Informações de assistência
Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste
produto estão sujeitas a um desgaste consoante a
utilização ou natural ou que as seguintes peças são
necessárias como consumíveis.
Peças de desgaste*: Disco de corte de diamante, es-
covas de carvão, guias da mesa e da cabeça de corte
* Nem sempre incluído no âmbito de fornecimento!
Entre em contacto com o nosso centro de assistência
para obter peças sobresselentes e acessórios. Para
isso, utilize o código QR na capa.
17. Notas adicionais sobre disjuntores
diferenciais (Fig. 25)
Respeite as importantes indicações seguintes sobre a
colocação em funcionamento e o manuseio.
Tenha-as em consideração, mesmo que ceda este
produto a terceiros. Por isso, guarde este manual de
instruções para ler posteriormente.
Indicações de segurança!
• Por motivos de segurança e homologação (CE),
não é permitida a remodelação e/ou modificação
do produto. Nunca desmonte o produto.
• O produto não é adequado para crianças. As crian-
ças não conseguem avaliar os perigos que existem
no manuseio de aparelhos elétricos. Por isso, tenha
especial cuidado na presença de crianças.
• A estrutura do produto corresponde à classe de
proteção 1. Como fonte de tensão só pode ser uti-
lizada uma tomada de rede convencional com con-
dutor de proteção (230 V~/50 Hz) da rede de ali-
mentação pública.
• Nas instalações profissionais, devem-se respeitar
as normas de prevenção de acidentes da união de
associações profissionais para sistemas e recursos
operacionais elétricos.
• Em escolas, instituições de formação, oficinas de
tempos livres e autoajuda, a operação do produ-
to deve ser vigiada à responsabilidade do pessoal
formado.
• Manuseie o produto cuidadosamente. Os impactos,
golpes ou a queda de baixa altura danificam-no.
• Nunca utilize o produto quando o mesmo é trazido
de um compartimento frio ou quente. Em certas
circunstâncias, a água condensada que então se
forma pode destruir o produto.
• Deixe que o produto alcance primeiro a temperatu-
ra ambiente antes de o ligar à tensão de rede. Por
vezes, isso pode demorar algumas horas.
• Não agarre no produto com as mãos húmidas ou
molhadas.
• Certifique-se de que o isolamento do produto com-
pleto não está danificado nem destruído.
• Se o produto não for colocado em funcionamento
por um período prolongado, desligue-o da tensão
de rede e puxe o cabo da tomada.
• Evite as seguintes condições ambientais no local
da instalação ou durante o transporte:
Ambiente molhado ou humidade do ar demasiado
elevada. Frio ou calor extremos. Pó ou gases, va-
pores ou solventes inflamáveis. Vibrações fortes.
Campos magnéticos fortes nas imediações de má-
quinas ou altifalantes.
Colocação em funcionamento do disjuntor dife-
rencial:
• O disjuntor diferencial está equipado com um bo-
tão de teste.
O funcionamento deverá ser controlado antes de
cada colocação em funcionamento e a intervalos
regulares (mín. 1 x por semana).
• Se o disjuntor diferencial não desligar corretamente
neste teste, não existe proteção pessoal! O apare-
lho deve substituído imediatamente!
• Em caso de danos causados pelo incumprimento
deste manual de instruções, é anulado o direito à
garantia. Não nos responsabilizamos por quaisquer
danos consequenciais.
• Antes de cada utilização, verifique se o produto
apresenta danos! Caso detete danos, o produto
não deve ser ligado à tensão de rede!
• Depois de se acionar o botão de Reset cor de la-
ranja, o aparelho fica operacional. Antes do fun-
cionamento, testar o disparo através do botão de
teste vermelho.
• Insira o disjuntor diferencial na tomada.
• Prima o botão de Reset cor de laranja.
• Para a operacionalidade, aparece um símbolo ver-
melho na janela.
• Prima o botão de teste vermelho. Deste modo, si-
mula-se uma corrente de fuga.
• Em caso de funcionamento correto, o disjuntor des-
liga o consumidor da rede. Isso é indicado na jane-
la mediante o apagamento do símbolo vermelho.
• Apenas em caso de funcionamento correto existe
proteção para as pessoas e animais.
www.scheppach.com
PT | 117