Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Cortacésped Super Recycler
Nº de modelo 21383—Nº de serie 400000000 y superiores
Introducción
Este cortacésped manual de cuchillas rotativas está
diseñado para ser usado por usuarios domésticos.
Está diseñado principalmente para segar césped bien
mantenido en zonas verdes residenciales. El uso de
este producto para otros propósitos que los previstos
podría ser peligroso para usted y para otras personas.
Lea este manual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su producto, y
para evitar lesiones y daños al producto. Usted es el
responsable de utilizar el producto de forma correcta
y segura.
Visite www.Toro.com para más información,
incluyendo consejos de seguridad, materiales de
formación, información sobre accesorios, para
localizar un distribuidor o para registrar su producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas
Toro o información adicional, póngase en contacto
con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia
al Cliente Toro, y tenga a mano los números de
modelo y serie de su producto.
ubicación de los números de modelo y serie en el
producto. Escriba los números de modelo y de serie
de su producto en el espacio provisto.
Importante:
Con su dispositivo móvil, puede
escanear el código QR de la pegatina del número
de serie (en su caso) para acceder a información
sobre la garantía, las piezas, y otra información
sobre el producto
1. Ubicación de los números de modelo y de serie
Nº de modelo
Nº de serie
© 2019—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figura 1
identifica la
Figura 1
Registre su producto en www.Toro.com.
®
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el símbolo
de alerta de seguridad
peligro que puede causar lesiones graves o la muerte
si usted no sigue las precauciones recomendadas.
Símbolo de alerta de seguridad
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar
información. Importante llama la atención sobre
información mecánica especial, y Nota resalta
información general que merece una atención
especial.
El uso o la operación del motor en cualquier terreno
forestal, de monte o cubierto de hierba a menos que
el motor esté equipado con parachispas (conforme
a la definición de la sección 4442) mantenido en
buenas condiciones de funcionamiento, o que el
motor haya sido fabricado, equipado y mantenido
para la prevención de incendios, constituye una
infracción de la legislación de California (California
Public Resource Code Section 4442 o 4443).
Par bruto o neto: el par bruto o neto de este motor
fue calculada por el fabricante del motor con arreglo
a lo estipulado en el documento J1940 o J2723 de
la Society of Automotive Engineers (Sociedad de
Ingenieros del Automóvil – SAE). Debido a que el
motor está configurado para cumplir los requisitos de
seguridad, emisiones y operación, su potencia real
en este tipo de cortacésped será significativamente
menor. Consulte la información del fabricante del
motor incluida con la máquina.
g282705
Importante:
Si utilizará esta máquina a una altura
superior a 1500 m (5000 pies) por un periodo
prolongado, asegúrese de que el kit de gran altitud
se haya instalado de modo que el motor cumpla
con las normativas de emisiones CARB/EPA. El
kit de gran altitud aumenta el rendimiento del
motor mientras que previene la suciedad de la
bujía, la dificultad de arranque y las emisiones
aumentadas. Una vez que haya instalado el kit,
coloque la etiqueta de gran altitud al lado de
la pegatina de número de serie en la máquina.
Reservados todos los derechos *3425-908* A
Traducción del original (ES)
Form No. 3425-908 Rev A
Manual del operador
(Figura
2), que señala un
Figura 2
Impreso en México
g000502

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro 21383

  • Página 1 Form No. 3425-908 Rev A Cortacésped Super Recycler ® Nº de modelo 21383—Nº de serie 400000000 y superiores Manual del operador Introducción Este manual identifica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad identificados por el símbolo Este cortacésped manual de cuchillas rotativas está...
  • Página 2 Contenido Póngase en contacto con cualquier distribuidor autorizado de Toro para obtener el kit de gran altitud adecuado y la etiqueta de gran altitud para Introducción .............. 1 su máquina. Para localizar un distribuidor cerca Seguridad ..............3 de usted, visite nuestra página web www.Toro.com Seguridad en general .........
  • Página 3 Seguridad Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo estipulado en la norma ANSI B71.1–2017. Seguridad en general Este producto es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos al aire. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves.
  • Página 4 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decaloemmarkt Marca del fabricante 1.
  • Página 5 decal137-9196 137-9196 1. Bloquear 2. Desbloquear...
  • Página 6 Montaje Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor, y cualquier otro plástico o envoltura de la máquina. Cómo desplegar el manillar No se necesitan piezas Procedimiento g240045 Figura 4...
  • Página 7 Instalación de la barra de control de las cuchillas No se necesitan piezas Procedimiento g241429 Figura 5 Instalación de la cuerda de arranque en la guía de la cuerda No se necesitan piezas Procedimiento Importante: Para arrancar el motor de forma segura y fácil cada vez que utilice la máquina, instale la cuerda de arranque en la guía de la cuerda.
  • Página 8 Añadir aceite al motor No se necesitan piezas Procedimiento Importante: Si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo o demasiado alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor. g235721 Figura 7 Ensamblaje de la bolsa de recogida No se necesitan piezas Procedimiento g241560...
  • Página 9 El producto g007407 Figura 10 1. Bolsa de recogida 3. Tapón de descarga trasera (instalado) 2. Conducto de descarga lateral g302937 Figura 9 1. Manillar 9. Palanca de altura de corte 2. Barra de control de la 10. Bujía cuchilla 3.
  • Página 10 Operación – Si se derrama combustible, no intente arrancar el motor. Evite crear una fuente de ignición hasta que los vapores del combustible se Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina hayan disipado. se determinan desde la posición normal del operador. –...
  • Página 11 Comprobación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Importante: Si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo o demasiado alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor. g235721 Figura 12 Ajuste de la altura del manillar...
  • Página 12 Ajuste la altura de corte según desee. Ajuste las cuatro ruedas a la misma altura de corte (Figura 14). g225876 Figura 14 Durante el un adulto responsable que no sea el operador de la máquina. Pare la máquina si alguien entra en funcionamiento la zona.
  • Página 13 Toro cuando sea necesario. Arranque del motor Tire suavemente del arrancador de retroceso (Figura 15, B) hasta que note resistencia, luego tire con fuerza y deje que vuelva lentamente a la guía de cuerda del manillar.
  • Página 14 Uso de la transmisión Importante: Cuando suelta la barra de control de la cuchilla, la cuchilla debe detenerse autopropulsada en 3 segundos o menos. Si no se detiene correctamente, deje de usar la máquina Para activar el sistema de autopropulsión, inmediatamente y póngase en contacto con el simplemente camine con las manos sobre el manillar Servicio Técnico Autorizado.
  • Página 15 Cómo desengranar la Nota: La bolsa debe empezar a inflarse, lo que indica que la cuchilla está engranada y girando. cuchilla Suelte la barra de control de la cuchilla. Suelte la barra de control de la cuchilla (Figura 21). Nota: Si la bolsa no se desinfla inmediatamente, es que la cuchilla sigue girando.
  • Página 16 g239445 Figura 22 Nota: Para desbloquear el tapón trasero, gire la palanca del tapón a la derecha (Figura 23).
  • Página 17 Ensacado de los recortes Utilice la bolsa de recogida si desea recoger los recortes de hierba y hojas del césped. Si el conducto de descarga lateral está instalado en la máquina, retírelo e bloquee el deflector de descarga lateral; consulte la Cómo retirar el conducto de descarga lateral (página 19).
  • Página 18 Cómo retirar la bolsa de recogida Levante y sujete el deflector trasero y levante la bolsa de recogida por el asa para separarla de las muescas de los soportes del manillar (Figura 24, A). Instale el tapón trasero (Figura 24, B). Importante: Asegúrese de que el tapón trasero está...
  • Página 19 g231918 Figura 25 Nota: Para desbloquear el tapón, gire la palanca del tapón a la derecha. Instalación del conducto de descarga lateral Desbloquee el deflector de descarga lateral (Figura 26, A). Levante el deflector de descarga lateral (Figura 26, B). Instale el conducto de descarga lateral y cierre el deflector sobre el conducto (Figura 26, B, C, y D).
  • Página 20 • Sustituya la cuchilla cuando sea preciso por una más de una pasada por encima de las hojas. cuchilla de repuesto Toro. • Si hay más de 13 cm (5") de hojas sobre el césped, siegue a una altura de corte superior y luego Cómo cortar la hierba...
  • Página 21 o llama piloto, por ejemplo en un calentador de Abra el grifo de la manguera. agua u otro electrodoméstico. Arranque el motor y hágalo funcionar hasta que no salgan más recortes de debajo de la Seguridad durante el transporte máquina. Pare el motor.
  • Página 22 g189219 Figura 29 Para desplegar el manillar, consulte 1 Cómo desplegar el manillar (página...
  • Página 23 • Para asegurar el rendimiento óptimo de la máquina, utilice solamente piezas de recambio y accesorios genuinos de Toro. Las piezas de recambio y accesorios de otros fabricantes g195253 podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar Figura 30 la garantía del producto.
  • Página 24 • Después de realizar los procedimientos de Si el filtro de aire está dañado o humedecido mantenimiento, conecte el cable de la bujía a con aceite o combustible, sustitúyalo. la bujía. • Si el filtro de aire está sucio, golpéelo varias veces en una superficie dura o pase aire Importante: Antes de inclinar la máquina...
  • Página 25 hasta que el nivel de aceite en la varilla sea correcto. • Si el nivel de aceite de la varilla es demasiado alto, drene el exceso de aceite hasta que el nivel de aceite en la varilla sea correcto. Importante: Si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo o demasiado alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor.
  • Página 26 está romo o mellado, mande a afilar la cuchilla o Coloque la máquina de lado con la varilla de cámbiela. aceite hacia abajo. Retire las 2 tuercas de la cuchilla y el refuerzo ADVERTENCIA (Figura 36). La cuchilla está muy afilada; cualquier contacto con la cuchilla puede causar lesiones personales graves.
  • Página 27 2. Tuerca de ajuste 5. Gire la tuerca en sentido estabilizador de combustible (por ejemplo, el antihorario para aflojar el Tratamiento de Combustible Premium de Toro) ajuste. al combustible, siguiendo las instrucciones de 3. Cable de la transmisión la etiqueta.
  • Página 28 Retire la bujía y haga girar el motor rápidamente usando el arrancador de retroceso para eliminar el exceso de aceite del cilindro. Instale la bujía y apriétela con una llave dinamométrica a 20 N·m (15 pies-libra). Lleve a cabo cualquier procedimiento de mantenimiento;...
  • Página 29 Notas:...
  • Página 30 Notas:...
  • Página 31 Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría "sin riesgo significativo", Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.