Página 1
IPU-S Handleiding Manual Mode d’emploi Betriebsanleitung Manual Manual Manuale Vägledning Käsikirja Vejledning DA Instrucja obsługi Veiledning NO 手册...
Página 2
Ja jusu valsts valoda nav mineta, ludzu, sazinieties ar Holmatro. Jeigu nera Jusu šalies kalbos, prašome susisiekti su Holmatro. Ce jezik vaše države manjka, vas prosimo, da stopite v stik s Holmatro. Ak chýba jazyk vašej krajiny, kontaktujte, prosím, spolocnost Holmatro.
Página 5
Holmatro-apparatuur contact op met Holmatro of met de officieel hiervoor aangewezen distributeur. Aan de samenstelling en nauwkeurigheid van deze gebruikershandleiding is uiterste zorg besteed. Holmatro stelt zich echter niet aansprakelijk voor fouten en ontbrekende delen of hieruit voortvloeiende verplichtingen. Neem bij onduidelijkheid over de juistheid of de volledigheid van deze gebruikershandleiding contact op met Holmatro.
Página 6
Zie voor de garantiebepalingen de algemene verkoopvoorwaarden. Deze kunt u opvragen bij uw Holmatro-dealer. Holmatro maakt u erop attent dat iedere garantie op uw apparatuur of systeem komt te vervallen en dat u Holmatro dient te vrijwaren voor eventuele productaansprakelijkheid en verantwoordelijkheid indien: •...
Página 7
Gelakte, kunststof en rubberen onderdelen zijn niet bestand tegen bijtende zuren of vloeistoffen. Spoel alle onderdelen die in contact zijn gekomen met bijtende zuren of vloeistoffen af met ruim water, behalve elektrische onderdelen. Raadpleeg uw Holmatro-dealer voor een bestendigheidlijst. •...
Página 8
Volg de inspectie- en onderhoudsvoorschriften op. • Ombouw van het apparaat of het systeem mag uitsluitend worden uitgevoerd door een door Holmatro gecertificeerde technicus. Bewaar in geval van ombouw zowel de oorspronkelijke handleiding als de ombouwhandleiding. • Gebruik uitsluitend originele Holmatro-onderdelen en door Holmatro voorgeschreven onderhoudsproducten.
Página 9
Iedere pomp is voorzien van 2 veiligheidskleppen die de maximumdruk begrenzen. Eén van de kleppen kan door een door Holmatro gecertificeerde technicus op een lagere maximumdruk worden ingesteld. De andere klep is verzegeld en kan niet worden gewijzigd. Neem in geval van twijfel contact op met de Holmatro-dealer.
Página 10
Productidentificatie Zie Fig. 2. Connector (24 VDC) op Peilstok en vuldop voor hydrauliekolie bedieningsgereedschap Bedieningsklep Ontluchting hydrauliekolietank Quick-Lock-koppeling Elektromotor Hydraulische olietank Noodstopknop Aftapplug hydraulische olie 10 Aan/uitschakelaar Gewicht en afmetingen Zie Fig. 3. WAARSCHUWING Gebruik een karretje voor pompen zwaarder dan 50 kg. Druk Gewicht Lengte (B)
Página 11
Voorbereiding eerste gebruik Algemeen • Controleer de apparatuur op compleetheid en beschadigingen. Gebruik de apparatuur niet als deze beschadigd is; neem dan contact op met de Holmatro-dealer. • Controleer of alle hulpstukken beschikbaar zijn. • Zorg ervoor dat de pomp horizontaal staat.
Página 12
Het hydrauliekolieverbruik controleren VOORZICHTIG Gebruik hydrauliekolie van de juiste specificatie en zorg dat geen vuil of stof in de hydraulische tank terechtkomt om schade aan de pomp en gereedschappen te voorkomen. • Bij gebruik van de pomp bij temperaturen hoger dan -10°C: 1.
Página 13
5.1.2 Quick-Lock-koppelingen Het gereedschap is voorzien van een vrouwelijke en een mannelijke Quick-Lock-koppeling. Quick- Lock-koppelingen worden in elkaar gedrukt en vergrendelen dan. Bij dubbele slangen zijn de toevoerslang en de retourslang gebundeld met trekbanden. Elk uiteinde van de slang heeft een vrouwelijke en een mannelijke koppeling. Zet bij het aansluiten of het loskoppelen van een gereedschap en/of een slang eerst de drukontlastklep op de pomp in de neutrale stand.
Página 14
Deze overdruk kan koppelen onmogelijk maken. Met behulp van het drukontlastgereedschap kan deze overdruk weggenomen worden. Deze accessoire is verkrijgbaar voor alle Holmatro slangensystemen en wordt standaard bij elke pomp meegeleverd. LET OP Wij raden u aan om meerdere exemplaren voorradig te hebben.
Página 15
Algemeen Controleer de apparatuur op compleetheid en beschadigingen. Gebruik de apparatuur niet als deze beschadigd is; neem dan contact op met de Holmatro-dealer. WAARSCHUWING Zorg ervoor dat u op de hoogte bent van alle veiligheidsvoorschriften en dat u het gebruik van alle apparatuur beheerst van het systeem waar u mee gaat werken.
Página 16
Zorg dat de pomp tijdens transport niet kan omvallen. Storingen Algemeen Raadpleeg de Holmatro-dealer als de geboden oplossingen niet het gewenste resultaat opleveren of in geval van andere problemen. Vermeld bij storingen of reparatie altijd het type en het serienummer van de apparatuur.
Página 17
Zet de drukontlastklep op de pomp in de neutrale stand. De vrouwelijke koppeling is defect. Laat dit herstellen door een door Holmatro gecertificeerde technicus. De koppelingen worden niet goed in lijn met elkaar Positioneer beide koppelingen in lijn tegen elkaar gebracht voor het koppelen.
Página 18
Hydraulisch systeem Hydrauliekolie: ISO-L HV VG 15/36 Naar behoeven Neem contact op met de Holmatro-dealer voor informatie over reserveonderdelen. Onderhoudsschema Dit schema is een gemiddelde. Afhankelijk van de intensiteit van het gebruik van de apparatuur kan Holmatro u een onderhoudsschema op maat verschaffen.
Página 19
8.4.2 Hydraulische koppelingen • Controleer de koppelingen op beschadigingen. Laat beschadigde koppelingen vervangen door een door Holmatro gecertificeerde technicus. • Maak de koppeling schoon met een sopje van lauw water en milde zeep. • Droog de koppelingen. • Smeer het uiteinde van de koppeling met hydraulische olie of injecteer WD-40.
Página 20
Jaarlijks onderhoud door de dealer Wij adviseren om eenmaal per jaar de apparatuur te laten inspecteren, controleren, instellen en testen door een door Holmatro gecertificeerde technicus die over de juiste kennis en de noodzakelijke gereedschappen beschikt (zie ook paragraaf 1.7).
Página 21
Holmatro. For detailed information about the use of the user manual, maintenance and/or repair of Holmatro equipment, Holmatro or the official, appointed distributor must be contacted.
Página 22
Refer to the general terms and conditions of sale for the guarantee conditions, available from your Holmatro dealer on request. Holmatro draws your attention to the fact that every guarantee on your piece of equipment or system will lapse and that you must indemnify Holmatro against any possible product liability and responsibility •...
Página 23
• Follow the inspection and maintenance instructions. • Conversion of the piece of equipment or the system may only be performed by a Holmatro Certified Technician. In case of a conversion, retain the original manual and the conversion manual. •...
Página 24
Never couple or uncouple couplers while the system is under pressure. • Use only genuine Holmatro accessories and ensure that they have been attached correctly. • Make sure that parts of the body never come between moving parts. There is a risk that parts of the body may be crushed or cut.
Página 25
Each pump has 2 safety valves to limit the maximum pressure. The settings of one of the valves can be changed to a lower maximum pressure by an Holmatro certified technician. The other valve is sealed and can not be changed. If in doubt, consult the Holmatro dealer.
Página 26
Pressure Weight Length (B) Width (C) Height (A) Model Part number (bar) (kg) (mm) (mm) (mm) IPU-S 09 S 25 E 170.152.032 IPU-S 12 S 6 E 170.152.504 IPU-S 12 W 25 E 170.152.002 IPU-S 32 S 25 E 170.152.500 IPU-S 18 W 25 E 170.152.004 IPU-S 18 W 25 K...
Página 27
Preparation for first use General • Check the equipment for completeness and damage. Do not use the equipment if it is damaged; in that case contact the Holmatro dealer. • Check whether all accessories are available. • Make sure the pump is in a horizontal position.
Página 28
Operation System operation 5.1.1 General A system is an assembly of a hydraulic pump, hose(s), and one or more tools. The hydraulic pump is driven by an internal combustion engine, electric motor, pneumatically or by hand or foot power. This pump displaces hydraulic oil and is capable of building up pressure. The hose is for transporting the hydraulic oil between the pump and the tool.
Página 29
• Push the lock ring on the female coupler backwards. • Push the couplers into each other and the lock ring of the female coupler will automatically lock. • Check whether the couplers can not be pulled apart with a normal manual effort and turn the retainer ring clockwise so that the lock ring is secured.
Página 30
Temperature differences can cause overpressure in unconnected hoses and tools. This overpressure can make it impossible to connect the parts. You can use the pressure relief tool to remove this overpressure. This accessory is available for all Holmatro hose systems and is supplied by default with every pump.
Página 31
Troubleshooting General Consult the Holmatro dealer if the listed solutions do not give the desired result, or in case of other problems. For malfunctions or repair, always specify the model and serial number of the equipment. The electric motor is not running...
Página 32
Possible cause Solution There is dirt in the pump filters. Contact an Holmatro Certified Technician to clean the pump filters and check the movement of the plunger blocks. The hydraulic oil is too cold or too thick. Use the correct oil. Refer to section 4.2.
Página 33
Hydraulic oil: ISO-L HV VG 15/36 As required Contact the Holmatro dealer for information on spare parts. Maintenance schedule This schedule is an average. Depending on the intensity of use of your equipment, Holmatro can provide a specific maintenance schedule for you. Object Action...
Página 34
Holmatro Certified Technician. 8.4.2 Hydraulic couplers • Check the couplers for damage. Have a Holmatro Certified Technician replace damaged couplers. • Clean the coupler with luke warm water and a mild soap solution. • Dry the couplers.
Página 35
Install the hydraulic oil filler cap and tighten it firmly. Yearly dealer maintenance We recommend having the equipment inspected, checked, set and tested once a year by a Holmatro Certified Technician who has the appropriate knowledge and the necessary tools (see also section 1.7).
Página 36
Holmatro. Holmatro se réserve le droit de modifier ou de corriger des éléments de ses outils sans préavis. Le contenu de ce manuel de l’utilisateur peut également faire, à tout moment, l’objet de modifications.
Página 37
Afin de connaître les conditions de la garantie, consultez les conditions générales de vente, disponibles sur demande auprès de votre distributeur Holmatro. Holmatro attire votre attention sur le fait que toute garantie liée à un élément de l’équipement ou du système comporte un terme et que vous devez préserver Holmatro de toute responsabilité concernant le produit : •...
Página 38
ATTENTION Indique une situation potentielle de danger qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures, voire modérées. AVIS Sert à traiter des pratiques n'impliquant pas de blessure mais qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner des dommages matériels. NOTE Souligne des informations importantes pour une utilisation optimale du produit.
Página 39
Respectez les instructions d’inspection et de maintenance. • Toute modification de pièces sur l’équipement ou sur le système doit être exécutée par un technicien agréé Holmatro. En cas de conversion, conservez le manuel d'origine et le manuel de conversion. •...
Página 40
Chaque pompe comporte 2 soupapes de sécurité pour limiter la pression maximum. Les réglages de l'une de ces soupapes peuvent être modifiés sur une pression maximum inférieure par un technicien agréé Holmatro. L'autre soupape est scellée et ne peut être modifiée. En cas de doute, consultez le distributeur Holmatro.
Página 41
Chiffre Exemple Description IPU-S Pompe industrielle pour applications fixes Débit de pompe au second étage 12 = 1,2 l.min 18 = 1,8 l.min 32 = 3,2 l.min Type de pièce de pompe W = deux étages S = un étage 9-10 Volume de réservoir d'huile hydraulique 25 = 25 l...
Página 42
Caractéristiques techniques Élément Unité Pompe Débit premier étage /min 3200 5000 3200 1200 (cc/min) Débit second étage /min 1200 1800 (cc/min) Pression maximum, premier étage Capacité de réservoir d'huile hydraulique Décrit par désignation de type Moteur électrique Ratio Généralités Plage de température (°C) °C -20 à...
Página 43
Préparation à la première utilisation Généralités • Vérifiez si l’équipement est complet et ne présente pas de dommage. N’utilisez pas l’équipement si celui-ci est endommagé. Si tel est le cas, veuillez contacter votre distributeur Holmatro. • Vérifiez si tous les accessoires sont disponibles. •...
Página 44
L’outil à double effet possède un cylindre hydraulique contenant un piston pouvant se déplacer axialement. Si le cylindre est rempli par le fond, la pression s’accumule sous le piston afin que ce dernier soit poussé vers l’extérieur. Si le cylindre est rempli par le haut, le piston est repoussé dans le cylindre.
Página 45
Débranchement des flexibles hydrauliques 5.3.1 Généralités ATTENTION N'utilisez jamais de pinces (voire outils similaires) pour débrancher les raccords hydrauliques. 5.3.2 Raccords Quick-Lock Voir Fig. 5. AVERTISSEMENT Assurez-vous toujours que la soupape de surpression est en position ouverte (0) avant de débrancher le ou les flexibles hydrauliques de la pompe.
Página 46
Cette surpression peut engendrer une impossibilité de raccorder les parties entre elles. Vous pouvez utiliser un outil de purge de pression pour relâcher de la pression. Cet accessoire est disponible pour tous les systèmes de tuyaux Holmatro et fourni par défaut avec chaque pompe. AVIS nous vous conseillons de conserver un ou plusieurs de ces outils sous la main.
Página 47
Dépannage Généralités Consultez votre distributeur Holmatro si les solutions listées ne donnent pas le résultat escompté ou en présence d'autres problèmes. Indiquez toujours le modèle et le numéro de série de l’équipement en cas de dysfonctionnement ou pour des réparations.
Página 48
La bague de blocage du raccord femelle est Vérifiez la bague du blocage du raccord femelle et bloquée par des salissures. nettoyez-la. La poignée homme mort de l’outil est défectueuse. Faites réparer par un technicien agréé Holmatro. Les raccords ne restent pas connectés Cause possible Solution L’anneau externe se bloque pendant le...
Página 49
Huile hydraulique : ISO-L HV VG 15/36 Selon les besoins Contactez votre distributeur Holmatro pour des informations sur les pièces détachées. Programme de maintenance Ce programme constitue une moyenne. Selon l'intensité d'utilisation de votre équipement, Holmatro peut vous fournir un programme de maintenance spécifique. IPU-S 916.000.972_002...
Página 50
Holmatro. 8.4.2 Raccords hydrauliques • Vérifiez l'état des raccords. Contactez un technicien agréé Holmatro pour remplacer les raccords endommagés. • Nettoyez le raccord dans une solution d'eau tiède et de savon doux.
Página 51
Maintenance annuelle par le distributeur Nous vous conseillons de faire inspecter, contrôler, régler et tester l'équipement une fois par an par un technicien agréé Holmatro qui possède les connaissances adéquates et les outils nécessaires (voir également la section 1.7). Vous pouvez bénéficier d’un contrat d’entretien annuel chez votre distributeur Holmatro.
Página 52
Recyclez les divers matériaux présents dans l'équipement ainsi l'acier, l'aluminium, le NBR (caoutchouc nitrile) et le plastique. • Recueillez toutes les substances dangereuses séparément et mettez-les au rebut d'une manière écologiquement responsable. • Consultez votre distributeur Holmatro pour toute question concernant le recyclage. 916.000.972_002 IPU-S...
Página 53
Ausschlusserklärung Alle Rechte vorbehalten. Kein Inhalt dieser Publikation darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch Holmatro bekannt gemacht, reproduziert oder in irgendeiner Weise verändert werden. Holmatro behält sich das Recht vor, Teile der Werkzeuge ohne vorherige Information zu verändern oder auszutauschen. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung kann ebenfalls jederzeit geändert werden.
Página 54
Garantie Garantiebestimmungen siehe allgemeine Geschäftsbedingungen (auf Anfrage bei Ihrem Holmatro- Händler erhältlich). Holmatro weist darauf hin, dass alle Garantien auf jedes Stück der Ausrüstung ungültig werden und Holmatro von jeder Verantwortung und Haftung freigestellt ist, wenn: • Service und Wartung nicht streng entsprechend der Anweisungen ausgeführt werden, Reparaturen nicht von einem von Holmatro zertifizierten Techniker ausgeführt werden bzw.
Página 55
WARNUNG Weist auf eine potentiell gefährliche Situation hin, die, falls nicht vermieden, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann. VORSICHT Weist auf eine potentiell gefährliche Situation hin, die, falls nicht vermieden, zu leichten bis mittelschweren Verletzungen führen kann. ACHTUNG Weist auf Vorgehensweisen hin, die zwar keine Personen verletzen, aber, falls nicht vermieden, zu Sachbeschädigung führen können.
Página 56
Teile aus Lack, Plastik und Gummi sind nicht korrosions- und säurefest. Spülen Sie mit Ausnahme elektrischer Teile die Teile, die mit korrosiven Säuren und Flüssigkeiten in Berührung gekommen sind, mit reichlich Wasser. Fragen Sie Ihren Holmatro-Händler nach Angaben zur Widerstandsfähigkeit.
Página 57
Teile eines Gegenstandes, die wegfliegen können, müssen gesichert werden. • Verbinden bzw. trennen Sie niemals Kupplungen, während das System unter Druck steht. • Benutzen Sie ausschließlich Holmatro-Originalzubehör und vergewissern Sie sich, dass es korrekt installiert wurde. • Treffen Sie entsprechende Vorkehrungen, dass niemals Körperteile zwischen die beweglichen Teile gelangen.
Página 58
Ziffer Beispiel Beschreibung IPU-S Industriepumpe für stationäre Anwendungen Pumpenfördermenge in der zweiten Stufe 12 = 1,2 l/min 18 = 1,8 l/min 32 = 3,2 l/min Typ des Pumpenteils W = Zweistufig S = Einstufig 9-10 Volumen des Hydrauliköltanks 25 = 25 l 50 = 50 l Antriebsart D = Elektromotor, 230 V, 50 Hz, einphasig...
Página 59
Technische Daten Posten Einheit Pumpe Fördermenge erste Stufe /min 3200 5000 3200 1200 (ccm/min) Fördermenge zweite Stufe /min 1200 1800 (ccm/min) Maximaldruck erste Stufe Hydrauliköltankfüllmenge Nach Typenbezeichnung beschrieben Elektromotor Leistung Allgemeines Temperaturbereich (°C) °C -20 bis +55 Richtlinien 2006/42/EC Herstellerland Niederlande Zubehör 3.5.1...
Página 60
Vorbereitung für den ersten Gebrauch Allgemeines • Überprüfen Sie die Ausrüstung vor dem Einsatz auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Benutzen Sie keine Ausrüstung mit Beschädigungen. Verständigen Sie Ihren Holmatro-Händler. • Prüfen Sie, ob alle Zubehörteile verfügbar sind. • Vergewissern Sie sich, dass sich die Pumpe in einer horizontalen Position befindet.
Página 61
gepumpt wird, wird der Kolben zurück in den Zylinder bewegt. In Werkzeugen wie Spreizern und Keilen treibt die Axialbewegung der Kolbenstange einen Mechanismus an, der wiederum eine Spreiz- oder Hubbewegung ausführt. Die Bewegungsrichtung des Kolbens wird durch die geöffnete oder geschlossene Position des Steuerventils an der Pumpe bestimmt.
Página 62
• Vergewissern Sie sich, dass die Kupplungen mit normaler Kraft nicht getrennt werden können, und drehen Sie den Haltering im Uhrzeigersinn, so dass der Sicherungsring gesichert ist. • Verbinden Sie die Staubschutzkappen. Trennen der Hydraulikschläuche 5.3.1 Allgemeines VORSICHT Verwenden Sie niemals eine Zange oder ähnliche Werkzeuge, um die Hydraulikkupplungen zu trennen.
Página 63
Dieser Überdruck kann das Verbinden der Teile unmöglich machen. Sie können das Überdruckwerkzeug benutzen, um diesen Überdruck abzulassen. Dieses Zubehör steht für alle Holmatro-Schlauchsysteme zur Verfügung ist wird bei jeder Pumpe standardmäßig mitgeliefert. ACHTUNG Eines oder mehrere dieser Werkzeuge sollten Sie immer zur Hand haben.
Página 64
Vergewissern Sie sich, dass die Pumpe während des Transports nicht umkippen kann. Fehlersuche Allgemeines Wenden Sie sich an den Holmatro-Händler, falls die aufgelisteten Abhilfevorschläge nicht zum gewünschten Ergebnis führen oder falls andere Probleme vorliegen. Bei Fehlfunktionen oder Reparaturen sollten Sie immer das Modell und die Seriennummer der Ausrüstung angeben.
Página 65
Füllen Sie Hydrauliköl nach. Im System befindet sich Luft. Entlüften Sie das System. Schmutz in den Pumpenfiltern. Wenden Sie sich an einen zertifizierten Holmatro- Techniker, um die Pumpenfilter reinigen und die Bewegung der Kolbenstangenblöcke prüfen zu lassen. Das Hydrauliköl ist zu kalt oder zu dickflüssig.
Página 66
Hydrauliköl: ISO-L HV VG 15/36 Nach Bedarf Wenden Sie sich für Information über Ersatzteile an den Holmatro-Händler. Wartungsplan Dieser Plan ist ein Durchschnitt. Je nach Intensität des Gebrauchs Ihrer Ausrüstung kann Holmatro für Sie einen spezifischen Wartungsplan zusammenstellen. 916.000.972_002 IPU-S...
Página 67
Stromversorgung. 8.4.1 Allgemeines • Überprüfen Sie die Pumpe auf Beschädigungen und Lecks. Wenn die Pumpe nicht ordnungsgemäß arbeitet und/oder undicht ist, lassen Sie sie von einem zertifizierten Holmatro- Techniker reparieren. 8.4.2 Hydraulikkupplungen • Überprüfen Sie die Kupplungen auf Beschädigung. Lassen Sie beschädigte Kupplungen von einem zertifizierten Holmatro-Techniker ersetzen.
Página 68
Wir empfehlen, die Ausrüstung von einem zertifizierten Holmatro-Techniker jährlich überprüfen, kontrollieren, einstellen und testen zu lassen, der über entsprechende Kenntnisse und die nötigen Werkzeuge verfügt (siehe auch Abschnitt 1.7). Der Holmatro-Händler übernimmt für Sie gerne die jährliche Wartung auf der Basis eines Wartungsvertrages. 916.000.972_002...
Página 69
Recyceln Sie die verschiedenen in der Ausrüstung verwendeten Materialien wie Stahl, Aluminium, NBR (Butadien-Acrylnitril-Kautschuk) und Kunststoff. • Sammeln Sie sämtliche gefährlichen Substanzen getrennt und entsorgen Sie sie auf umweltgerechte Weise. • Informieren Sie sich beim Holmatro-Händler über die Wiederverwertung. IPU-S 916.000.972_002...
Página 70
Holmatro o el distribuidor oficial designado. Se ha prestado toda la atención posible a la composición y precisión de este manual de usuario. Sin embargo, Holmatro no se hace responsable por errores y omisiones u obligaciones que pudieran surgir. Si la corrección o integridad de este manual de usuario no estuviera clara, deberá...
Página 71
Holmatro bajo pedido. Holmatro le advierte que la garantía de sus piezas de equipo o sistema vencerá, debiendo indemnizar a Holmatro frente a cualquier responsabilidad respecto de los productos dañados en caso de que: •...
Página 72
• Use este equipo exclusivamente para las actividades para las que ha sido diseñado. Si tiene alguna duda o cuestión, consulte siempre a su agente de Holmatro. • Reemplace los símbolos, pictogramas y etiquetas de información ilegibles por otros idénticos, disponibles a través de su agente de Holmatro.
Página 73
Siga las instrucciones de revisión y mantenimiento. • La modificación de las piezas del equipo o del sistema sólo puede ser llevada a cabo por un técnico certificado de Holmatro. En caso de modificaciones, conserve el manual original y el manual de la modificación. •...
Página 74
Holmatro. La otra válvula está sellada y no puede cambiarse. En caso de duda, consulte con un agente de Holmatro. La versión IPU-S es adecuada para herramientas hidráulicas con una válvula de control en la bomba que se maneja con dos botones en la herramienta.
Página 75
Dígito Ejemplo Descripción 9-10 Volumen del depósito de aceite hidráulico 25 = 25 l 50 = 50 l Tipo de accionamiento D = motor eléctrico, 230 V, 50 Hz, monofásico E = motor eléctrico, 400 V, 50 Hz, trifásico K = motor eléctrico, 220 V, 60 Hz, trifásico Identificación del producto Consulte Fig.
Página 76
Estructura de carro para bombas de 25 y 50 litros 100.151.038 Preparación para el primer uso General • Compruebe que el equipo esté completo y no sufra daños. No use el equipo si está dañado; en ese caso, contacte con el agente de Holmatro. 916.000.972_002 IPU-S...
Página 77
• Compruebe si todos los accesorios están disponibles. • Asegúrese de que la bomba está en posición horizontal. Comprobación del uso de aceite hidráulico PRECAUCIÓN Use aceite hidráulico con las características correctas y asegúrese de que no entra polvo o suciedad en el tanque hidráulico para evitar daños a la bomba o las herramientas. •...
Página 78
La manguera es la pieza del equipo que conecta la bomba a la herramienta, creando así un sistema cerrado. 5.1.2 Acoplamientos de bloqueo rápido La herramienta está equipada con un acoplamiento de bloqueo rápido macho y uno hembra. Los acoplamientos de bloqueo rápido se introducen uno en otro y se bloquean. En caso de doble manguera, la manguera de suministro y la manguera de retorno están unidas con enlaces.
Página 79
Desconexión de las mangueras hidráulicas 5.3.1 General PRECAUCIÓN Nunca utilice alicates ni herramientas similares para desconectar los acoplamientos hidráulicos. 5.3.2 Acoplamientos de bloqueo rápido Consulte la Fig. 5. ADVERTENCIA Asegúrese siempre de que la válvula de descarga de presión esté en la posición abierta (0) antes de desconectar mangueras hidráulicas de la bomba.
Página 80
Esta sobrepresión puede hacer imposible la conexión de las piezas. Puede usar la herramienta de descarga de presión para eliminar esta sobrepresión. Este accesorio está disponible para todos los sistemas de manguera de Holmatro y se suministra por defecto con cada bomba. AVISO recomendamos que mantenga a mano más de una de estas herramientas.
Página 81
Resolución de problemas General Consulte con un agente de Holmatro si las soluciones citadas no dan el resultado deseado, o en caso de otros problemas. Para fallos de funcionamiento o reparaciones, especifique siempre el modelo y número de serie del equipo.
Página 82
Hay aire en el sistema. Purgue el sistema. Hay suciedad en los filtros de la bomba. Contacte con un técnico certificado de Holmatro para limpiar los filtros de la bomba y comprobar el movimiento de los bloques de los émbolos.
Página 83
Tectyl ML de Valvoline (conservación a largo plazo) Según sea necesario Acoplamientos hidráulicos Aceite conservador WD-40 Según sea necesario Sistema hidráulico Aceite hidráulico: ISO-L HV VG 15/36 Según sea necesario Contacte con el agente Holmatro si desea información sobre las piezas de repuesto. IPU-S 916.000.972_002...
Página 84
Calendario de mantenimiento Este calendario es un promedio. En función de la intensidad de uso del equipo, Holmatro puede facilitarle un calendario de mantenimiento específico para usted. Objeto Acción Intervalo de tiempo General Revisar Acoplamientos hidráulicos Revisar, limpiar, lubricar Tapas para el polvo Revisar, limpiar Aceite hidráulico...
Página 85
Holmatro que tenga los conocimientos adecuados y las herramientas necesarias (consulte también la sección 1.7). El agente de Holmatro puede llevar a cabo el mantenimiento anual para usted a través de una base contractual. Almacenamiento a largo plazo •...
Página 86
Recicle los distintos materiales utilizados en el equipo como acero, aluminio, NBR (goma nitrílica) y plástico. • Recoja todas las sustancias peligrosas por separado y deshágase de ellas de modo respetuoso con el medio ambiente. • Consulte con el agente de Holmatro sobre el reciclaje. 916.000.972_002 IPU-S...
Página 87
Holmatro, deve contactar a Holmatro ou o distribuidor oficial designado. Foi dada toda a atenção possível à composição e exactidão deste manual do utilizador. No entanto, a Holmatro não pode ser considerada responsável por erros e omissões ou obrigações derivados da sua utilização.
Página 88
Consulte os termos e condições gerais de venda para conhecer as condições da garantia, disponíveis sob pedido no seu representante Holmatro. A Holmatro chama a atenção para o facto de qualquer garantia sobre o seu equipamento ou sistema prescrever e de que deverá isentar a Holmatro em relação a quaisquer possíveis responsabilidades sobre o produto se: •...
Página 89
Regulamentações gerais de segurança • Utilize este equipamento apenas para as actividades para que foi concebido. Em caso de dúvidas, consulte sempre o representante Holmatro. • Substitua os símbolos de segurança, pictogramas e etiquetas de informação ilegíveis por outros idênticos, disponíveis no representante Holmatro.
Página 90
Cumpra as instruções de inspecção e manutenção. • Os trabalhos de conversão do equipamento ou do sistema só podem ser executados por um técnico certificado pela Holmatro. Em caso de conversão, guarde o manual original e o manual de conversão. •...
Página 91
Cada bomba tem 2 válvulas de segurança para limitar a pressão máxima. As regulações de uma das válvulas podem ser alteradas para uma pressão máxima inferior por um técnico certificado pela Holmatro. A outra válvula é vedada e não pode ser alterada. Em caso de dúvida, consulte um representante da Holmatro.
Página 92
Dígito Exemplo Descrição 9-10 Volume do depósito de óleo hidráulico 25 = 25 l 50 = 50 l Tipo de accionamento D = Motor eléctrico, 230 V, 50 Hz, monofásico E = Motor eléctrico, 400 V, 50 Hz, trifásico K = Motor eléctrico, 220 V, 60 Hz, trifásico Identificação do produto Consulte a Fig.
Página 93
Estrutura de transporte para bombas de 25 e 50 litros 100.151.038 Preparação para primeira utilização Geral • Verifique se o equipamento está completo e não apresenta danos. Não utilize o equipamento se este estiver danificado e, nesse caso, contacte o representante Holmatro. IPU-S 916.000.972_002...
Página 94
• Verifique se todos os acessórios estão disponíveis. • Certifique-se de que a bomba está em posição horizontal. Verifique o nível de utilização do óleo hidráulico CUIDADO Utilize óleo hidráulico com as especificações correte certifique-se de que nenhuma sujidade ou pó entra no depósito hidráulico, de modo a evitar danos na bomba e nas ferramentas.
Página 95
A direcção do movimento do pistão é determinada pela posição de abertura ou fecho da válvula de controlo existente na bomba. A válvula de controlo da bomba pode ser operada manualmente ou controlada electricamente através do botão de pressão existente na ferramenta. A mangueira é...
Página 96
Desligar as mangueiras hidráulicas 5.3.1 Geral CUIDADO Nunca utilize um alicate ou ferramentas idênticas para desligar os engates hidráulicos. 5.3.2 Engates Quick-Lock Consulte a Fig. 5. ADVERTÊNCIA Antes de desligar a(s) mangueira(s) hidráulica(s) da bomba, certifique-se sempre de que a válvula de descarga de pressão está...
Página 97
Esta sobrepressão pode tornar impossível ligar as peças. Pode utilizar a ferramenta de descarga da pressão para remover esta sobrepressão. Este acessório está disponível para todos os sistema de mangueira Holmatro, sendo fornecido por defeito com todas as bombas. AVISO Recomendamos que mantenha à...
Página 98
Resolução de problemas Geral Consulte o representante Holmatro se as soluções indicadas não surtirem o resultado desejado ou caso surjam outros problemas. Em caso de mau funcionamento ou reparação, indique sempre o modelo e o número de série do equipamento.
Página 99
Há ar no sistema. Purgue o sistema. Existe sujidade nos filtros da bomba. Contacte um técnico certificado pela Holmatro para limpar os filtros da bomba e verificar o movimento dos blocos do êmbolo. O óleo hidráulico está demasiado frio ou espesso. Utilize o óleo correcto. Consulte a secção 4.2.
Página 100
Conforme necessário Contacte o seu representante Holmatro para obter informações sobre peças de reposição. Calendário de manutenção Este calendário é normal. Dependendo da intensidade de utilização do seu equipamento, a Holmatro pode facultar-lhe um calendário de manutenção específico. 916.000.972_002 IPU-S...
Página 101
8.4.1 Geral • Verifique a presença de danos e fugas na bomba. Se a bomba não funcionar devidamente e/ou apresentar fugas, solicite a reparação da mesma a um técnico certificado pela Holmatro. 8.4.2 Engates hidráulicos • Verifique se os engates apresentam danos. Solicite a substituição de eventuais engates danificados a um técnico certificado pela Holmatro.
Página 102
Recomendamos que o equipamento seja inspeccionado, verificado e testado uma vez por ano por um técnico certificado pela Holmatro, que possui os conhecimentos adequados e as ferramentas necessárias (consulte também a secção 1.7). O representante Holmatro pode organizar a manutenção anual sob a forma de contrato. Armazenamento a longo prazo •...
Página 103
Recicle os diversos materiais utilizados no equipamento, tais como o aço, alumínio, borracha de nitrilo butadieno (NBR) e plástico. • Recolha todas as substâncias perigosas separadamente e elimine-as de forma ambientalmente correcta. • Consulte o representante Holmatro para saber informações sobre a reciclagem. IPU-S 916.000.972_002...
Página 104
Tutti i diritti riservati. Nessuna sezione di questa pubblicazione può essere divulgata, riprodotta o modificata in alcun modo senza previo consenso scritto da parte di Holmatro. Holmatro si riserva il diritto di modificare o alterare senza preavviso qualsiasi parte degli utensili. Analogamente, il contenuto del presente manuale utente potrà...
Página 105
A causa della diversità dei controlli, della pressione operativa e del volume d'olio richiesto per utensile, non tutte le combinazioni di pompe, flessibili e strumenti Holmatro sono applicabili. In caso di dubbi sulla compatibilità del sistema, si prega di consultare sempre il rivenditore Holmatro.
Página 106
• Usare questa attrezzatura esclusivamente per le operazioni per le quali è stata progettata. In caso di dubbio o incertezza, consultare sempre il rivenditore Holmatro. • Sostituire i simboli di sicurezza, i marchi e le etichette informative illeggibili con altre identiche, reperibili presso il rivenditore Holmatro.
Página 107
Seguire le istruzioni di ispezione e manutenzione. • La conversione di parti dell’attrezzatura o del sistema deve essere eseguita esclusivamente da un tecnico autorizzato Holmatro. In caso di conversione, conservare il manuale originale e il manuale della conversione. • Usare esclusivamente ricambi originali Holmatro e prodotti di manutenzione consigliati da Holmatro.
Página 108
Ogni pompa è dotata di due valvole di sicurezza che consentono di limitare la pressione massima. L'impostazione di una delle valvole può essere cambiata su una pressione massima inferiore da un tecnico qualificato Holmatro. L'altra valvola è sigillata e non è possibile cambiarne l'impostazione. In caso di dubbi consultare il rivenditore Holmatro.
Página 109
Identificazione del prodotto Vedere fig. 2. Connettore (24 VCC) per controllare l'utensile 6 Asta di livello e tappo di riempimento dell'olio idraulico Valvola di controllo Apertura di sfogo del serbatoio dell'olio idraulico Accoppiatore a innesto rapido Motore elettrico Serbatoio olio idraulico Pulsante di arresto di emergenza Spina di scarico olio idraulico 10 Interruttore on/off...
Página 110
Preparazione per il primo utilizzo Generalità • Verificare la completezza e la presenza di eventuali danni all’attrezzatura. Non usare l’attrezzatura se questa non si trova in buone condizioni; in tal caso contattare il rivenditore Holmatro. • Verificare la disponibilità di tutti gli accessori. •...
Página 111
Verifica dell'uso di olio idraulico AVVERTENZA Usare olio idraulico con le opportune specifiche e assicurarsi che non penetri polvere o sporco nel serbatoio idraulico per evitare danni a pompa e utensili. • Se la pompa viene utilizzata a temperature superiori a -10 °C: 1.
Página 112
Nel caso di flessibili doppi, il flessibile di alimentazione e quello di ritorno sono raggruppati con fascette. Su ogni estremità dei flessibili sono presenti un accoppiatore maschio e uno femmina. Se si desidera collegare o scollegare un utensile e/o un tubo flessibile, è necessario prima impostare la valvola limitatrice di pressione sulla pompa nella posizione "neutral"...
Página 113
Questa sovrapressione può rendere impossibile il collegamento tra i vari elementi. Per eliminarla è possibile utilizzare lo strumento per lo sfogo della sovrappressione. Questo accessorio è disponibile per tutti i sistemi di flessibili Holmatro e viene fornito come standard con ogni pompa. AVVISO Si consiglia di avere sempre a disposizione più...
Página 114
Generalità Verificare la completezza e la presenza di eventuali danni all’attrezzatura. Non usare l’attrezzatura se questa non si trova in buone condizioni; in tal caso contattare il rivenditore Holmatro. AVVISO Assicurarsi di essere aggiornati sulle normative in materia di sicurezza e di avere una completa padronanza dell’uso di tutti gli elementi del sistema che si andrà...
Página 115
Risoluzione dei problemi Generalità Consultare il rivenditore Holmatro se le soluzioni qui elencate non permettono di conseguire il risultato desiderato o in caso di altri problemi. Per malfunzionamenti o riparazioni, specificare sempre il modello e il numero di serie dell’attrezzatura.
Página 116
La pompa è sotto pressione. Impostare la valvola limitatrice di pressione sulla pompa nella posizione "neutral" (folle). L’accoppiatore femmina è difettoso. Rivolgersi presso un tecnico autorizzato Holmatro per le riparazioni. Gli accoppiatori non sono posizionati Posizionare correttamente entrambi gli correttamente in linea per la connessione.
Página 117
Olio idraulico: ISO-L HV VG 15/36 Secondo necessità Contattare il rivenditore Holmatro per maggiori informazioni sui pezzi di ricambio. Pianificazione della manutenzione Questa pianificazione rappresenta una media. A seconda dell'intensità d'uso dell'attrezzatura, Holmatro può fornire uno specifico piano di manutenzione.
Página 118
8.4.1 Generalità • Controllare l’eventuale presenza di danni o perdite nella pompa. Se la pompa non funziona correttamente e/o presenta delle perdite, farla riparare da un tecnico autorizzato Holmatro. 8.4.2 Accoppiatori idraulici • Controllare l’eventuale presenza di danni sugli accoppiatori. Fare sostituire gli accoppiatori eventualmente danneggiati da un tecnico autorizzato Holmatro.
Página 119
Manutenzione annuale presso il rivenditore Si consiglia di fare controllare, collaudare, impostare e verificare con cadenza annuale l’attrezzatura da parte di un tecnico autorizzato Holmatro che dispone degli strumenti e delle competenze necessari all’operazione (vedere anche la sezione 1.7). Il rivenditore Holmatro può organizzare la manutenzione annuale su base contrattuale.
Página 120
Denna användarmanual baserar sig på och är relaterad till modeller som tillverkas för närvarande och enligt nu gällande lagstiftning. Holmatro påtar sig inget ansvar för möjliga skador till följd av användningen av denna användarmanual beträffande någon utrustning tillhandahållen eller som möjligtvis kommer att tillhandahållas, beroende på...
Página 121
Holmatro-försäljare. Holmatro ber dig uppmärksamma det faktum att varje garanti på din utrustningsdel eller system kommer att upphöra och att du måste hålla Holmatro skadeslöst för möjligt produktansvar och ansvar • service och underhåll inte utförts i strikt enlighet med instruktionerna, reparationer inte utförts av en Holmatrohandlare eller utförts utan föregående skriftligt samtycke;...
Página 122
Undvik en osund kroppsställning under arbetet. Det kan resultera i fysiska problem. • Följ besiktnings- och underhållsinstruktionerna. • Ombyggnad och reparationer av utrustningen eller systemet får enbart utföras av en Holmatro certifierad tekniker. I händelse av ombyggnad, behåll den ursprungliga handboken och ombyggnadsanvisningen. •...
Página 123
Koppla aldrig ihop eller isär kopplingar om systemet är under tryck. • Använd enbart Holmatro originaltillbehör och kontrollera att de satts fast riktigt. • Försäkra dig om att kroppsdelar aldrig kommer mellan rörliga delar. Det finns en risk att kroppsdelar kan krossas eller skäras.
Página 124
Varje pump har 2 säkerhetsventiler för att begränsa det maximala trycket. Inställningarna för en av ventilerna kan ändras till ett lägre maximalt tryck av en Holmatro-certifierad tekniker. Den andra ventilen är förseglad och kan inte ändras. Om du är osäker, rådfråga Holmatro-återförsäljaren.
Página 125
Tryck Vikt Längd (B) Bredd (C) Höjd (A) Modell Delnummer (bar) (kg) (mm) (mm) (mm) IPU-S 09 S 25 E 170.152.032 IPU-S 12 S 6 E 170.152.504 IPU-S 12 W 25 E 170.152.002 IPU-S 32 S 25 E 170.152.500 IPU-S 18 W 25 E 170.152.004 IPU-S 18 W 25 K 170.152.026...
Página 126
3.5.2 Tillgänglig separat Beskrivning Modell Delnummer Anslutningsblock M-301B 100.182.088 Tryckkontrolsventil M-303 100.181.303 Bärhandtagskit för 6- och 12-literspumpar 100.151.053 Bärhandtagkit för 25-literspumpar 100.151.054 Skyddsram för 6-, 12-, 25- och 50-literspumpar 100.151.056 Uppsättning av hjul för 25- och 50-literspumpar 100.151.039 Täckplatta för skyddsram 100.151.040 Transportram för 25- och 50-literspumpar 100.151.038...
Página 127
Funktion Systemets användning 5.1.1 Allmänt Ett system är ett montage av en hydraulisk pump, slang(ar) och ett eller flera verktyg. Den hydrauliska pumpen drivs av en intern förbränningsmotor, elektrisk motor, tryckluft eller med hand- eller fotkraft. Denna pump pressar ut hydraulisk olja och kan bygga upp tryck. Slangen är avsedd att transportera den hydrauliska oljan mellan pumpen och verktyget.
Página 128
• Skjut honkopplingens låsring bakåt. • Skjut in kopplingarna i varandra och då kommer honkopplingens låsring automatiskt att låsa. • Kontrollera så att kopplingarna inte kan dras isär med normal handkraft och vrid låsringen medurs så att låsringen säkras. • Koppla samman dammkåporna.
Página 129
Temperaturskillnaderna kan orsaka övertryck i okopplade slangar och verktyg. Detta övertryck kan göra det omöjligt att ansluta delarna. Du kan använda verktyget för säkerhetsventilen för att avlägsna detta övertryck. Detta tillbehör finns tillgängligt för alla slangsystem från Holmatro och tillhandahålls som standard med varje pump.
Página 130
Kontrollera att pumpen inte kan tippa under transport. Felsökning Allmänt Konsultera Holmatro-försäljaren om de uppräknade lösningarna inte ger önskat resultat, eller i händelse av andra problem. Vid funktionsstörningar eller reparationer, ange alltid utrustningens modell och serienummer åt Holmatro-försäljaren. Elmotorn är inte igång Möjlig orsak...
Página 131
Hydrauloljan är för kall eller för tjock. Använd den korrekta oljan. Se avsnitt 4.2. Ventilen fungerar inte på rätt sätt. Be Holmatro-försäljaren att byta ut eller reparera skadad ventil. Kopplingen mellan drivenhet och pumpen är Be Holmatro-försäljaren att byta ut eller reparera trasig.
Página 132
Hydrauliskt system Hydraulisk olja: ISO-L HV VG 15/36 Efter behov Kontakta din lokale Holmatro-säljare för information om reservdelar. Underhållsschema Detta schema är ett genomsnitt. Beroende på hur ofta du använder utrustningen, kan Holmatro erbjuda dig specifika underhållsscheman. Objekt Åtgärd Tidsintervall Allmänt...
Página 133
Kontrollera skador och läckor på pumpen. Om pumpen inte fungerar korrekt och/eller läcker, lämna då in den för reparation hos en Holmatro-certifierad tekniker. 8.4.2 Hydrauliska kopplingar • Kontrollera att kopplingarna inte är skadade. Bed Holmatro-försäljaren att byta ut skadade kopplingar. • Rengör kopplingen med ljummet vatten och en mild tvållösning. •...
Página 134
Årligt försäljarunderhåll Vi rekommenderar att utrustningen kontrolleras och testas en gång om året av Holmatroförsäljaren som har relevanta kunskaper och de nödvändiga verktygen (se även sektion 1.7). Holmatro-försäljaren kan arrangera det årliga underhållet åt dig på en kontraktsbasis. Långtidsförvaring •...
Página 135
Myös tämän käyttöoppaan sisältöä voidaan muuttaa ilmoituksetta. Tämä käyttöopas perustuu tällä hetkellä valmistettuihin malleihin ja koskee niitä, sekä viittaa tällä hetkellä voimassa olevaan lainsäädäntöön. Holmatro ei ota vastuuta mistään sellaisista vahingoista, jotka aiheutuvat tämän käyttöoppaan käytöstä yhdessä...
Página 136
Takuu Katso takuuehdot yleisistä myyntiehdoista, jotka on saatavilla pyynnöstä Holmatro-jälleenmyyjältä. Holmatro haluaa kiinnittää huomiota siihen, että kaikki hankkimallesi laitteelle tai järjestelmälle myönnetyt takuut raukeavat ja Holmatrolle on myönnettävä vastuuvapaus kaikista mahdollisista tuote- ja oikeudellisista vastuista, jos: •...
Página 137
Maalatut, muoviset ja kumiset osat eivät kestä syövyttäviä happoja tai nesteitä. Sähköosia lukuunottamatta huuhtele syövyttävän hapon tai runsaasti vettä sisältävän nesteen kanssa kosketuksiin joutuneet osat. Pyydä lista osien kestävyydestä alueesi Holmatro-jälleenmyyjältä. • Huolehdi siitä, ettei liittimien sisälle tai niiden päälle pääse epäpuhtauksia.
Página 138
Osat, jotka voivat sinkoutua irti on varmistettava. • Älä koskaan liitä tai avaa liittimiä järjestelmän ollessa paineinen. • Käytä vain alkuperäisiä Holmatro-lisävarusteita ja varmista, että ne on kiinnitetty asianmukaisesti. • Varmista, että kehosi osat eivät koskaan joudu liikkuvien osien väliin. Kehon osat voivat murskaantua tai silpoutua.
Página 139
Kummassakin pumpussa on 2 varoventtiiliä maksimipaineen rajoittamiseksi. Valtuutettu Holmatro teknikko voi muuttaa yhden venttiilin asetukset alemmalle maksimipaineelle. Toinen venttiili on suljettu ja sitä ei voi muuttaa. Jos olet epävarma, ota yhteys Holmatro jälleenmyyjään. IPU-S -versio on sopiva hydraulityökaluille ohjausventtiili pumpussa ja käytettäväksi kahdella painikkeella työkalussa.
Página 140
Paino ja mitat Katso kuva 3. VAROITUS Käytä yli 50 kg:n pumpuille kärryä. Paine Paino Pituus (B) Leveys (C) Korkeus (A) Malli Osanumero (bar) (kg) (mm) (mm) (mm) IPU-S 09 S 25 E 170.152.032 IPU-S 12 S 6 E 170.152.504 IPU-S 12 W 25 E 170.152.002 IPU-S 32 S 25 E...
Página 141
100.151.038 Ennen käyttöönottoa Yleistä • Tarkista, että laite on täydellinen ja ettei siinä ole vaurioita. Älä käytä laitetta, jos se on vaurioitunut. Ota tällaisessa tilanteessa yhteyttä Holmatro-jälleenmyyjään. • Tarkista, onko kaikki lisätarvikkeet saatavissa. • Varmista, että pumppu on vaaka-asennossa. Tarkista hydrauliöljyn käyttömäärä.
Página 142
• Asenna tarvittaessa sopivantyyppinen pistoke. ILMOITUS Pyörimissuunnalla ei ole väliä pumpun rakenteesta johtuen. Toiminta Järjestelmän käyttö 5.1.1 Yleistä Järjestelmä koostuu hydraulisesta pumpusta, letkusta/letkuista ja yhdestä tai useammasta työkalusta. Hydraulista pumppua käytetään sisäisellä polttomoottorilla, sähkömoottorilla, pneumaattisesti tai käsi- /jalkavoimin. Tämä pumppu siirtää hydrauliöljyä ja tuottaa painetta. Letku on öljyn siirtämistä varten pumpun ja työkalun välillä.
Página 143
VAROITUS Varmista aina ennen hydrauliletkujen liittämistä pumppuun, että paineenalennusventtiili on auki-asennossa (0-asento). • Kierrä naarasliittimen pidätysrengasta vastapäivään irrottaaksesi lukitusrenkaan. • Poista pölysuoja naarasliittimestä painamalla lukitysrengas taakse. Pölysuoja liukuu pois. • Vedä pölusuoja koirasliittimestä. • Tarkasta liittimet epäpuhtauksien ja vaurioiden varalta ja tarvittaessa puhdista ne. •...
Página 144
Yleistä Lämpötilan vaihtelut voivat aiheuttaa ylipainetta kytkemättömissä letkuissa ja työkaluissa. Ylipaine voi tehdä ko. osien kytkemisen mahdottomaksi. Syntynyt ylipaine voidaan vapauttaa paineenalennustyökalun avulla. Tämä lisätarvike on saatavissa kaikkiin Holmatro letkujärjestelmiin ja se toimitetaan vakiona kaikkien pumppujen kanssa. ILMOITUS Suosittelemme, että pidät käsillä useampaa kuin yhtä tällaista työkalua.
Página 145
• Varmista, että pumppu ei pääse kaatumaan/putoamaan kuljetuksen aikana. Vianmääritys Yleistä Ota yhteyttä Holmatro-jälleenmyyjään, jos yllä luetellut ratkaisut eivät johda toivottuun tulokseen tai jos muita ongelmia esiintyy. Ilmoita Holmatro-jälleenmyyjälle aina korjattavan laitteen malli ja sarjanumero. Sähkömoottori ei toimi Mahdollinen syy Ratkaisu Moottorille ei ole tehonsyöttöä.
Página 146
Hydrauliöljyntaso on liian alhainen. Lisää hydrauliöljyä. Järjestelmässä on ilmaa. Ilmaa järjestelmä. Pumpun suodattimet ovat likaiset. Ota yhteys valtuutettuun Holmatro teknikkoon pumpun suodattimien puhdistamiseksi ja tarkista mäntien liike. Hydrauliöljy on liian kylmää tai liian paksua. Käytä oikeantyyppistä öljyä. Katso osaa 4.2.
Página 147
Hydrauliikan liittimet WD-40 -suojaöljy Vaadittu määrä hydraulijärjestelmä Hydrauliöljy: ISO-L HV VG 15/36 Vaadittu määrä Kysy lisätietoja varaosista Holmatro-jälleenmyyjältä. Huoltoaikataulu Aikataulun arvot ovat keskimääräisiä. Laitteen käyttötiheydestä riippuen Holmatro voi toimittaa asiakaskohtaisen huoltoaikataulun. Kohde Toimenpide Aikaväli Yleistä Tarkista Hydrauliikan liittimet Tarkasta, puhdista ja voitele.
Página 148
Tarkasta pumppu vaurioiden ja vuotojen varalta. Jos pumppu ei toimi oikein ja/tai se vuotaa, anna valtuutetun Holmatro teknikon korjata se. 8.4.2 Hydrauliikan liittimet • Tarkista liittimet vaurioiden varalta. Anna valtuutetun Holmatro-teknikon vaihtaa vaurioituneet liittimet. • Puhdista liitin haalealla vedellä ja miedolla saippuanesteellä. •...
Página 149
Asenna hydrauliöljyn täyttökorkki ja kiristä se tiukasti. Vuosittainen jälleenmyyjän suorittama huolto Suosittelemme, että viet laitteen valtuutetun Holmatro teknikon tarkastettavaksi, säädettäväksi ja testattavaksi kerran vuodessa. Hänellä on tarpeelliset tiedot ja työkalut (katso myös kappale 1.7). Voit tehdä Holmatro-jälleenmyyjän kanssa sopimuksen vuosittaisen huollon suorittamisesta.
Página 150
Holmatro’s side. Detaljeret information om brugen af brugervejledningen, vedligeholdelse og/eller reparation af Holmatro-udstyr fås ved at kontakte Holmatro eller Holmatros officielle, udnævnte distributør.
Página 151
Se de generelle betingelser og vilkår for salg angående garanti. De kan fås hos din Holmatro- forhandler. Holmatro gør opmærksom på, at enhver garanti på dit udstyr eller system bortfalder, og at du skal holde Holmatro skadesløs ved ethvert tænkeligt produktansvar, hvis: •...
Página 152
Lakerede dele og plastik- og gummidele er modstandsdygtige over for ætsende syrer eller væsker. Med undtagelse af de elektriske dele, skal man skylle de dele, som er kommet i kontakt med ætsende syre eller væske med rigeligt vand. Kontakt din Holmatro forhandler for at få en resistensliste.
Página 153
Man må aldrig til- eller frakoble koblinger, mens systemet er under tryk. • Brug kun originalt Holmatro-tilbehør og sørg for, at det er tilsluttet korrekt. • Sørg for, at dele af kroppen aldrig kommer mellem bevægelige dele. Der er risiko for, at kropsdele kan blive mast eller beskåret.
Página 154
Hver pumpe har 2 sikkerhedsventiler til at begrænse det maksimale tryk. Indstillingen på den ene ventil kan ændres til et lavere maksimumtryk af en autoriseret Holmatro-tekniker. Den anden ventil er forseglet og kan ikke ændres. I tvivlstilfælde så konsultér Holmatro-forhandleren.
Página 155
Tryk Vægt Længde (B) Bredde (C) Højde (A) Model Artikelnummer (bar) (kg) (mm) (mm) (mm) IPU-S 09 S 25 E 170.152.032 IPU-S 12 S 6 E 170.152.504 IPU-S 12 W 25 E 170.152.002 IPU-S 32 S 25 E 170.152.500 IPU-S 18 W 25 E 170.152.004 IPU-S 18 W 25 K 170.152.026...
Página 156
Klargøring til første brug Generelt • Check udstyret for at se, om det er komplet og ubeskadiget. Brug ikke udstyret, hvis det er beskadiget, men kontakt Holmatro-forhandleren. • Kontrollér, at alt tilbehør er tilgængeligt. • Sørg for, at pumpen er i vandret stilling.
Página 157
Betjening Systemdrift 5.1.1 Generelt Et system udgøres af en hydraulisk pumpe, slange(r) og et eller flere stykker værktøj. Den hydrauliske pumpe drives af en forbrændingsmotor, elektrisk motor, pneumatisk eller ved hånd- eller fodkraft. Denne pumpe fordriver hydraulisk olie og kan opbygge et tryk. Slangen skal transportere hydraulikolien mellem pumpen og redskabet.
Página 158
• Check koblingerne for snavs og beskadigelse, og rengør dem, hvis det er nødvendigt. • Skub låseringen på hunkoblingen bagud. • Tryk koblingerne ind i hinanden, og låseringen på hunkoblingen låser automatisk. • Check, at koblingerne ikke kan trækkes fra hinanden med normal håndkraft, og drej låseringen med uret, så...
Página 159
Temperaturforskelle kan forårsage overtryk i slanger og værktøj, som ikke er sluttet til. Dette overtryk kan gøre det umuligt at tilslutte delene. Man kan bruge trykudligningsværktøjet til at fjerne dette overtryk. Tilbehøret findes til alle Holmatro-slangesystemer og leveres som standard sammen med hver eneste pumpe.
Página 160
Fejlsøgning Generelt Henvend dig til Holmatro-forhandleren, hvis de opregnede løsningsforslag ikke giver det ønskede resultat eller i tilfælde af problemer. Ved funktionsfejl eller reparation skal du altid oplyse Holmatro forhandleren om udstyrets model og serienummer. Elektromotoren kører ikke Mulig årsag Løsning...
Página 161
Mulig årsag Løsning Der er snavs i pumpens filtre. Kontakt en Holmatro-certificeret tekniker for at rense pumpens filtre og kontrollere bevægelsen af trykstempelblokkene. Hydraulikolien er for kold eller for tyk. Anvend den rigtige olie. Se afsnittet 4.2. Ventilen fungerer ikke korrekt.
Página 162
Efter behov Hydrauliksystem Hydraulikolie: ISO-L HV VG 15/36 Efter behov Kontakt din Holmatro-forhandler for information om reservedele. Vedligeholdelsesskema Dette skema er baseret på en normal anvendelse. Afhængigt af hvor intensivt du anvender dit udstyr, kan Holmatro give dig et specifikt vedligeholdelsesskema.
Página 163
Kontrollér pumpen for skade og utætheder. Hvis pumpen ikke fungerer korrekt og/eller lækker, så få den repareret af en Holmatro-certificeret tekniker. 8.4.2 Hydrauliske koblinger • Kontroller koblingerne for skader. Få en Holmatro-certificeret tekniker til at udskifte beskadigede koblinger. • Rens koblingen i lunkent vand med en mild sæbeopløsning. •...
Página 164
Sæt hydraulikoliepåfyldningslåget på igen og stram det godt. Årlig forhandlervedligeholdelse Vi anbefaler at udstyret inspiceres, tjekkes, indstilles og testes én gang om året hos en Holmatro- certificeret tekniker, som har den fornødne viden og det nødvendige værktøj (se også sektion 1.7).
Página 165
Holmatro należy skontaktować się z firmą Holmatro lub ze wskazanym autoryzowanym dystrybutorem. Niniejsza instrukcja obsługi została opracowana z najwyższą uwagą i precyzją. Niemniej firma Holmatro nie może ponosić odpowiedzialności za błędy i pominięcia lub wynikające z nich zobowiązania. Jeśli poprawność lub kompletność instrukcji obsługi budzi jakiekolwiek wątpliwości, należy skontaktować...
Página 166
Patrz warunki gwarancji, które zawarte są w ogólnych warunkach sprzedaży, dostępnych na żądanie u przedstawiciela firmy Holmatro. Firma Holmatro pragnie zwrócić uwagę na fakt, że wszelka gwarancja na sprzęt lub zestaw utraci ważność, a Holmatro może zażądać odszkodowania za ewentualną odpowiedzialność wobec osób trzecich jeśli:...
Página 167
Ogólne zasady bezpieczeństwa • Używaj tego sprzętu wyłącznie do czynności, do których został zaprojektowany. W razie wątpliwości lub niepewności, zawsze konsultuj się z dystrybutorem firmy Holmatro. • Zastąp nieczytelne symbole bezpieczeństwa, piktogramy i etykiety informacyjne takimi samymi, dostarczanymi przez dystrybutora firmy Holmatro.
Página 168
Lakierowane, plastikowe i gumowe części nie są odporne na żrące kwasy lub płyny. Za wyjątkiem części elektrycznych, elementy, które miały styczność ze żrącymi kwasami lub płynami, spłucz obficie wodą. Skonsultuj się z dystrybutorem firmy Holmatro w sprawie informacji o odporności materiałów.
Página 169
Każda pompa ma 2 zawory bezpieczeństwa do ograniczania maksymalnego ciśnienia. Ustawienie jednego z tych zaworów może być zmienione przez uprawnionego technika Holmatro w celu obniżenia maksymalnego ciśnienia. Drugi zawór jest zaplombowany i nie można zmienić jego ustawienia. W razie wątpliwości należy skontaktować...
Página 170
Cyfra Przykład Opis Typ napędu D = silnik elektryczny, 230 V, 50 Hz, jednofazowy D = silnik elektryczny, 400 V, 50 Hz, trójfazowy K = silnik elektryczny, 220 V, 60 Hz, trójfazowy Oznaczenia produktu Patrz rys. 2. Złącze (24 V DC) do narzędzia sterującego Prętowy wskaźnik poziomu oleju hydraulicznego i korek otworu wlewowego Zawór sterujący...
Página 171
Przygotowanie do pierwszego użycia Informacje ogólne • Sprawdź sprzęt pod kątem kompletności i uszkodzeń. Jeśli sprzęt jest uszkodzony, nie wolno go używać. W takim wypadku skontaktuj się z dystrybutorem firmy Holmatro. • Sprawdź, czy wszystkie akcesoria są dostępne. • Upewnij się, że pompa ustawiona jest poziomo.
Página 172
Sprawdź używany olej hydrauliczny PRZESTROGA Stosuj olej hydrauliczny o prawidłowych właściwościach i upewnij się, że do zbiornika hydraulicznego nie przedostanie się brud i kurz, gdyż może to spowodować uszkodzenie pompy i narzędzi. • Jeśli pompa jest używana w temperaturach powyżej -10 °C: 1.
Página 173
5.1.2 Złącza typu Quick-lock Narzędzie jest wyposażone w męskie i żeńskie złącze typu Quick-lock. Złącza typy Quick-lock wciska się jedno w drugie i blokuje. System duo składa się z węża doprowadzającego i odprowadzającego, związanych razem. Każdy koniec węża systemu posiada żeńskie i męskie złącze. Przed podłączeniem lub odłączeniem narzędzia i/lub węża, należy najpierw ustawić...
Página 174
Nadciśnienie może sprawić, że połączenie elementów będzie niemożliwe. Można użyć narzędzia dekompresującego do usunięcia nadciśnienia. To akcesorium jest dostępne dla wszystkich systemów Holmatro i jest dostarczane w zestawie z każdą pompą. UWAGA Zalecamy trzymanie w dostępnym miejscu kilku takich narzędzi.
Página 175
Użytkowanie Informacje ogólne Sprawdź sprzęt pod kątem kompletności i uszkodzeń. Jeśli sprzęt jest uszkodzony, nie wolno go używać. W takim wypadku skontaktuj się z dystrybutorem firmy Holmatro. OSTRZEŻENIE Bądź na bieżąco ze wszystkimi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa i upewnij się, że masz doskonale opanowaną...
Página 176
Rozwiązywanie problemów Informacje ogólne Jeśli zastosowanie wymienionych rozwiązań nie przyniesie pożądanych rezultatów lub w przypadku wystąpienia innych problemów, skonsultuj się z dystrybutorem firmy Holmatro. W przypadku usterek i napraw zawsze podawaj model i numer seryjny urządzenia. Silnik elektryczny nie pracuje Możliwa przyczyna...
Página 177
Załóż i zdejmij osłonę przeciwkurzową kilkakrotnie, aż pierścień zewnętrzny odskoczy. Żeńskie złącze jest wadliwe. Oddaj do naprawy technikowi certyfikowanemu przez firmę Holmatro. Konserwacja Informacje ogólne Standardowe instrukcje montażu znajdują się na stronie internetowej Holmatro w sekcji Konserwacja i pomoc techniczna. IPU-S 916.000.972_002...
Página 178
Olej hydrauliczny: ISO-L HV VG 15/36 W zależności od potrzeb Aby uzyskać informacje na temat części zamiennych skontaktuj się z dystrybutorem firmy Holmatro. Harmonogram konserwacji Harmonogram pokazuje wartości średnie. W zależności od stopnia intensywności eksploatacji sprzętu, firma Holmatro może dostarczyć harmonogram konserwacji specjalnie dostosowany dla danego użytkownika.
Página 179
8.4.1 Informacje ogólne • Sprawdź pompę pod kątem uszkodzeń i wycieku oleju. Jeśli pompa nie działa prawidłowo i/lub występuje wyciek oleju, zleć naprawę certyfikowanemu technikowi firmy Holmatro. 8.4.2 Złącza hydrauliczne • Sprawdź, czy złącza nie zostały uszkodzone. Zleć technikowi certyfikowanemu przez firmę...
Página 180
Konserwacja roczna wykonywana przez dystrybutora firmy Holmatro Zalecamy zlecanie corocznego przeglądu, konserwacji, regulacji i ustawienia sprzętu personelowi technicznemu certyfikowanemu przez firmę Holmatro, który dysponuje odpowiednią wiedzą i niezbędnymi narzędziami (patrz również rozdział 1.7). Dystrybutor firmy Holmatro może zaproponować umowę na coroczną konserwację sprzętu.
Página 181
Poddaj recyklingowi różne materiały użyte w sprzęcie, takie jak stal, aluminium, NBR (kauczuk- butadienowo-akrylonitrylowy) i plastik. • Zbierz wszystkie substancje niebezpieczne i usuń je w sposób nieszkodliwy dla środowiska. • Skonsultuj się z dystrybutorem firmy Holmatro w sprawie recyklingu. IPU-S 916.000.972_002...
Página 182
Denne brukermanualen er basert på og relatert til modellene som blir produsert i dag og til gjeldende regelverk. Holmatro godtar ikke noe som helst slags ansvar for mulige skader som skyldes bruk ut fra denne brukerveiledningen i forhold til levert utstyr, eller utstyr som med hensikt utsettes for grov neglisjering i forhold til Holmatro.
Página 183
Se de generelle salgsbetingelsene for garantivilkår. Disse er tilgjengelige fra din Holmatro-forhandler på forespørsel. Holmatro gjør deg oppmerksom på at hver garanti på utstyret eller systemet ditt vil utløpe over tid og at du må frigjøre Holmatro fra ethvert mulig produktansvar dersom: •...
Página 184
Plast- eller gummideler eller deler som er lakket er ikke motstandsdyktige mot korroderende syrer eller væsker. Bortsett fra elektriske deler, må deler som har vært i kontakt med etsende syre eller væske skylles med mye vann. Ta kontakt med din Holmatro forhandler for en motstandsliste. •...
Página 185
Aldri koble til eller koble fra koblere mens systemet er under trykk. • Bruk kun originalt Holmatro-tilbehør og påse at de har blitt festet riktig. • Pass på at kroppsdeler aldri berører bevegelige deler. Det er fare for at kroppsdeler kan knuses eller bli oppskjært.
Página 186
Holmetro-sertifisert tekniker for å senke maksimaltrykket. Den andre ventilen er forseglet og kan ikke justeres. Er du i tvil, ta kontakt med din Holmatro-forhandler. IPU-S-versjonen er egnet for hydrauliske verktøy med en reguleringsventil på pumpen som kan styres via to trykknapper på...
Página 187
Trykk Vekt Lengde (B) Bredde (C) Høyde (A) Modell Delenummer (bar) (kg) (mm) (mm) (mm) IPU-S 12 W 25 E 170.152.002 IPU-S 32 S 25 E 170.152.500 IPU-S 18 W 25 E 170.152.004 IPU-S 18 W 25 K 170.152.026 IPU-S 12 W 50 E 170.152.003 IPU-S 32 S 50 E 170.152.501...
Página 188
Klargjøring for første bruk Generelt • Sjekk utstyret om det er komplett og om det er skader. Ikke bruk utstyret dersom det er skadet, hvis det er tilfellet kontakt Holmatro forhandleren. • Kontroller at alt tilbehør er tilgjengelig. • Kontroller at pumpen står i horisontal stilling.
Página 189
Drift Systemdrift 5.1.1 Generelt Et system er en sammenstilling av en hydraulisk pumpe, slange(r), og ett eller flere verktøy. Den hydrauliske pumpen blir drevet av en intern forbrenningsmotor, elektrisk motor, pneumatisk eller med hånd- eller fotkraft. Pumpen flytter hydraulikkolje og er i stand til å bygge opp trykk. Slangen brukes til å...
Página 190
• Dytt låseringen på hunnkobleren bakover. • Dytt koblerne inn i hverandre, og låseringen på hunnkoblingen vil automatisk låses. • Sjekk at koblingen ikke kan trekkes fra hverandre med vanlig håndkraft og drei låseringen med klokken slik at den låses. •...
Página 191
Temperaturforskjeller kan forårsake overtrykk i slanger og verktøy som ikke er tilkoblet. Dette overtrykket kan gjøre det umulig å koble til delene. Du kan bruke verktøyet for trykkavlastning til å fjerne dette overtrykket. Dette tilbehøret er tilgjengelig for alle Holmatro slangesystemer og leveres som standard med hver eneste pumpe.
Página 192
Pass på at pumpen er sikret mot fall under transport. Feilsøking Generelt Ta kontakt med Holmatro-forhandleren dersom løsningene ikke gir ønsket resultatet eller du har andre problemer. Ved funksjonsfeil eller reparasjoner må du alltid opplyse utstyrets modell og serienummer. Den elektriske motoren går ikke.
Página 193
Mulig årsak Løsning Det er skitt i pumpefiltrene. ta kontakt med en Holmatro-sertifisert tekniker for rensing av pumpefiltrene og kontroll av bevegelsen til stempelblokkene. Den hydrauliske oljen er for kald eller for tykk. Bruk riktig olje. Se avsnitt 4.2. Ventilen fungerer ikke som den skal.
Página 194
WD-40 beskyttende olje Etter behov Hydraulisk system Hydraulisk olje: ISO-L HV VG 15/36 Etter behov Kontakt Holmatro-forhandleren for informasjon om reservedeler. Vedlikeholdsplan Denne planen er et gjennomsnitt. Avhengig av utstyrets bruksintensitet, kan Holmatro levere passende vedlikeholdsløsninger. Objekt Handling Tidsintervall Generelt Sjekk Hydrauliske koblinger Sjekk, rens, smør...
Página 195
Kontroller om pumpen har skader eller lekkasjer. Dersom pumpen ikke fungerer skikkelig og/eller lekker, skal den repareres av en Holmatro-sertifisert tekniker. 8.4.2 Hydrauliske koblinger • Kontroller koblingene for skade. Få en Holmatro-sertifisert tekniker til å skifte ut skadede koblinger. • Rengjør koblingen med lunkent vann og en mild såpe. • Tørk koblingene.
Página 196
Sett på plass det hydrauliske oljefilteret og stram det godt. Årlig forhandlervedlikehold Vi anbefaler at du får utstyret inspisert, sjekket, innstilt og testet en gang i året av en Holmatro-sertifisert tekniker som har nødvendig kunnskap og verktøy (se også avsnitt 1.7).