件 (参见第4页) 操作 1  手柄 14094000 提起手柄,龙头开启。 2  法兰 96656000 向左偏转:热水 3  螺母 96690000 向右偏转:冷水 4  阀体 92730000 14470XXX/14474000:拉动水嘴上边的旋钮,从 5  法兰 14470000/14670000 96467000 浴盆向花洒变更水流。关闭水流后,龙头自动恢 6  S形接头 14470000/14670000 94140000 复浴盆功能。...
  • Página 17 проверен на геметичность и безупречность работы. Однорычажный смеситель имеет ограничитель расхода Монтаж горячей воды (см. Стр. 41: юстировка). тщательно промыть водопроводные трубы, Однорычажные смесители фирмы HANSGROHE можно спустив некоторое количество воды; использоватЬ с электроводонагревателями бойлерного Установите и выровняйте S-образные типа при минимальном давлении 0,15 МПа.
  • Página 18 Az átfolyó rendszerű vízmelegítőknél nem szükséges a megfelelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni. melegvíz-korlátozó. Szerelés A Hansgrohe egykaros keverő csaptelepek beépíthetők A vezetékeket gondosan átöblítjük. hidraulikus- és hőszabályozással ellátott átfolyós Az Z-csatlakozásokat összeszereljük és beállítjuk. vízmelegítőknél egyaránt, ha a víznyomás legalább A tömítéseket beillesztjük, a csapot összecsavarjuk.
  • Página 19 41. Lämpimän veden rajoitusta ei tarvita tettava voimassa olevien määräysten mukaisesti. läpivirtauskuumentimen yhteydessä. Asennus Hansgrohe yksivipuisia sekoittimia voi käyttää hydraulisesti Huuhtele syöttöputken asianmukaisesti. tai termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydes- Asenna ja suuntaa epäkeskoliittimet sä, jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa.
  • Página 20 41. Vid användning tillsammans med varmvatten- testas enligt gällande föreskrifter. beredare behövs ingen varmvattenreglering. Montering Hansgrohe enhandsblandare kan användas tillsammans Skölj tillförselledningarna noga. med hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare Montera och rikta in S-anslutningar. när flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa.
  • Página 21 (nustatymą žr. psl. 41). Naudojant momentinį šildiklį karšto išbandomas pagal veikiančias normas ir šią instrukciją. vandens ribotuvas nebūtinas. Montavimas „Hansgrohe“ vienos rankenėlės maišytuvai gali būti naudo- Išplauti vamzdžius. jami su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais Montuoti ekscentrines jungtis ir išlyginti.
  • Página 22 Vas da pogledate stranicu 41. prema važećim normama. Podešavanje nije potrebno ako koristite protočni bojler. Sastavljanje Hansgrohe jednoručne slavine se mogu koristiti sa Isperite cijevi dovoda. hidraulični i termički kontroliranim protočnim bojlerima Postavite S – spojeve i podesite ih.
  • Página 23 Türkçe 0,3 MPa‘daki debi ca. 20 l/dak Önemli! Batarya monte edilmeli, geçerli normlardan Geri emme önleyici sonra akis testi yapilmalidir. Sıcak su sınırlayıcı özelliğine sahip tek kollu bataryanın Montajı ayarlanması için 41. sayfaya bakınız. Su giriş hatlarından su akıtarak boruları iyice Bir sürekli akışlı...
  • Página 24 Montare Clătiţi conductele de alimentare în mod profesional. Bateriile monocomadă Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler Montaţi şi instalaţi racordurile S. instant cu comandă termică sau hidraulică dacă presiunea Fixaţi bateria cu garnituri.
  • Página 26 πλυθεί και να ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλικής τέχνης συνδυασμό με ταχυθερμοσίφωνα. Συναρμολόγηση Οι αναμεικτικές μπαταρίες Hansgrohe μπορούν να λειτουργούν και σε συνδυασμό με ταχυθερμοσίφωνες Πλένετε καλά τις σωληνώσεις σύνδεσης. θερμικού ή υδραυλικού ελέγχου, εφόσον η ελάχιστη πίεση...
  • Página 27 Βλάβη Αιτία Διόρθωση Ανεπαρκές νερό - Βρώμικη στεγανοποιητική σήτα - Καθαρίστε και, εάν χρειαστεί, του καταιονιστήρα αλλάξτε τη στεγανοποιητική σήτα - Η βαλβίδα αντεπιστροφής δεν μεταξύ καταιονιστήρα και σπιράλ γυρίζει πίσω. - Αλλάξτε τη βαλβίδα αντεπιστροφής - Άλατα και βρωμιά στο φίλτρο - Καθαρίστε/αλλάξτε...
  • Página 28 EN 1717 DIN 1988). 14094000 96656000 96690000 92730000 96467000 14470000/14670000 : 14470XXX/14474000 94140000 14470000/14670000 13914000 94077000 94078000 94074000 96059000 max. 1 MPa 96157000 0,1 - 0,5 MPa 97738000 1,6 MPa 96338000 1 MPa = 147 PSI max. 80° C 65° C 150 ±...
  • Página 29 V povezavi s pretočnimi grelniki zapora tople vode ni potrebna. Montaža Strokovno izplaknite dovodne cevi. Enoročne mešalne baterije Hansgrohe lahko uporabljate v Montirajte S-priključke in jih poravnajte. povezavi s hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi Visser la robinetterie avec les joints grelniki, če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa.
  • Página 30 41. Läbivoolu boilerite puhul pole reguleerimine ja kontrollimine peab toimuma vastavalt kehtivatele normidele. vajalik. Paigaldamine Hansgrohe ühekäe segisteid võib kasutada koos hüdrau- liliselt ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee rõhk on Peske etteandetorud läbi. vähemalt 0,15 MPa. Paigaldage S-ühendused ja seadke otseks Kruvige segisti koos tihenditega kinni Tähelepanu!
  • Página 31 41. lpp. Kombinācijā ar caurteces atbilstoši spēkā esošajām normām. sildītāju karstā ūdens ierobežošana nav nepieciešama. Montāža Hansgrohe viensviras jaucējkrānus var izmantot Atbilstoši izskalot pievadus. kombinācijā ar hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces Montēt un pieregulēt S savienojumus. sildītājiem, ja plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa.
  • Página 32 Vas da pogledate stranicu 41. na prema važećim normama. Podešavanje nije potrebno ako koristite protočni bojler. Montaža Hansgrohe jednoručni mešači se mogu koristiti s hidraulički Isperite cevi dovoda. i termički kontrolisanim protočnim bojlerima, ako je pritisak Postavite i usmerite S – priključke.
  • Página 33 I forbindelse med en gjennomstrømnings- gyldige standarder. ovn er det ikke nødvendig med varmtvannsbegrensning. Montasje Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hy- Forsyningsledninger spyles faglig korrekt. draulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når S-tilkoblinger monteres og rettes inn.
  • Página 34 Във връзка с проточни нагреватели не е необходима Внимание! Арматурата трябва да се монтира, блокировка за топлата вода. промие и провери в съответствие с валидните норми. Смесителите с една ръкохватка на Hansgrohe могат Монтаж да се използват във връзка с хидравлично и термично Промийте захранващите тръбопроводи...
  • Página 35 БЪЛГАРСКИ Неизправност Причина Помощ Малко вода - Замърсено е уплътнението с цедка - Почистете уплътнението с цедка на разпръсквателя между разпръсквателя и маркуча - Здраво стоящо приспособление - Смяна на приспособлението за за предотвратяване на обратния предотвратяване на обратния поток поток...
  • Página 36 Montimi për bllokadë të ujit të ngrohtë. Shpërlani në mënyrë profesionale lidhjet. Armaturat me ujë të përzier të Hansgrohe mund të për- Lidhjet S duhen montuar dhe drejtuar. doren në kombinim me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar Vidhosni armaturën me shtupë.
  • Página 37 Prüfzeichen / Classification acoustique et débit / Test certificate / Segno di verifica / Marca de verificación / Keurmerk / Godkendelse / Marca de controlo / Znak jakości / zkušební značka / Osvedčenie o skúške / 检验标记 / Знак технического контроля / Vizsgajel / Koestusmerkki / Testsigill / Bandymo pažyma / Oznaka testiranja / Kontrol işareti / Certificat de testare / Σήμα...
  • Página 38 Reinigung: Mit QuickClean, der manuellen QU IC K Reinigungsfunktion können die Strahlformer durch einfaches rubbeln vom Kalk befreit werden. CL E AN Nettoyage: La pomme de douche est équipée de QuickClean, le système anticalcaire manuel. Les dépôts de calcaire s‘enlèvent en frottant avec un doigt ou avec une éponge sur les ouvertures de jets élastiques.
  • Página 39 Καθαρισμός: Με QuickClean, τη λειτουργία καθαρισμού με το χέρι, μπορούν να απομακρυνθούν με απλό τρίψιμο τα άλατα από τα κανάλια του καταιονιστήρα. " QuickClean " Čiščenje: Z QuickClean, ročno čistilno funkcijo, lahko s šob očistimo vodni kamen tako, da šobe enostavno podrgnemo.
  • Página 40 Warmwasserbegrenzung: Warmwasser- Varmvattenreglering: Varmvattentemperatur temperatur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, 60 °C, Kallvattentemperatur 10 °C, flödestry°Ck Fließdruck 0,3 MPa. 0,3 MPa. Limiteur d’eau °Chaude: Température d’eau Karšto vandens ribotuvas: karšto vandens °Chaude 60°C, Température d’eau froide 10°C, temperatūra 60°C, šalto vandens - 10°C, slėgis Pression dynamique 0,3 MPa.
  • Página 44 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Este manual también es adecuado para:

Metropol e 14670 serieMetropol e 14474000Metropol e 14674000