Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NOVA DOUBLE FRYER
NOTHING COMPARES TO NOVA
• NOVA DOUBLE FRYER
• Type 180727
Gebruiksaanwijzing
Instructions for use
Mode d'emploi
Anleitung
Manual de instrucciones
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Princess NOVA 180727

  • Página 1 NOVA DOUBLE FRYER NOTHING COMPARES TO NOVA • NOVA DOUBLE FRYER • Type 180727 Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Manual de instrucciones...
  • Página 3 Gebruiksaanwijzing ....Instructions for use ....Mode d’emploi ....Anleitung .
  • Página 4 NOVA DOUBLE FRYER ART. 180727 VOOR GEBRUIK Lees deze instructies zorgvuldig voordat u dit apparaat gaat gebruiken. Bewaar ze om ze later nog eens te kunnen raadplegen. Sluit dit apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact. Verwijder voor het eerste gebruik het verpakkingsmateriaal en was de accessoires en de binnenpan af in warm water.
  • Página 5 FRITUURTABEL GERECHT BAKTEMPERATUUR Frites voorbakken 170 °C Frites afbakken 175 °C Fondue parmesan 170 °C Kaaskroketten 170 °C Vlees- / vis- / aardappelkroketten 175 °C 170 °C Vissticks 180 °C Kaasbeignet 180 °C Oliebollen 175 °C Frikandel 190 °C 170 °C Garnalenbeignet 180 °C Om het ontstaan van acrylamide te minimaliseren, moet u producten die veel zetmeel bevatten, met...
  • Página 6 Afgedankte olie is milieubelastend. Gooi deze daarom niet zomaar bij het huisvuil, maar volg de richt- lijnen van de gemeentelijke afvalverwerking in uw woonplaats. Vervang de olie in ieder geval na iedere 10 frituurbeurten. Vervang de olie in één keer, meng geen oude en nieuwe olie. Afgedankte olie is milieubelastend.
  • Página 7 Bij oververhitting wordt de pan dankzij de thermische beveiliging automatisch uitgeschakeld. Dit veiligheidsmechanisme bevindt zich aan de onderzijde van het elektrische gedeelte. Als de friteuse uitschakelt, kunt u hem weer inschakelen door het knopje van het veiligheidsmechanisme in te drukken. Het knopje bevindt zich diep in het gaatje.
  • Página 8 MAXIMUM PRODUCT QUANTITY TYPE Litres max gr max gr 180727 2x900 2x600 FRYING TABLE DISH FRYING TEMPERATURE Pre-fry chips 170 °C Final fry chips 175 °C Parmesan fondue 170 °C Cheese croquettes 170 °C Meat/fish/potato croquettes 175 °C Fish 170 °C Fish fingers 180 °C Cheese fritter...
  • Página 9 CHANGING THE OIL Make sure the fryer and the oil or fat have cooled down before changing the oil or fat (remove the plug from the socket). Change the oil regularly. This is particularly necessary when the oil or fat goes dark or the smell changes.
  • Página 10 U.K. WIRING INSTRUCTIONS The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE NEUTRAL BROWN LIVE GREEN/YELLOW EARTH As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may not correspond with the colour mar- kings identifying the terminals on your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.
  • Página 11 CONSEILS DE FRITURE - Secouez les produits surgelés au-dessus de l'évier pour enlever les restes de glace éventuels. - Si vous faites des frites avec des pommes de terre fraîches : séchez les frites après les avoir lavées pour éviter la présence d'eau dans l'huile. - Faites frire les frites en 2 fois.
  • Página 12 • Placez la cuve amovible (1) dans l’appareil. • Placez le filtre de sécurité (2) au fond de la cuve amovible (1). • Montez l’unité de commande électronique (3) dans l’appareil. • Placez le panier (4) dans la cuve amovible (1). •...
  • Página 13 NOVA DOUBLE FRYER ART. 180727 VOR DEM GEBRAUCH Diese Gebrauchsanweisung zuerst vollständig durchlesen und dann aufbewahren, um später bei Bedarf nochmals nachlesen zu können. Das Gerät nur an eine geerdete Steckdose anschließen. Vor Inbetriebnahme das Verpackungsmaterial entfernen und das Zubehör sowie den Innentopf mit warmem Wasser abwaschen.
  • Página 14 FRITTIERTABELLE GERICHT FRITTIERTEMPERATUR Pommes frites vorfrittieren 170 °C Pommes frites fertig frittieren 175 °C Fondue Parmesan 170 °C Käsekroketten 170 °C Fleisch-/Fisch-/Kartoffelkroketten 175 °C Fisch 170 °C Fischstäbchen 180 °C Käsebeignet 180 °C Krapfen 175 °C Frikadellen 190 °C Hähnchen 170 °C Krabbenbeignet 180 °C...
  • Página 15 REINIGUNG UND WARTUNG Das Gerät nie in Wasser tauchen! Den Netzstecker ziehen. - Alle Teile außer dem elektrischen Teil können in warmem Seifenwasser gereinigt werden. Vor dem nächsten Gebrauch gut abtrocknen. - Die Zubehörteile sollten nicht in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden. - Die Friteuse regelmäßig innen und außen reinigen.
  • Página 16 NOVA DOUBLE FRYER ART. 180727 ANTES DE USARLA Primero lea en su totalidadestas instrucciones de uso y guárdelas para una posible consulta posterior. Conecte este aparato únicamente a una toma de corriente con conexión a tierra. Antes del primer uso, retire el material de embalaje y lave los accesorios y la olla interior en agua caliente.
  • Página 17 TABLA PARA FREÍR PLATO TEMPERATURA PARA FREÍR Prefreír patatas 170 °C Fritura final patatas 175 °C Fondue parmesano 170 °C Croquetas de queso 170 °C Croquetas de carne/pescado/patatas 175 °C Pescado 170 °C Varitas de pescado 180 °C Buñuelos de queso 180 °C Buñuelos 175 °C...
  • Página 18 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO jNo sumerja nunca el aparto en el agua y desenchúfelo de la toma de corriente! - Todas las partes no eléctricas se pueden limpiar con agua jabonosa caliente. Séquelas bien antes de volver a usarlas. - No recomendamos el lavado de las piezas en el lavavajillas. - Limpie la freidora con regularidad por el interior y exterior.
  • Página 20 © NOVA 2010...