Descargar Imprimir esta página

Etac Fresh 8160 0011 Manual Del Usuario página 13

Ocultar thumbs Ver también para Fresh 8160 0011:

Publicidad

En caso de duda sobre la realización de la
personalización, consulte a Etac. El dispo-
sitivo acoplado a otro dispositivo no puede
conservar la marca CE de ninguno de los
dispositivos a menos que existan acuerdos de
combinación. Póngase en contacto con Etac
para obtener información actualizada.
Descripción del dispositivo
...............Figura A
1. Contenido de la entrega 2. Tablero para
baño 3. Tope del borde 4. Asa 5. Etiqueta del
producto 6. Etiqueta del n.º de producto
...............................................Figura B
Símbolos
Símbolos presentes en el manual y en el dis-
positivo:
1. Advertencia, precaución o limitación.
2. Consejos y sugerencias útiles. 3. Materiales
para reciclar. 4. Lea las instrucciones de uso
5. Riesgo de aplastamiento 6. Peso máximo
del usuario (consulte los datos técnicos)
7-8. Limpieza (consulte Mantenimiento)
Explicación de la etiqueta
...........................Figura C
del n.º de producto:
1. Nombre del producto 2. Descripción del
producto 3. Número de serie 4. Número de
artículo 5. Fecha de fabricación 6. Código de
barras según GS1-128 GTIN-14 y número de
serie*
*La fecha de fabricación del dispositivo se
puede leer en el código de barras del pro-
ducto. El número 11 se muestra debajo del
código de barras entre paréntesis. La combi-
nación numérica después de estos paréntesis
es la fecha de fabricación.
.....................................Figura D
Datos técnicos
Montaje ................................................
Uso ........................................................
Compruebe antes de cada uso que el
dispostitivo esté bien montado.
¡Riesgo de aplastamiento!
Mantenimiento
Limpie el dispositivo con un detergente sin
disolventes con un pH de 5 a 9 o con una solu-
ción desinfectante al 70 %. Si así lo requiere,
puede desinfectarse a una temperatura
máxima de 85 °C.
Los componentes son resistentes a la
corrosión.
Garantía de 5 años por defectos de materiales
y fabricación. Consulte los términos y condicio-
nes en www.etac.com.
Almacenamiento
El dispositivo debe almacenarse en interiores,
en un lugar seco y a una temperatura superior
a 5 °C. Si el dispositivo ha permanecido
almacenado durante mucho tiempo (más de
cuatro meses), un experto debe comprobar
su funcionamiento antes de utilizarlo.
Accesorios
............................................Figura G
1. Asa
et
Eesti keel
Täname, et valisite Etaci toote. Kokkupaneku,
käsitsemise ja kasutamise ajal kahjustuste
vältimiseks tuleb see juhend läbi lugeda ja
edaspidiseks kasutamiseks alles hoida. Leiate
selle ka veebilehelt www.etac.com. Oma keele
saate valida linkide „International" ja „Local
websites" kaudu. Siit leiate ka muu tootedo-
kumentatsiooni, nagu näiteks väljakirjutaja
teabe, ostueelsed juhised ja remondijuhised.
Kasutusjuhendis on „kasutaja" toolis istuv
isik. „Hooldaja" on kasutajat abistav isik.
Seadme kirjeldus
Fresh on libisemiskindla mustri ja tugevate
kronsteinidega vannilaud. Eriti lai istepind ühel
küljel muudab vanni sisenemise ja sealt välju-
mise lihtsamaks. Istmel on ka äravooluavad,
mis eemaldavad tõhusalt liigse vee.
Ettenähtud kasutusotstarve
Fresh (edaspidi „seade" või „toode") on medit-
siiniseade, mis on ette nähtud vigastusest või
puudest tingitud funktsionaalse kahjustuse
leevendamiseks või kompenseerimiseks.
Seade on mõeldud isikliku hügieeni toimingute
hõlbustamiseks ning stabiilsuse ja toetuse
pakkumiseks duši all või vannis.
Ettenähtud kasutajarühm
Seadme kasutajarühma määratleb inimese
funktsionaalne võimekus, mitte konkreetne
diagnoos, tervislik seisund ega vanus. See on
mõeldud isikutele pikkusega vähemalt 146 cm
ja kaaluga vähemalt 40 kg.
Seadme sekundaarsed kasutajad on hoolda-
jad, kes kasutajat abistavad, ja klinitsistid/
tehnikud, kes seadme ette valmistavad.
Ettenähtud kasutuskeskkond
Seade on mõeldud kasutamiseks siseruumis
koduses keskkonnas või asutustes ning sobib
kasutamiseks vannitubades, kuid mitte uju-
misbasseinides ega sarnastes korrosiivsetes
keskkondades.
Ettenähtud kasutusala
Seade on mõeldud lühiajaliseks ja pikaajali-
seks kasutamiseks ning seda võib kasutada
mitu korda päevas.
Figura E
Seade on ette nähtud kasutamiseks kokkupuu-
Figura F
tel terve nahaga.
Seade on mõeldud korduvaks uuendamiseks
ja uuesti kasutamiseks.
Eeldatav kasutusiga
Eeldatav kasutusiga on 10 aastat. Täieliku
teabe seadme kasutusea kohta leiate
veebilehelt
www.etac.com.
Näidustused
Kasutamine on näidustatud inimestele, kellel
on puue, sealhulgas tasakaalu kõikumine,
füüsiline ja/või funktsionaalne kahjustus
ja/või varem esinenud kukkumised.
Vastunäidustused
Teadaolevad vastunäidustused puuduvad.
Hoiatused
Sobivast jaotisest leiate hoiatused, mis kir-
jeldavad konkreetsete tegevuste või seadme
seadistustega seotud riske.
Enne igat kasutuskorda kontrollige, kas
seade on õigesti paigaldatud.
Soojendusega seade võib põhjustada
põletusi.
Defektset seadet ei tohi kasutada.
Paigaldus- või kokkupanekujuhiste
eiramine võib põhjustada kehavigastusi.
Ärge astuge seadmele
Vastavusdeklaratsioon
Seade vastab meditsiiniseadmete määruse
(EL) 2017/745 nõuetele.
Seadet on testitud ja see vastab standardi
EN ISO 10993-1, SS EN 12182 nõuetele.
Ostueelne teave
Ostueelne teave on saadaval veebilehel
www.etac.com.
Kõrvaltoimed
Seadme kasutamisega seotud kõrvaltoimetest
tuleb ilma tarbetu viivituseta teavitada meie
kohalikku edasimüüjat ja riiklikku pädevat
ametiasutust. Kohalik edasimüüja edastab
teabe tootjale.
Kohandamine
hõlmab kõiki toiminguid, mis lähevad
kaugemale kasutusjuhendis esitatud juhistest
ja seadistustest. Kliendi poolt spetsiaalselt
kohandatud seadmele ei tohi alles jätta Etaci
CE-märgist. Etaci garantii kaotab kehtivuse.
Kui kohandamise osas on kahtlusi, konsul-
teerige Etaciga. Muu seadmega ühendamise
korral ei pruugi seade säilitada CE-märgist,
kui puudub kombineerimisluba. Värskeima
teabe saamiseks võtke ühendust Etaciga.
Seadme kirjeldus
1. Tarnekomplekti sisu 2. Vannilaud
3. Servapiirik 4. Käepide 5. Toote silt
6. Artikli nr silt
Sümbolid
Kasutusjuhendis ja seadmel olevad sümbolid
1. Hoiatus, ettevaatusabinõu või piirang.
2. Kasulikud nõuanded ja näpunäited.
3. Ringlussevõetav materjal. 4. Lugege kasu-
tusjuhendit 5. Muljumisvigastuste oht!
6. Kasutaja maksimaalne kaal (vt tehnilisi
andmeid) 7–8. Puhastamine (vt hooldust)
Selgitus artikli nr silt:
1. Toote nimi 2. Toote kirjeldus
3. Seerianumber 4. Artikli number
5. Tootmiskuupäev 6. Vöötkood vastavalt
GS1-128 GTIN-14 ja seerianumbrile*
*Seadme tootmiskuupäeva saab lugeda
seadme vöötkoodilt. Number 11 on esitatud
sulgudes vöötkoodi all. Nende sulgude järel
olev number on valmistamiskuupäev.
Tehnilised andmed
Kokkupanek .........................................
Kasutamine ..........................................
Hooldus
Puhastage seadet lahustivaba puhastusva-
hendiga, mille pH on 5–9, või 70% desinfitsee-
rimisvahendi lahusega. Vajaduse korral saab
desinfitseerida temperatuuril kuni 85 °C.
Koostismaterjalid on korrosioonikindlad.
5-aastane garantii materjali- ja koostevigade
suhtes. Tingimused leiate veebilehelt
www.etac.com.
Hoiundamine
Seadet tuleb hoida siseruumides kuivas kohas
temperatuuril üle 5 °C. Kui seadet on hoiunda-
tud pikemat aega (rohkem kui neli kuud), peab
ekspert enne kasutamist seadme talitluse üle
kontrollima.
Tarvikud
1. Käepide
fi
Kiitos, että valitsit Etac-tuotteen. Jotta asen-
nuksen, käsittelyn ja käytön aikana ei sattuisi
vahinkoja, on tärkeää lukea tämä käyttöohje
13
Fresh
Etac /
/ www.etac.com
...............................Joonis A
..............................................Joonis B
.......................Joonis C
...............................Joonis D
Enne igat kasutuskorda kontrollige,
kas seade on õigesti paigaldatud.
Muljumisvigastuste oht!
................................................Joonis G
Suomi
Joonis E
Joonis F

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Fresh 8160 0021Fresh 8160 0014Fresh 8160 0024