Resumen de contenidos para Milwaukee PIW 14.4 SD 1/2
Página 1
PIW 14.4 SD½" PIW 14.4 HEX Instructions for use Návod na používanie Gebrauchsanleitung Instrukcja obsługi Instruction d’utilisation Kezelési útmutató Istruzioni d’uso Navodilo za uporabo Instrucciones de uso Upute o upotrebi Instruções de serviço Lietošanas pamācība Gebruiksaanwijzing Naudojimo instrukcija Brugsanvisning Kasutamisjuhend Bruksanvisning Èíñòðóêöèÿ...
Página 2
Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de FRANÇAIS prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles...
Página 3
¼" PIW 14.4 HEX ½" PIW 14.4 SD½" STOP START Remove the battery pack before starting Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku any work on the machine. vyjmout výměnný akumulátor. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor Wechselakku herausnehmen vytiahnuť.
Página 4
Do not dispose of used battery packs in the household Hausmüll werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt- Volker Siegle Manager Product Development refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Manager Product Development retrieve old batteries to protect our environment.
Página 5
Milwaukee offre un système Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura ENTRETIEN d’évacuation écologique des accus usés. di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero MANUTENZIONE Ne pas conserver les accus interchangeables avec des batterie usate.
Página 6
Recargar solamente los acumuladores del Sistema Accu Use apenas carregadores do Sistema Accu 3000 para Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las não tenha sido descrita nas instruções, será de toda a 3000 en cargadores Accu 3000. No intentar recargar recarregar os acumuladores do Sistema Accu 3000.
Página 7
(kortsluitingsgevaar ! ) . Brug kun Accu 3000 ladeapparater for opladning af System Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de Wisselakku’s van het Akku-Systeem Accu 3000 alléén met Accu 3000 batterier. Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, laadapparaten van het Akku-Systeem Accu 3000 laden.
Página 8
Accu 3000. Ikke lad opp batterier fra Se upp så att inga metallföremål hamnar i laddarens Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee andre systemer. batterischakt, kortslutning kan uppstå.
Página 9
áìÝóùò Ýíá ãéáôñü. ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, käytetyt sähkötyökalut on toimitettava áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá Milwaukee Uudet vaihtoakut saavuttavat täyden varauskyvyn 4-5 ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ...
Página 10
Milwaukee. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte systému 3000. Nenabíjejte akumulátory jiných systémů. Milwaukee müşteri servisinde değiştirin (Garanti broşürüne vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) Accu 3000 sistemli kartuş aküleri sadece Accu 3000 V nabíjecím postu nabíječky neskladujte kovové předměty, ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin).
Página 11
Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými metalowymi (niebezpieczeństwo zwarcia). Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď predmentmi (nebezpečenstvo skratu). części zamienne Milwaukee. W przypadku konieczności Akumulatory Systemu 3000 należy ładować wyłącznie przy brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Página 12
SZIMBÓLUMOK prizadeto mesto takoj izperite z vodo in milom. Po stiku z minimum 10 percig és azonnal forduljon orvoshoz. zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni očmi takoj najmanj 10 minut dolgo temeljito izpirajte in službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih nemudoma obiščite zdravnika.
Página 13
Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā ar metāla Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru Baterije sistema Accu 3000 puniti samo sa uređajem za zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati priekšmetiem (iespējams īsslēgums). nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu punjenje sistema Accu 3000.
Página 14
ära masina tüübi ja andmesildil oleva Į įkroviklių keičiamiems akumuliatoriams įstatymui skirtą arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge Ärge avage vahetatavaid akusid ega laadijaid ning vamzdį turi nepatekti jokios metalinės dalys (trumpojo D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso...
Página 15
ñëåäóþùèì ñòàíäàðòàì: EN 60745, EN 55014-1, EN âîññòàíàâëåíèå ñòàðûõ àêêóìóëÿòîðîâ, ÷òîáû Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални 55014-2, â ñîîòâåòñòâèè ñ ïðàâèëàìè 98/37/EWG, Да се използват само аксесоари на Milwaukee и çàùèòèòü îêðóæàþùóþ ñðåäó. предмети (опасност от късо съединение). 89/336/EWG резервни...
Página 16
损坏的蓄电池不可以丢人火中或一般的家庭垃圾中。 维修 Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri Volker Siegle Milwaukee 提供了符合环保要求的回收项目﹕ 请向您的专业 menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să 只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺少检修说 Manager Product Development 经销商索取有关详情。 recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului 明的机件如果损坏了,必须交给...