Descargar Imprimir esta página
Metabo W 8-115 Instrucciones De Manejo
Metabo W 8-115 Instrucciones De Manejo

Metabo W 8-115 Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para W 8-115:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

17026938_1009 kl WS W 8_115 ff NAFTA Protect.book Seite 1 Mittwoch, 21. Oktober 2009 4:34 16
Made in Germany
W 8-115
W 8-115 Quick
W 8-125
W 8-125 Quick
WE 9-125 Quick
W 11-125 Quick
W 11-150 Quick
WE 14-125 Plus
WE 14-125 VS
WE 14-150 Plus
WE 14-150 Quick
WE Partner Edition
170 26 9380 - 1009
All manuals and user guides at all-guides.com
WP 8-115 QuickProtect
WP 8-125 QuickProtect
WP 11-125 QuickProtect
WP 11-150 QuickProtect
WEP 14-150 QuickProtect
Operating Instructions ........... page
Mode d'emploi ...................... page
Instrucciones de manejo .... página
Instruções de serviço ......... página
5
14
24
34

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Metabo W 8-115

  • Página 1 17026938_1009 kl WS W 8_115 ff NAFTA Protect.book Seite 1 Mittwoch, 21. Oktober 2009 4:34 16 All manuals and user guides at all-guides.com Made in Germany W 8-115 WP 8-115 QuickProtect W 8-115 Quick WP 8-125 QuickProtect W 8-125 WP 11-125 QuickProtect W 8-125 Quick...
  • Página 2 10000 10000 10000 10000 10000 9000 9000 10000 10500 10500 9000 1100 1100 1400 1400 1400 1400 12,2 12,2 12,2 12,2 120 V kg (lbs) 1,8 (4.0) 1,9 (4.2) © 2009 Metabowerke GmbH, Postfach 1229, Metabo-Allee 1, D-72622 Nürtingen, Germany...
  • Página 3 17026938_1009 kl WS W 8_115 ff NAFTA Protect.book Seite 3 Mittwoch, 21. Oktober 2009 4:34 16 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4 17026938_1009 kl WS W 8_115 ff NAFTA Protect.book Seite 4 Mittwoch, 21. Oktober 2009 4:34 16 All manuals and user guides at all-guides.com (11) (1) (13) (14) = 115 mm (4 1/2“) 6.30366 = 125 mm (5“) 6.30367 = 150 mm (6“) 6.30368 341031850 (5/8“-11 UNC) 316023840 (5/8“-11 UNC) 341101480...
  • Página 5 Operating Instructions Dear Customer, Thank you for the trust you have placed in us by buying a Metabo power tool. Each Metabo power tool is carefully tested and subject to strict quality controls by Metabo's quality assurance. Nevertheless, the service life of a power tool depends to a great extent on you. Please observe the information contained in these instructions and the enclosed documentation.
  • Página 6 17026938_1009 kl WS W 8_115 ff NAFTA Protect.book Seite 6 Mittwoch, 21. Oktober 2009 4:34 16 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH you are tired or under the influence of e) Maintain power tools. Check for misalign- drugs, alcohol or medication. A moment of ment or binding of moving parts, breakage inattention while operating power tools may of parts and any other condition that may...
  • Página 7 17026938_1009 kl WS W 8_115 ff NAFTA Protect.book Seite 7 Mittwoch, 21. Oktober 2009 4:34 16 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH f) The arbour size of wheels, flanges, backing housing and excessive accumulation of powdered pads or any other accessory must properly fit metal may cause electrical hazards.
  • Página 8 17026938_1009 kl WS W 8_115 ff NAFTA Protect.book Seite 8 Mittwoch, 21. Oktober 2009 4:34 16 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Safety Warnings Specific for Grinding back. Large workpieces tend to sag under their and Abrasive Cutting-Off Operations: own weight.
  • Página 9 Pull the plug out of the socket before making any adjustments, converting or servicing the machine. 5 Special Product Features Metabo S-automatic safety clutch. When the safety clutch responds, switch off the machine immediately! • Powerful angle grinder with efficient cooling for...
  • Página 10 17026938_1009 kl WS W 8_115 ff NAFTA Protect.book Seite 10 Mittwoch, 21. Oktober 2009 4:34 16 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH • Metabo dust protection technology for an Locking the spindle extremely long machine service life - Press in the spindle locking button (4) and turn •...
  • Página 11 17026938_1009 kl WS W 8_115 ff NAFTA Protect.book Seite 11 Mittwoch, 21. Oktober 2009 4:34 16 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Releasing the "Quick" clamping nut (1): 8 Use The "Quick" clamping nut (1) must be attached before the spindle locking button (4) can hold the spindle! Adjusting the speed - The machine continues to run after switching off.
  • Página 12 S Supporting flange for type 27 wheels 6" diameter 11 Accessories T Adjusting nut (13) U "Quick" clamping nut (1) Use only genuine Metabo accessories. For a complete range of accessories, see www.metabo.com or the main catalogue. If you need any accessories, check with your dealer.
  • Página 13 12 Repairs Repairs to electrical tools must be carried out by qualified electricians ONLY! Any Metabo power tool in need of repair can be sent to one of the addresses listed in the spare parts list. Please enclose a description of the fault with the power tool.
  • Página 14 électriques Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre outil électrique. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions d'utilisation et dans les documents ci-joints.
  • Página 15 17026938_1009 kl WS W 8_115 ff NAFTA Protect.book Seite 15 Mittwoch, 21. Oktober 2009 4:34 16 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais g) Si des dispositifs sont fournis pour le utiliser le cordon pour porter, tirer ou raccordement d'équipements pour débrancher l'outil.
  • Página 16 17026938_1009 kl WS W 8_115 ff NAFTA Protect.book Seite 16 Mittwoch, 21. Oktober 2009 4:34 16 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS accessoire, placez-vous ainsi que les 3 Consignes de sécurité personnes présentes à distance du plan de l’accessoire rotatif et faire marcher l’outil élec- particulières trique à...
  • Página 17 17026938_1009 kl WS W 8_115 ff NAFTA Protect.book Seite 17 Mittwoch, 21. Oktober 2009 4:34 16 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS p) Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent Mises en garde de sécurité spécifiques des réfrigérants fluides. L’utilisation d’eau ou aux opérations de meulage et de d’autres réfrigérants fluides peut aboutir à...
  • Página 18 17026938_1009 kl WS W 8_115 ff NAFTA Protect.book Seite 18 Mittwoch, 21. Oktober 2009 4:34 16 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS hors tension et tenir l’outil électrique immobile Conservez les documents ci-joints et veillez à les jusqu’à ce que la meule soit à l’arrêt complet. remettre obligatoirement avec l'appareil à...
  • Página 19 Une poignée supplémentaire endommagée ou dures craquelée doit être remplacée. N'utilisez pas la • Moteur marathon Metabo robuste et longue machine si la poignée supplémentaire est défectueuse. durée Un capot de protection endommagé ou craquelé...
  • Página 20 17026938_1009 kl WS W 8_115 ff NAFTA Protect.book Seite 20 Mittwoch, 21. Oktober 2009 4:34 16 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Placement du capot de protection (pour les travaux avec des meules) Dans le cadre de travaux avec des disques à...
  • Página 21 17026938_1009 kl WS W 8_115 ff NAFTA Protect.book Seite 21 Mittwoch, 21. Oktober 2009 4:34 16 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Fixation/détachement de l'écrou de Marche/arrêt serrage (suivant la version): à utiliser Guidez toujours la machine des deux mains. avec la meule de tronçonnage de Mettez la machine sous tension avant de type 1 OU la meule boisseau de type 27...
  • Página 22 27 de diamètre 6" Pour pouvoir sélectionner les accessoires appro- T Écrou de serrage (13) priés, indiquez le type exact de l'outil électrique au U Écrou de serrage Quick (1) distributeur. Voir programme complet des accessoires sur www.metabo.com ou dans le catalogue principal.
  • Página 23 Les travaux de réparation sur les outils élec- triques ne peuvent être effectués que par un spécialiste ! Les outils Metabo qui sont à réparer peuvent être expédiés à l'une des adresses indiquées sur la liste des pièces de rechange.
  • Página 24 Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha superado los estrictos controles de calidad de Metabo. Sin embargo, la vida útil de una herramienta eléctrica depende en gran medida de usted. Le rogamos que tenga en cuenta la información contenida en estas instrucciones y en los documentos adju- ntos.
  • Página 25 17026938_1009 kl WS W 8_115 ff NAFTA Protect.book Seite 25 Mittwoch, 21. Oktober 2009 4:34 16 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL de él para sacar el enchufe de la toma f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo de corriente.
  • Página 26 17026938_1009 kl WS W 8_115 ff NAFTA Protect.book Seite 26 Mittwoch, 21. Oktober 2009 4:34 16 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 5) Servicio tienen alambres sueltos o rotos. En el caso de que la herramienta eléctrica o la de inserción a) Únicamente haga reparar su herramienta caigan al suelo, compruebe si se ha dañado, o eléctrica por un profesional, empleando...
  • Página 27 17026938_1009 kl WS W 8_115 ff NAFTA Protect.book Seite 27 Mittwoch, 21. Oktober 2009 4:34 16 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL engancharse involuntariamente en la herramienta mienta eléctrica en la dirección contraria a la del de inserción en movimiento y la herramienta movimiento del disco de amolar en el punto de podría perforar su cuerpo.
  • Página 28 17026938_1009 kl WS W 8_115 ff NAFTA Protect.book Seite 28 Mittwoch, 21. Oktober 2009 4:34 16 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL aumenta su solicitación y la posibilidad de atascos b) Se recomienda la utilización de una cubierta o bloqueos y de este modo, la posibilidad de un protectora, evite que ésta y el cepillo de contragolpe o la rotura de una muela abrasiva.
  • Página 29 * según la versión/no incluido en el volumen de Acoplamiento de seguridad S-automático de suministro Metabo. Si se activa el acoplamiento de segu- ridad, desconecte inmediatamente la máquina. 5 Características especiales Las empuñaduras adicionales dañadas o agriet- del producto adas deben cambiarse.
  • Página 30 17026938_1009 kl WS W 8_115 ff NAFTA Protect.book Seite 30 Mittwoch, 21. Oktober 2009 4:34 16 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Colocación del disco de amolar 6 Puesta en marcha Antes de enchufar la herramienta, compruebe que la tensión y la frecuencia de red que se indican en la placa de identificación se corresponden con las características de la red eléctrica.
  • Página 31 17026938_1009 kl WS W 8_115 ff NAFTA Protect.book Seite 31 Mittwoch, 21. Oktober 2009 4:34 16 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL - Tras la desconexión, el movimiento de la 8 Manejo herramienta continúa por inercia. - Poco antes de detenerse el disco de amolar, pulse el botón de bloqueo del husillo (4).
  • Página 32 Desconexión: suelte el interruptor (9). 11 Accesorios Indicaciones de funcionamiento Lijado: Use solamente accesorios originales Metabo. Presione la herramienta con fuerza moderada y desplácela sobre la superficie a uno y otro lado, Si necesita accesorios, consulte a su proveedor. para que la superficie de la pieza de trabajo no se Para que el proveedor pueda seleccionar el acce- caliente en exceso.
  • Página 33 No lo elimine con la basura doméstica, sino de la forma apropiada en un punto de recogida de residuos especiales. Los envases Metabo son 100% reciclables. Las herramientas eléctricas y sus accesorios fuera de uso contienen grandes cantidades de materia prima y plásticos que también pueden ser recic-...
  • Página 34 Metabo. Cada ferramenta Metabo é cuidadosamente testada e sujeita a controlos de qualidade exaustivos antes de ser entregue. No entanto a vida útil de um equipamento deste tipo depende, em grande parte, do uso e dos cuidados que lhe dão.
  • Página 35 17026938_1009 kl WS W 8_115 ff NAFTA Protect.book Seite 35 Mittwoch, 21. Oktober 2009 4:34 16 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS danificados ou torcidos aumentam o risco de um dispositivo de aspiração de pó pode de choques eléctricos. reduzir os riscos provocados pelo pó.
  • Página 36 17026938_1009 kl WS W 8_115 ff NAFTA Protect.book Seite 36 Mittwoch, 21. Oktober 2009 4:34 16 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS dos acessórios em rotação e deixe a ferra- 3 Regras de segurança menta ligada por um minuto com rotações máximas.
  • Página 37 17026938_1009 kl WS W 8_115 ff NAFTA Protect.book Seite 37 Mittwoch, 21. Oktober 2009 4:34 16 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS p) Não utilize acessórios acopláveis, que neces- Notas de segurança especiais para sitam de agentes de refrigeração líquidos. A lixar e cortar: utilização de água ou outros agentes de refrige- a) Utilize apenas corpos abrasivos admitidos...
  • Página 38 17026938_1009 kl WS W 8_115 ff NAFTA Protect.book Seite 38 Mittwoch, 21. Oktober 2009 4:34 16 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS d) Não ligue a ferramenta eléctrica enquanto se Jamais use os discos abrasivos de corte para encontra dentro da peça a trabalhar.
  • Página 39 Não operar a ferramenta com o condições de aplicação resguardo defeituoso. • Motor Metabo Marathon robusto e duradouro Esta ferramenta eléctrica não é determinada para • Protecção contra pó tecnologia Metabo para operações de polimento. O direito à garantia é...
  • Página 40 17026938_1009 kl WS W 8_115 ff NAFTA Protect.book Seite 40 Mittwoch, 21. Oktober 2009 4:34 16 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS - Soltar a alavanca e rodar o resguardo até o Fixar/soltar a porca de aperto Quick engate da alavanca.
  • Página 41 17026938_1009 kl WS W 8_115 ff NAFTA Protect.book Seite 41 Mittwoch, 21. Oktober 2009 4:34 16 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Máquinas com interruptor corrediço: Ligar: Avançar o interruptor corrediço (5) para a - Para discos mais finos do que 3/16", rode a frente.
  • Página 42 I Resguardo do disco de corte com guia de As embalagens da Metabo são 100% recicláveis. corte (montar sobre a ferramenta e fixar com Ferramentas eléctricas sem possibilidade de repa- o parafuso) (com bocal para aspiração do pó...
  • Página 43 17026938_1009 kl WS W 8_115 ff NAFTA Protect.book Seite 43 Mittwoch, 21. Oktober 2009 4:34 16 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Estas Instruções de Serviço estão impressas em papel reciclado. 14 Dados técnicos Esclarecimento sobre as indicações na página 2 . Reserve-se o direito de proceder a alterações ao progresso tecnológico.
  • Página 44 17026938_1009 kl WS W 8_115 ff NAFTA Protect.book Seite 44 Mittwoch, 21. Oktober 2009 4:34 16 All manuals and user guides at all-guides.com Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com...