Página 2
Film Status Indicator (FSI) A highlighted indicator advances from one symbol to another to identify the status of the film inside the cassette. Unexposed Partially Exposed Fully Exposed Processed Negatives...
Página 3
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: Your model camera has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Página 4
Look for this logo to be certain the film you buy is made for this camera. Look for this logo to select a certified photofinisher for developing your film and to assure that you get all the features of the Advanced Photo System.
Página 6
¿Necesita ayuda con su cámara o más información sobre el Advanced Photo System? Comuníquese con Kodak (en los Estados Unidos solamente), llamando sin cargo al número 1 (800) 242-2424, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m. (hora del este). En el Canadá (solamente Canadá), llame sin cargo al 1 (800) 465-6325 extensión 36100, de lunes a viernes...
Página 7
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. El manejo está supeditado a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia la cual pudiese causar un funcionamiento indeseable.
Página 8
Busque este logo para asegurarse de que la película que usted compre esté hecha para esta cámara. Busque este logo para seleccionar un servicio de fotoacabado certificado que revele su película y para asegurarse de aprovechar todos los beneficios del Advanced Photo System.
Página 9
IDENTIFICACION DE LA CAMARA Vea la solapa del manual para los diagramas de la cámara. (1) Disparador (9) Lente (19) Seguro de la tapa del compartimiento de (2) Botón de encender/ (10) Sensores de enfoque película apagar (11) Panel LCD (20) Tapa del (3) Indicador luminoso de (12) Símbolo de reducción...
Página 10
COMO CARGAR LAS BATERIAS Esta cámara usa una Batería de litio de 3 voltios KODAK KCR 2 (o su equivalente) que proporciona la energía necesaria para todas las funciones de la cámara. Esta cámara se apaga automáticamente después de 4 minutos.
Página 11
Consejos para usar la batería • Lleve una batería de repuesto con usted en todo momento. Las baterías de litio funcionan perfectamente hasta que mueren. • Lea y siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante de la batería. • Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. •...
Página 12
COMO CARGAR LA PELICULA Para mejor resultado en la toma de fotografías tanto en interiores como en exteriores, use película KODAK ADVANTIX 200. 1. Deslice el seguro de la tapa del compartimiento de película (19) e inserte completamente el chasis de la película en el compartimiento de película...
Página 13
COMO TOMAR FOTOGRAFIAS Puede tomar fotografías Clásicas (C), HDTV (H), y Panorámicas (P) usando el mismo chasis de película (vea la siguiente tabla para los Tamaños Típicos de Impresión de Fotografías). El costo del revelado e impresión de sus fotografías estará basado en el/los tamaño(s) del formato que use cuando exponga la película.
Página 14
Tamaños Típicos de Impresión de Fotografías Clásicas Grupo & Ancho (HDTV) Panorámicas x 5" o 4 x 6" x 6" o 4 x 7" x 10" hasta 4 x 11 " (88.9 x 127 mm o (88.9 x 152 mm o (88.9 x 254 mm hasta 102 x 152 mm) 102 x 178 mm)
Página 15
ó especialmente en interiores donde el uso del flash está prohibido, como en teatros y museos, use la característica de flash apagado. Use un tripié (montaje para trípode [22]) ó coloque la cámara sobre otra base firme y use película KODAK ADVANTIX de alta sensibilidad.
Página 16
1. Oprima el botón de encender/apagar (2) para encender la cámara 2. Oprima el botón de modo (15) para seleccionar la reducción de ojos rojos, disparador automático, flash apagado, ó flash automático. NOTA: Cuando no vea el icono en el panel LCD (11), usted se encuentra en el modo de flash automático.
Página 17
Consejos para obtener mejores fotografías • Cuando tome fotografías asegúrese de mantener la cámara estable. • Haga las tomas sencillas Acérquese lo suficiente al sujeto a fotografiar de modo que éste ocupe todo el visor pero no más cerca de 2 pies (0.8 m).
Página 18
COMO TOMAR FOTOGRAFIAS CON FLASH Cuando hay poca luz, ya sea en interiores, en exteriores donde hay mucha sombra o en días oscuros o nublados, necesita usar el flash. Su cámara tiene un flash integrado que se dispara automáticamente cuando es necesario. Si el indicador luminoso de espera del flash/ disparador automático (18) “parpadea”, el flash no está...
Página 19
Consejos para usar el flash • Encienda las luces de la habitación y coloque al sujeto frente a ellas para así disminuir el brillo rojo en los ojos en las fotografías. • Ubíquese en ángulo respecto a los objetos brillantes tales como ventanas o espejos, así...
Página 20
COMO DESCARGAR LA PELICULA Después de haber tomado la última fotografía en el chasis de la película, la película comenzará a rebobinarse automáticamente. Cuando la película esté rebobinada completamente, el panel LCD (11) mostrará “0” y un chasis de película vacío (c). Cuando remueva el chasis de la cámara, el panel LCD mostrará...
Página 21
PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Causa Probable Solución La cámara no No quedan más Retire la película funciona fotografías La batería está débil, Reemplace o vuelva a mal colocada, cargar la batería descargada, o falta colocarla La película no La batería está débil, Reemplace o vuelva a avanza o se mal colocada,...
Página 22
Problema Causa Probable Solución El chasis de la La cámara ha sido Solamente ponga película no encaja cargada con película en la cámara película completamente dentro expuesta, parcialmente que no haya sido del compartimiento expuesta, o procesada expuesta de película; la tapa del compartimiento de película no cierra (la tabla continúa en la siguiente página)
Página 23
Problema Causa Probable Solución Todos los Problema con el Oprima el disparador, indicadores mecanismo de la encienda y apague la cámara, LCD “parpadean” cámara o vuelva a cargar o a reemplazar la batería...
Página 24
Abertura de diafragma: f /4.6, f /8.8 Disparador: Programado electrónico; velocidades 1/100 o 1/160 segundos Fuente de energía: Una Batería de litio de 3 voltios KODAK KCR 2 (o su equivalente); apagado automático después de 4 minutos Dimensiones: Aproximadamente 1.5 x 2.5 x 4.7 plgds. (38 x 63 x 119 mm)
Página 25
Kodak, Sensalite, Ektanar, Advantix, y el símbolo y logotipo del Advanced Photo System son marcas registradas.