Pinza amperimétrica AC / DC TRMS de 50000 lecturas con entradas duales
tipo K / inglés / Español
Notas de seguridad
• No exceda el rango de entrada máximo permitido de ninguna función
• No aplique voltaje al medidor cuando se selecciona la función de resistencia.
• Ponga el interruptor de función en OFF cuando el medidor no esté en uso.
• Retire la batería si el medidor se va a almacenar durante más de 60 días.
ADVERTENCIAS
• Coloque el interruptor de función en la posición adecuada antes de medir.
• Al medir voltios, no cambie a los modos de corriente / resistencia.
• No mida la corriente en un circuito cuyo voltaje exceda 600V.
• Al cambiar los rangos, desconecte siempre los cables de medición del circuito que se está comprobando.
PELIGROS
• El uso incorrecto de este medidor puede causar daños, descargas, lesiones o la muerte. Lea y comprenda
este manual del usuario antes de operar el medidor.
• Retire siempre los cables de medición antes de reemplazar la batería o los fusibles.
• Inspeccione la condición de los cables a medir y el medidor en busca de daños antes de operar el medidor.
Repare o reemplace cualquier daño antes de usar.
• Tenga mucho cuidado al realizar mediciones si los voltajes son superiores a 25 VCA rms o 35 VCC.
Estos voltajes se consideran un riesgo de descarga eléctrica.
• Siempre descargue los condensadores y desconecte la alimentación del dispositivo en prueba antes de
realizar mediciones de Diodo,
Pruebas de resistencia o continuidad.
• Las verificaciones de voltaje en los enchufes eléctricos pueden ser difíciles y engañosas debido a la
incertidumbre de la conexión en los contactos eléctricos. Se deben utilizar otros medios para garantizar
que los terminales no estén "activos".
Si el equipo se usa de una forma no especificada por el fabricante, la protección proporcionada por el
equipo puede verse afectada.
• Este dispositivo no es un juguete y no debe llegar a manos de los niños. Contiene objetos peligrosos,
así como piezas pequeñas que los niños pueden tragar. En caso de que un niño trague alguna de ellas,
comuníquese con un médico de inmediato.
• No deje las baterías y el material de embalaje desatendidos; pueden ser peligrosos para los niños si los
usan como juguetes
• En caso de que el dispositivo no vaya a utilizarse durante un período prolongado de tiempo, retire las
baterías para evitar que se agoten.
• Las baterías caducadas o dañadas pueden causar cauterización en contacto con la piel. Siempre, por lo
tanto, use guantes de mano adecuados en tales casos
• Verifique que las baterías no estén en cortocircuito. No arroje las baterías al fuego.
• No mire ni dirija directamente el puntero láser hacia un ojo. Los láseres visibles de baja potencia
normalmente no presentan un peligro, pero pueden presentar algún riesgo si se miran directamente
durante períodos prolongados de tiempo.
58
Función
A AC,
A DC
V DC, V AC
Resistencia, capacitancia, frecuencia, prueba de diodos
μA
Temperatura tipo K
3. Descripción
Descripción del medidor
1-pinza amperimétrica
2-Gatillo de la pinza
3-Botón HOLD / BACKLIGHT
4 MODOS / ° C / ° F
5-Pantalla LCD retroiluminada
6-Tomas de entrada tipo K
7-Tomas de entrada de multímetros
8-Detector de voltaje sin contacto
9-LUZ
10-Indicador LED NCV
11-Botón LAMP / ZERO
12-Interruptor de funciones
13-Botón MAX / MIN
14-Botón de visualización RANGE /
PEAK / Thermocouple
15-Obturador de entrada
rspro.com
rspro.com
Pinza amperimétrica AC / DC TRMS de 50000 lecturas con entradas duales
Entrada máxima
1000A DC/AC
1000A DC/AC
600V DC/AC
250V DC/AC
4000μA
30V DC, 24V AC
1
CAT III
I
600V
2
AUTO
POWER
OFF
CA P
3
HOLD
4
MODE
5
6
7
tipo K / inglés / Español
8
MAX
1000A
9
Non–Contact
10
Voltage–Delector
11
12
13
14
MAX
RANGE
MIN
PEAK
AC/DC TRMS CLAMP METER
T1
T ype-K
T2
15
V
Hz% CAP
COM
Temp mA µA
59