STORAGE
REMISAGE
LAGERUNG
• Carry out the following operations to protect the pedestrian-controlled lawnmower
each time it is to be stored for a period of more than 30 days.
• Procéder aux opérations suivantes, afin de protéger la tondeuse à gazon chaque fois
qu'elle doit être remisée pour une période de plus de 30 jours.
• Führen Sie immer dann, wenn Sie den handgeführten Rasenmäher für einen Zeitraum
von über 30 Tagen einlagern, die folgenden Vorgänge durch, um ihn zu schützen.
B3
C19
C20
D3
D5
D2
D3
D4
FUEL CONTAINING ALCOHOL
• If you intend to use fuel with alcohol, ensure that its octane number is at least as high
as that recommended by Honda (91). Do not use mixtures containing more than 10%
ethanol, or fuel containing methanol, which do not contain cosolvents, or corrosion
inhibitors for methanol. In the case of a mixture containing methanol with addition of
cosolvents and corrosion inhibitors, limit the proportion to 5% of methanol.
ESSENCE CONTENANT DE L'ALCOOL
• Si vous avez l'intention d'employer de l'essence contenant de l'alcool, assurez-vous
que son indice d'octane est au moins aussi élevé que celui recommande par Honda
(91). Ne pas employer de mélange qui contienne plus de 10 % d'alcool éthylique, ni
d'essence contenant de l'alcool méthylique, qui ne renferme ni cosolvants, ni
inhibiteurs de corrosion pour l'alcool méthylique. Dans le cas d'un mélange contenant
de l'alcool méthylique avec addition de cosolvants et d'inhibiteurs de corrosion, limiter
la proportion à 5 % d'alcool méthylique.
ALKOHOLHALTIGES BENZIN
• Wenn Sie alkoholhaltiges Benzin verwenden, muß seine Oktanzahl mindestens der von
Honda vorgeschriebenen entsprechen (91). Kein Gemisch mit mehr als 10%
Äthylalkohol-Anteil verwenden. Kein Benzin/Methylalkohol-Gemisch ohne Zusätze
oder ohne Korrosions-schutzmittel und mit mehr als 5% Methylalkohol-Gehalt
verwenden.
D7
1
• To avoid any risk of fire, allow the engine to cool down and clean the
pedestrian-controlled lawnmower before storage.
• Pour éviter tout risque d'incendie, laisser refroidir le moteur et nettoyer la tondeuse à
gazon avant le remisage.
• Lassen Sie zur Vermeidung eines Brandrisikos den Motor abkühlen und reinigen Sie den
handgeführten Rasenmäher vor dem Einlagern.
8
PREPARATION - PRÉPARATION - AUßERBETRIEBSETZUNG
PREPARAZIONE - VOORBEREIDINGEN - PREPARACIÓN
2
3
WINTERBERGING
ALMACENAMIENTO
• Effettuare le seguenti operazioni per proteggere il rasaerba ogni volta che deve essere
ritirato per un periodo superiore a 30 giorni.
• Voer de onderstaande werkzaamheden uit als de maaier met meelopende bestuurder
langer dan 30 dagen niet zal worden gebruikt of voor de winter wordt gestald.
• Realice las siguientes operaciones para proteger el cortacésped siempre que desee
guardarlo durante más de 30 días.
x 2
BENZINA CONTENENTE ALCOOL
• Se si desidera utilizzare benzina contenente alcool, accertarsi che il suo numero di
ottano sia almeno uguale o superiore à quello raccomandato dalla Honda (91). Non
utilizzare mai miscele contenenti più del 10% di alcool etilico, né benzina contenente
alcool metilico che sia sprovvista di solventi o inibitori di corrosione per alcool metilico.
Nel caso di miscela contenente alcool metilico con additivazione di solventi e inibitori
di corrosione, limitare la proporzione di alcool metilico al 5%.
BENZINE MET ALKOHOL
• Wanneer u een benzine/alcoholmengsel wilt gebruiken in een Honda maaier, moet het
octaangetal tenminste even hoog zijn als dat, wat wij voorschrijven (91). Mengsels van
het eerste soort mogen niet meer dan 10% ethylalcohol bevatten. Mengsels van het
tweede soort mogen geen methylalcohol bevatten als daar geen stabilisators en
corrosiewerende stoffen bijgemengd zijn. Zijn deze additieven aanwezig, dan mag het
alcoholgehalte niet groter zijn dan 5%.
GASOLINA CON ALCOHÓL
• Si tiene la intención de emplear gasolina con alcohol, cerciórese de que su índice de
octano es por lo menos tan elevado como él recomendado por Honda [91]. No utilizar
mezclas que contengan más del 10% de alcohol etílico, ni gasolina que contenga
alcohol metílico, que no contenga cosolventes ni inhibidores de corrosión para el
alcohol metílico. En caso de mezcla con alcohol metílico con adición de cosolventes e
inhibidores de corrosión,limitar la proporción al 5% de alcohol metílico.
1
X
D1
4
• Per evitare qualsiasi rischio di incendio, lasciare raffreddare il motore e pulire il rasaerba
prima di ritirarlo.
• Voorkom brand; laat de motor afkoelen en reinig de maaier met meelopende bestuurder
alvorens deze op te bergen.
• Para evitar posibles riesgos de incendio, deje enfriar el motor y limpie el cortacésped
antes de guardarlo.
CUSTODIA
X
5
6
2