XL5000es.book Page 1 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice esta máquina, deberá tomar siempre medidas de seguridad, incluidas las que se enumeran a continuación: Lea todas las instrucciones antes de utilizar la máquina. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1.
XL5000es.book Page 2 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM ——————————————————————————————————————————————————————————————— SÓLO PARA LOS USUARIOS DEL REINO UNIDO, IRLANDA, MALTA Y CHIPRE Si esta máquina tiene un enchufe de tres patillas conforme a BS no modificable, lea la siguiente información. IMPORTANTE (en el Reino Unido) homologado por ASTA para BS 1362, es decir, que lleve la marca correspondiente a la marca en el enchufe.
XL5000es.book Page 3 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM CONTENIDO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............1 CONEXIÓN DE ENCHUFES Y EL INTERRUPTOR PRINCIPAL/DE LUZ DE COSIDO ..2 CONTENIDO ........................3 COMPONENTES PRINCIPALES ...................4 ACCESORIOS ........................5 USO DE SU MÁQUINA DE COSER ..................6 Conexión de enchufes ............................
XL5000es.book Page 4 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —————————————————————————————————————————————— COMPONENTES PRINCIPALES 1 Dispositivo de bobinado de la canilla (página 15) C Asa Esta devanadora enrolla el hilo en la bobina que se D Rueda de graduación utiliza para el hilo inferior.
XL5000es.book Page 6 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —————————————————————————————————————————————— USO DE SU MÁQUINA DE COSER AVISO Utilice solamente la electricidad doméstica para la alimentación de la máquina. El uso de otras fuentes de alimentación puede provocar incendios, descargas eléctricas o averías en la máquina. Apague la máquina y desenchufe el cable de la corriente: •...
2 Apagado (hacia la marca “O”) Nota (Sólo para EE.UU.) G Pedal: Modelo KD-1902 Este pedal se puede utilizar con los modelos XL-5050/XL-5060/XL-5070/ XL-5051/XL-5061/XL-5071. Colocación de la aguja PRECAUCIÓN Antes de cambiar la aguja, apague la máquina. Si deja la máquina encendida y pisa el pedal, la máquina comenzará...
XL5000es.book Page 8 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —————————————————————————————————————————————— Suba la varilla de la aguja a la posición más Comprobación de la aguja alta. La aguja de coser debe estar siempre recta y Baje el pie prensatela. afilada para una costura óptima.
XL5000es.book Page 9 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM Coloque otro pie prensatela en la placa de la Cambio a un estilo de brazo libre aguja para que la varilla del pie quede alineada con la ranura de la lengüeta. La costura de brazo libre es útil para zonas de costura tubular y de difícil acceso.
XL5000es.book Page 10 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —————————————————————————————————————————————— CONTROLES Selector de puntadas Nota Para elegir una puntada, simplemente gire el selector G Puesto que el selector de puntadas no es de puntadas en cualquier dirección. En la siguiente continuo, no se puede pasar directamente página se muestran la longitud y anchura de las de la última puntada a la primera o...
XL5000es.book Page 11 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM Longitud y anchura recomendadas para las puntadas I 21 puntadas (Ojal automático de 1 paso) Anchura Longitud Página en Dibujo Nombre de la puntada recomendada recomendada Instrucciones [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] OJAL AUTOMÁTICO DE -1.5 1 PASO...
Página 13
XL5000es.book Page 12 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —————————————————————————————————————————————— I 17 puntadas (Ojal automático de 1 paso) Anchura Longitud Página en Dibujo Nombre de la puntada recomendada recomendada Instrucciones [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] OJAL AUTOMÁTICO DE -1.5 1 PASO (3/16)
Página 14
XL5000es.book Page 13 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM I 17 puntadas (Ojal de 4 pasos) Anchura Longitud Página en Dibujo Nombre de la puntada recomendada recomendada Instrucciones [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] -1.5 OJAL DE 4 PASOS (3/16) (1/64-1/16) PUNTADA EN ZIG-ZAG 26, 33, 36 (1/16) (1/64-3/16)
XL5000es.book Page 14 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —————————————————————————————————————————————— – Control de longitud de puntada Según el tipo de puntada seleccionado, es posible que • necesite ajustar la longitud de la puntada para obtener •...
XL5000es.book Page 15 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM ENHEBRADO DE LA MÁQUINA Coloque la bobina en la devanadora y mueva Devanado de la bobina ésta hacia la derecha. Gire con la mano la bobina hacia la derecha hasta que el resorte entre en la ranura.
XL5000es.book Page 16 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —————————————————————————————————————————————— PRECAUCIÓN Enhebrado del hilo inferior Asegúrese de seguir detenidamente las instrucciones. Si no corta el hilo PRECAUCIÓN completamente y la bobina está enrollada, cuando quede poco hilo, La colocación errónea de la bobina puede que éste se enganche alrededor de puede aflojar la tensión del hilo, romper...
Página 18
XL5000es.book Page 17 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM Desenrolle unos 10 cm (4") de hilo de una bobina completa e inserte ésta en el estuche PRECAUCIÓN para bobinas (consulte la figura A-1). Pase el extremo del hilo por la ranura y luego tire de A fin de reducir el riesgo de lesiones él hacia abajo y hacia la izquierda como se causadas por piezas en movimiento,...
XL5000es.book Page 18 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —————————————————————————————————————————————— Enhebrado del hilo superior 1 Eje del carrete 3 Discos de tensión 2 Guía del hilo 4 Tirahilo Mientras sujeta el hilo, páselo por los discos PRECAUCIÓN de tensión.
XL5000es.book Page 19 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM Baje el hilo y páselo por detrás de la guía. Gire la rueda de graduación hacia la izquierda hasta que la parte inferior del soporte de la aguja quede alineada con la parte inferior del soporte del ganchillo de enhebrado.
XL5000es.book Page 20 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —————————————————————————————————————————————— Mientras sujeta el hilo, gire la palanca del enhebrador de aguja hacia la parte delantera Sistema de enhebrado rápido FAST START BOBBIN de la máquina (hacia usted). El ganchillo tirará (modelos equipados con sistema de enhebrado rápido) del hilo a través de la aguja.
XL5000es.book Page 21 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM Tirar del hilo inferior Costura con aguja doble La máquina está diseñada para que pueda coser con Suba el pie prensatela y la aguja a la posición esta aguja y dos hilos superiores. Puede utilizar hilo más alta.
XL5000es.book Page 22 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —————————————————————————————————————————————— I Enhebrado de agujas dobles I Posibles problemas si la tensión no es adecuada Deberá enhebrar cada aguja por separado. El hilo superior está demasiado tenso. Aparecen ondas en la superficie del tejido.
Página 24
XL5000es.book Page 23 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM Tensión adecuada Una tensión adecuada es importante, puesto que un exceso o defecto de la misma afectará a la calidad de la costura y la tela podría fruncirse. 1 Revés 2 Superficie...
XL5000es.book Page 24 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —————————————————————————————————————————————— TABLA DE COMBINACIONES DE TEJIDO, AGUJA E HILO Hilo Medida de la Tipo de tejido aguja Tipo Medida Paño Algodón – Sintético Tejidos Tafetán – mercerizado 75/11 90/14...
XL5000es.book Page 25 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM Lea lo siguiente antes de utilizar la máquina PRECAUCIÓN Para evitar lesiones, observe con atención la aguja mientras utiliza la máquina. Mantenga las manos alejadas de las piezas en movimiento. No estire ni empuje el tejido durante la costura, pues la aguja podría dañarse y producir lesiones.
XL5000es.book Page 26 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —————————————————————————————————————————————— Suba el pie prensatela y gire el tejido hacia la Para preparar la máquina para la siguiente nueva dirección con la aguja como referencia. costura, pase el hilo unos 10 cm (4") por la punta del pie prensatela hacia la parte trasera de la máquina.
XL5000es.book Page 27 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM I PUNTADA PARA SATÉN Cuando la tela esté desdoblada, tendrá una El ajuste de la longitud de la puntada en zig-zag puntada invisible como se muestra en la figura D. en el intervalo “ ” produce una puntada para satén (puntada en zig-zag pequeña).
XL5000es.book Page 28 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —————————————————————————————————————————————— I Unión de trozos de tela Costura elástica La puntada elástica puede emplearse para unir dos trozos de tela. Además, resulta muy eficaz a la hora de coser tejidos de punto. Si utiliza hilo de Longitud de Anchura de Nombre de la...
XL5000es.book Page 29 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM Si el margen de costura tiene una anchura Costura de sobreorilla superior al dibujo de la puntada, corte y quite toda la tela sobrante después de la costura. Longitud de Anchura de Nombre de la En el diagrama siguiente se muestra una puntada Dibujo...
XL5000es.book Page 30 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —————————————————————————————————————————————— Costura elástica en zig-zag Realización de un ojal triple (Ojal automático de 1 paso) Longitud de Anchura de Anchura Longitud de Nombre de la Dibujo la puntada la puntada de la...
XL5000es.book Page 31 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM Baje la palanca para ojales y empújela hacia Una vez finalizada la costura, tire suavemente atrás un poco. del hilo galón para que no queden hilos flojos y recorte el hilo sobrante. Mientras sujeta suavemente el hilo superior, ponga a funcionar la máquina.
Página 33
XL5000es.book Page 32 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —————————————————————————————————————————————— I Sujeción de la costura y corte del ojal Primero tiene que coser la tachuela delantera. Alinee la marca de la tachuela debajo del centro del pie prensatela y hágala coincidir con Para sujetar la costura, gire el material 90 las dos líneas del pie prensatela.
XL5000es.book Page 33 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM • Este ajuste asegura que ambos lados del ojal Ajuste de ojales sean iguales. Si la costura en los dos lados del ojal no es igual, puede realizar los siguientes ajustes. Ajuste el control de longitud de puntada en "...
XL5000es.book Page 34 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —————————————————————————————————————————————— Coloque la placa de zurcir en la placa de la Costura de cremalleras aguja. (En una máquina equipada con una palanca de dientes de arrastre, colóquela en la posición alta para bajar los dientes de arrastre.) Longitud Anchura...
XL5000es.book Page 35 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM Cosa desde la parte inferior de la cremallera Zurcido hacia la parte superior en ambos lados. Para obtener los mejores resultados, la aguja debe colocarse en el lado de la cremallera en el pie. Longitud de Nombre de la puntada Dibujo...
XL5000es.book Page 36 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —————————————————————————————————————————————— Quite el hilvanado, si fuera necesario. Adornos Recuerde Longitud de Anchura de Nombre de la G Realice puntadas rectas de refuerzo al comienzo Dibujo la puntada la puntada puntada y al final de la costura para asegurarla.
Página 38
XL5000es.book Page 37 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM I Bordado Tire del hilo inferior hacia arriba a través de la labor de costura en la posición inicial; para ello, gire la rueda de graduación y realice Cosa el contorno del diseño moviendo el aro unas cuantas puntadas de sujeción.
XL5000es.book Page 38 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —————————————————————————————————————————————— MANTENIMIENTO Coloque de nuevo la placa frontal y apriete el Cambio de la bombilla tornillo. Quite el enchufe de la toma de corriente. Afloje el tornillo de la placa frontal. Engrase Quite el enchufe de la toma de corriente.
XL5000es.book Page 39 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM I Limpieza de la pista de la lanzadera Limpieza Quite con un cepillo toda la pelusa y el hilo I Extracción del ganchillo de la lanzadera acumulados en el aro de retención, el ganchillo, la guía y la pista.
XL5000es.book Page 40 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —————————————————————————————————————————————— Lista de comprobación del rendimiento Si surgen problemas durante la costura, revise primero la sección del manual correspondiente a la operación que esté realizando para asegurarse de que utiliza la máquina correctamente. Si el problema continúa, la siguiente lista de comprobación puede ayudarle a solucionarlo.
Página 42
XL5000es.book Page 41 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM LA MÁQUINA HACE EL TEJIDO NO LA MÁQUINA ROTURA DE MUCHO RUIDO O AVANZA CORREC NO SE PONE EN LA AGUJA FUNCIONA A BAJA TAMENTE MARCHA VELOCIDAD El control de longitud Hay pelusa en La aguja no está...
XL5000es.book Page 42 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —————————————————————————————————————————————— Reembalaje de la máquina Guarde el cartón y los materiales de embalaje para su uso en el futuro. Es posible que tenga que llevar o enviar la máquina al servicio de reparaciones o desee trasladarla a otro lugar.
XL5000es.book Page 43 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM ÍNDICE Accesorios ..............5 Finalización de la costura ..........26 Adornos ................36 Fruncidos ..............35 Agujero para el portacarretes extra ........21 Funcionamiento del pedal ..........7 Ajuste de ojales .............33 Ajuste fino de ojales ............33 Anchura de la puntada ..........11 Interruptor de luz de cosido ........
Página 45
XL5000es.book Page 44 Tuesday, November 11, 2003 9:29 AM ——————————————————————————————————————————————————————————————— Selector de puntadas .............10 Sistema de enhebrado rápido ........20 Sustitución de la bombilla de costura ......38 Tabla de combinaciones de tejido, aguja e hilo ....24 Tensión del hilo ............22 Tirar del hilo inferior .............21 Uso del enhebrador ............19 Zurcido .................35...