Descargar Imprimir esta página
Ferris CCWKAV19CE Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para CCWKAV19CE:

Publicidad

Enlaces rápidos

Cortacésped de empuje con control de cómodo y transmisión dinámica
Tractor:
Número de modelo:
5900637
5900638
Cubierta del cortacéspedes :
Número de modelo:
5900646
5900647
Tractor et Cubierta del cortacéspedes :
Número de modelo:
5900688
5900689
5900727
5900991
5900992
5900556
5900557
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
5375 North Main Street
Munnsville, NY 13409
800-933-6175
Series Control de Cómodo
Descripción
CCWKAV19CE
CCWKAV25CE
Descripción
CCW/48CE
CCW/52CE
Descripción
CCWKAV1948CE
CCWKAV2552CE
CCWKAV1948SDCE
CCWKAV2048RDCE
CCWKAV2652RDCE
CCWKAV2452RDCE
CCWKAV2148RDCE
MANUAL DEL
OPERADOR
5102789
REVISIÓN S

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ferris CCWKAV19CE

  • Página 1 MANUAL DEL OPERADOR Series Control de Cómodo Cortacésped de empuje con control de cómodo y transmisión dinámica Tractor: Número de modelo: Descripción 5900637 CCWKAV19CE 5900638 CCWKAV25CE Cubierta del cortacéspedes : Número de modelo: Descripción 5900646 CCW/48CE 5900647 CCW/52CE Tractor et Cubierta del cortacéspedes : Número de modelo:...
  • Página 2 ADVERTENCIA de Ferris. Estamos contentos que has puesto tu Las emisiones del motor de este producto confianza en la marca de fábrica de Ferris. Cuando contienen químicos que el estado de California, está funcionado y mantenido según las instrucciones en ciertas cantidades, pueden causar cáncer, en este manual, tu producto de Ferris proporcionará...
  • Página 3 Índice Reglas e información de seguridad ...2 Números de identificación ......8 Calcomanías de seguridad ......9 Sistema de intercierre de seguridad ..10 Iconos de Seguridad ........11 Funciones y controles .......12 Funciones de control ..........12 Operación ............14 Generalidades ............14 Revisiones antes de arrancar .......14 Arrancar el motor ..........15 Detener el montable ..........15 Práctica de manejo ..........16...
  • Página 4 Seguridad Operativa Seguridad operativa Felicitaciones por la compra de un equipo de calidad superior para el jardín. Nuestros productos se diseñan y fabrican para cumplir o superar todas las normas de la industria con respecto a la seguridad. No opere esta máquina a menos que esté capacitado para ello. Leer y entender el presente manual del operador es una manera de capacitarse usted mismo.
  • Página 5 Seguridad Operativa Operación en pendientes Usted puede salir gravemente lesionado si utiliza esta unidad en una pendiente demasiado pronunciada. Utilizar esta unidad en una pendiente que es demasiado pronunciada, donde no hace pie y la unidad no tiene tracción adecuada, puede hacer que pierda el control y que posiblemente se deslice y caiga o que se vuelque la unidad.
  • Página 6 Seguridad Operativa Combustible y mantenimiento Siempre desacople las transmisiones, apague el motor y retire la llave antes de limpiar la unidad, cargar combustible o hacer reparaciones. La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables. No fume mientras opere esta máquina o mientras cargue combustible.
  • Página 7 Seguridad Operativa Lea estas reglas de seguridad y sígalas con cuidado. Hacer caso omiso de ellas puede ocasionar la pérdida del control sobre la unidad, lesiones corporales graves o la muerte a usted o a los espectadores, o daños a la propiedad o al equipo.
  • Página 8 Seguridad Operativa 7. Hable con su distribuidor autorizado para obtener ADVERTENCIA recomendaciones sobre los contrapesos, disponibles para mejorar la estabilidad. Usar u operar el motor en un terreno que contega bosques, arbustos o pasto es una violación al Código No haga lo siguiente: de Recursos Públicos de California, Sección 4442, a 1.
  • Página 9 Seguridad Operativa SERVICIO Y MANTENIMIENTO 9. Limpie el pasto y los restos de las unidades cortantes, transmisiones, mofles y del motor para evitar que Para evitar lesiones o daños a la propiedad, tenga mucho se incendie la unidad. Limpie derrames de aceite o cuidado en el manejo de la gasolina.
  • Página 10 Números de identificación Números de identificación Etiqueta de identificación de unidad motorizada PRODUCT IDENTIFICATION Etiqueta de identificación XXXX XXXXXXXXXXXXXXX de cubierta de la podadora MODEL XXXXXXX SERIAL XXXXXXXX Figura 1. Números de identificación 0 123456 789012 20xx Briggs & Stratton Power Product Group, LLC XXXXXXXXXXXXXXXXXX Assembled in U.S.A XXXXXXXXXXXXXXXXXX...
  • Página 11 Calcomanías de seguridad CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Esta unidad fue diseñada y fabricada para brindarle seguridad y confiabilidad, características que usted esperaría de un líder en la industria de la fabricación de equipos motorizados para el exterior. Aunque leer este manual, y las medidas de seguridad que contiene, le proporcionará...
  • Página 12 Iconos de seguridad / Sistema de intercierre de seguridad Iconos de Seguridad SISTEMA DE El símbolo alerta se utiliza a la información de la seguridad de la identidad sobre los peligros que INTERCIERRE DE pueden dar lugar a daños corporales. Una palabra de señal (PELIGRO, ADVERTENCIA, o SEGURIDAD PRECAUCIÓN) se utiliza con el símbolo alerta para...
  • Página 13 Iconos de seguridad ICONOS NORTEAMERICANOS DE Peligro: Desmembramiento. Esta máquina puede amputar SEGURIDAD miembros. No permita que se acerquen espectadores o niños cuando el motor está encendido. Peligro: Desmembramiento. Esta cubierta de la podadora puede amputar miembros. Mantenga Peligro de la Alarma Humos Tóxicos Leer El Manual las manos y los pies lejos de las...
  • Página 14 Funciones y controles S/N: 2014550197 & Abajo Tómese un momento para familiarizarse con el nombre, lugar y función de los controles, así entendará mejor las instrucciones de seguridad y de operación que se incluyen en este manual. FUNCIONES DE CONTROL La siguiente información describe brevemente la función de cada uno de los controles.
  • Página 15 Funciones y controles Pedal de retorno a neutral Interruptor de encendido Con el pedal de retorno a neutral puede regresar a El interruptor de encendido arranca y detiene el motor neutral sin utilizar las manos, y se utiliza junto con y tiene tres posiciones: las Palancas del control de velocidad en reversa (B) OFF (apagado) Detiene el motor y corta...
  • Página 16 Operación SEGURIDAD GENERAL DE LA REVISIONES ANTES DE OPERACIÓN ARRANCAR Antes de la primera operación: • Revise que el aceite del cárter esté en la marca de lleno de la varilla de nivel de aceite (B, Figure • Asegúrese de leer toda la información en las 2).
  • Página 17 Operación ADVERTENCIA Si usted no entiende cómo funciona un control específico, o no ha leído con detenimiento la sección de FUNCIONES Y CONTROL, hágalo ahora. NO intente operar el montable sin antes familiarizarse con la ubicación y la función de CADA UNO de los controles.
  • Página 18 Operación CONDUCIR LA PODADORA NOTA: Antes de intentar conducir el cortacésped, asegúrese de leer la sección Características y controles, y de comprender la ubicación y función de los controles. La transmisión hidrostática tiene una cantidad infinita de velocidades entre la velocidad máxima hacia adelante y hacia atrás, siendo la más rápida la que se alcanza moviendo la palanca de control de velocidad y las palancas de control de dirección hacia adelante lo más...
  • Página 19 Operación (Figura 6): Para dar la vuelta a la derecha Apriete ligeramente la palanca de control de dirección derecha (A, Figura 6). La cantidad de fuerza que aplique en la palanca de control de dirección determinará si da una vuelta amplia o una vuelta cerrada. Figure 6.
  • Página 20 Operación PODAR EL CÉSPED Antes de podar el césped, ajuste la altura de corte La cantidad de pasto que puede cortar en una pasada como se describe en la sección de Diagnóstico, también se ve afectada por el tipo de sistema de ajustes y reparaciones.
  • Página 21 Operación Cuándo y con qué frecuencia podar el césped La hora del día y la condición del pasto afectan, en gran medida, los resultados que obtendrá al podar el césped. Para obtener el mejor resultado, siga estas pautas: 1. Pode el césped cuando alcance entre tres y cinco pulgadas de altura.
  • Página 22 Operación Podado del césped con desmenuzado El desmenuzado consiste en una cubierta de podadora que corta más de una vez la hierba hasta dejar minúsculas partículas que luego arroja HACIA ADENTRO del jardín. Estas minúsculas partículas se descomponen rápidamente para dejar un subproducto que su jardín puede aprovechar.
  • Página 23 Operación ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA Almacenamiento temporal (30 días o menos) No almacene nunca la unidad, con gasolina en Recuerde, el tanque de gasolina todavía tendrá algo de el motor o en el tanque de gasolina, en un refugio combustible, de modo que no debe almacenar nunca la con calefacción o en espacios cerrados y poca unidad en espacios cerrados ni en otra área donde el vapor ventilación.
  • Página 24 Diagnóstico, ajustes y reparaciones AJUSTE DE LA ALTURA DE PODADO Vea Figura 10. Se puede cambiar el ajuste de altura de corte del cortacésped girando la manilla de ajuste de altura de corte. Para subir la plataforma del cortacésped: Gire la manilla de ajuste de altura de corte (A, Figura 10) en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 25 Especificaciones ESPECIFICACIONES CHASIS: Tanques de gasolina Capacidad: 5 galones (18.9 l) NOTA: Las especificaciones son correctas al Ruedas traseras Tamaño de llanta: 17 x 7.50 -12 momento de la impresión y están sujetas a cambios Presión de inflado: 15 psi (1.03 bar) Ruedas delanteras Tamaño de llanta: 9 x 3.5 - 6 sin previo aviso.
  • Página 26 www.ferrisindustries.com...
  • Página 27 Notes...
  • Página 28 Notes...
  • Página 30 Le damos la bienvenida al servicio de reparaciones del servicio de garantía y nos disculpamos por los inconvenientes causados. El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de FERRIS. La mayor parte de las reparaciones bajo garantía se atienden de manera rutinaria, pero algunas veces las solicitudes de reparaciones bajo garantía podrían no ser apropiadas Esta garantía solamente cubre defectos de material o fabricación.
  • Página 31 California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement September 2012 Your Warranty Rights And Obligations The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased Owner’s Warranty Responsibilities: to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2012--2013 As the engine/equipment owner, you are responsible for the performance of the ...
  • Página 32 MANUAL DEL OPERADOR Series Control de Cómodo Cortacésped de empuje con control de cómodo y transmisión dinámica Briggs & Stratton Power Products Group, LLC 5375 North Main Street Munnsville, NY 13409 800-933-6175 www.ferrisindustries.com...