Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Tractor:
Número de modelo:
5900633
5900635
5900637
5900638
5900972
Cubierta del cortacéspedes :
Número de modelo:
5900636
5900644
5900645
5900646
5900647
Cortacésped de empuje con control de cómodo
Descripción
CCWKAV19
CCWKAV25
CCWKAV19CE
CCWKAV25CE
CCWKAV26
Descripción
CCW/48, 48" Cubierta
CCW/52, 52" Cubierta
CCW/61, 61" Cubierta
CCW/48CE, 48" Cubierta
CCW/52CE, 52" Cubierta
MANUAL DEL
OPERADOR
Series Control de
y transmisión dinámica
Tractor et Cubierta del cortacéspedes :
Número de modelo:
5900677
5900678
5900679
5900680
5900688
5900689
5900727
5900973
5900974
5900975
5900976
5900552
5900553
5900555
5900554
Cómodo
Descripción
CCWKAV1948
CCWKAV1952
CCWKAV2552
CCWKAV2561
CCWKAV1948CE
CCWKAV2552CE
CCWKAV1948SDCE
CCWKAV2652
CCWKAV2661
CCWKAV2048
CCWKAV2052
CCWKAV2148
CCWKAV2152
CCWKAV2452
CCWKAV2461
5100701
REV: W

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ferris Control de Comodo Serie

  • Página 1 MANUAL DEL OPERADOR Series Control de Cómodo Cortacésped de empuje con control de cómodo y transmisión dinámica Tractor: Tractor et Cubierta del cortacéspedes : Número de modelo: Descripción Número de modelo: Descripción 5900633 CCWKAV19 5900677 CCWKAV1948 5900678 CCWKAV1952 5900635 CCWKAV25 5900637 CCWKAV19CE 5900679...
  • Página 2 Gracias por comprar esto producto calidad-construido de Ferris. Estamos contentos que has puesto tu confianza en la marca de fábrica de Ferris. Cuando está funcionado y mantenido según las instrucciones en este manual, tu producto de Ferris proporcionará muchos años del servicio confiable.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Diagnóstico, ajustes y reparaciones ..30 Reglas e información de seguridad ...2 Diagnóstico del montable ........30 Números de identificación ......8 Diagnóstico de la podadora ........31 Calcomanías de seguridad ......9 Diagnosticar problemas comunes del corte ..32 Ajuste de la altura de podado .......33 Sistema de intercierre de seguridad ..10 Ajuste de sincronización del brazo elevador Iconos de Seguridad ........11...
  • Página 4: Seguridad Operativa

    Seguridad Operativa Seguridad operativa Felicitaciones por la compra de un equipo de calidad superior para el jardín. Nuestros productos se diseñan y fabrican para cumplir o superar todas las normas de la industria con respecto a la seguridad. No opere esta máquina a menos que esté capacitado para ello. Leer y entender el presente manual del operador es una manera de capacitarse usted mismo.
  • Página 5: Operación En Pendientes

    Seguridad Operativa Operación en pendientes Usted puede salir gravemente lesionado si utiliza esta unidad en una pendiente demasiado pronunciada. Utilizar esta unidad en una pendiente que es demasiado pronunciada, donde no hace pie y la unidad no tiene tracción adecuada, puede hacer que pierda el control y que posiblemente se deslice y caiga o que se vuelque la unidad.
  • Página 6: Combustible Y Mantenimiento

    Seguridad Operativa Combustible y mantenimiento Siempre desacople las transmisiones, apague el motor y retire la llave antes de limpiar la unidad, cargar combustible o hacer reparaciones. La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables. No fume mientras opere esta máquina o mientras cargue combustible.
  • Página 7: Capacitación

    Seguridad Operativa Lea estas reglas de seguridad y sígalas con cuidado. Hacer caso omiso de ellas puede ocasionar la pérdida del control sobre la unidad, lesiones corporales graves o la muerte a usted o a los espectadores, o daños a la propiedad o al equipo.
  • Página 8: Operación En Cuestas

    Seguridad Operativa 7. Hable con su distribuidor autorizado para obtener ADVERTENCIA recomendaciones sobre los contrapesos, disponibles para mejorar la estabilidad. Usar u operar el motor en un terreno que contega bosques, arbustos o pasto es una violación al Código No haga lo siguiente: de Recursos Públicos de California, Sección 4442, a 1.
  • Página 9: Servicio Y Mantenimiento

    Seguridad Operativa SERVICIO Y MANTENIMIENTO 9. Limpie el pasto y los restos de las unidades cortantes, transmisiones, mofles y del motor para evitar que Para evitar lesiones o daños a la propiedad, tenga mucho se incendie la unidad. Limpie derrames de aceite o cuidado en el manejo de la gasolina.
  • Página 10: Números De Identificación

    Números de identificación Números de identificación Etiqueta de identificación de unidad motorizada Modelos en América del Norte PRODUCT IDENTIFICATION Etiqueta de identificación XXXX XXXXXXXXXXXXXXX de cubierta de la podadora MODEL XXXXXXX Modelos CE SERIAL XXXXXXXX Figura 1. Números de identificación 0 123456 789012 20xx Briggs &...
  • Página 11: Calcomanías De Seguridad

    Calcomanías de seguridad CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Antes de operar la unidad, lea las etiquetas de seguridad. Las precauciones y advertencias son para su seguridad. Para evitar lesiones personales o daños a la unidad, entender y seguir todas las calcomanías de seguridad. ADVERTENCIA Si alguno las calcomanías de seguridad se desgastan o se daña, y no se puede leer,...
  • Página 12: Iconos De Seguridad / Sistema De Intercierre De Seguridad

    Iconos de seguridad / Sistema de intercierre de seguridad Iconos de Seguridad SISTEMA DE El símbolo alerta se utiliza a la información de la seguridad de la identidad sobre los peligros que INTERCIERRE DE pueden dar lugar a daños corporales. Una palabra de señal (PELIGRO, ADVERTENCIA, o SEGURIDAD PRECAUCIÓN) se utiliza con el símbolo alerta para...
  • Página 13: Iconos Norteamericanos De Seguridad

    Iconos de seguridad ICONOS NORTEAMERICANOS DE Peligro: Volcadura de la máquina. Operar la podadora en cuestas SEGURIDAD pronunciadas puede hacer que se deslice, pierda el control de conducción y se vuelque. Peligro: Desmembramiento. Esta máquina puede aplastar y cortar. Mantenga las manos lejos de las bandas y poleas.
  • Página 14: Funciones Y Controles

    Funciones y controles S/N: 2013964104 & Abajo Tómese un momento para familiarizarse con el nombre, lugar y función de los controles, así entendará mejor las instrucciones de seguridad y de operación que se incluyen en este manual. FUNCIONES DE CONTROL La siguiente información describe brevemente la función de cada uno de los controles.
  • Página 15 Funciones y controles Ahogador Interruptor de encendido Cierre el ahogador para arrancar en frío, y ábralo ya El interruptor de encendido arranca y detiene el motor que el motor arranque. Si el motor está caliente es y tiene tres posiciones: posible que no requiera el ahogador.
  • Página 16: Funciones De Control (S/N: 2013964105 & Arriba)

    Funciones y controles S/N: 2013964105 - 2014550197 Tómese un momento para familiarizarse con el nombre, lugar y función de los controles, así entendará mejor las instrucciones de seguridad y de operación que se incluyen en este manual. FUNCIONES DE CONTROL La siguiente información describe brevemente la función de cada uno de los controles.
  • Página 17 Funciones y controles Palanca del freno de mano Manilla de ajuste de la altura de corte Para soltar el freno de mano, jale la manivela HACIA El manilla de ajuste de altura de corte controlan la ABAJO hasta que se detenga. El freno de mano se altura de corte de la plataforma del cortacésped.
  • Página 18: Seguridad General De La Operación

    Operación SEGURIDAD GENERAL DE LA REVISIONES ANTES DE OPERACIÓN ARRANCAR Antes de la primera operación: • Revise que el aceite del cárter esté en la marca de lleno de la varilla de nivel de aceite (B, Figure • Asegúrese de leer toda la información en las 2).
  • Página 19: Arrancar El Motor

    Operación ADVERTENCIA Si usted no entiende cómo funciona un control específico, o no ha leído con detenimiento la sección de FUNCIONES Y CONTROL, hágalo ahora. NO intente operar el montable sin antes familiarizarse con la ubicación y la función de CADA UNO de los controles.
  • Página 20: Conducir La Podadora

    Operación CONDUCIR LA PODADORA NOTA: Antes de intentar conducir el cortacésped, asegúrese de leer la sección Características y controles, y de comprender la ubicación y función de los controles. La transmisión hidrostática tiene una cantidad infinita de velocidades entre la velocidad máxima hacia adelante y hacia atrás, siendo la más rápida la que se alcanza moviendo la palanca de control de velocidad y las palancas de control de dirección hacia adelante lo más...
  • Página 21 Operación (Figura 6): Para dar la vuelta a la derecha Apriete ligeramente la palanca de control de dirección derecha (A, Figura 6). La cantidad de fuerza que aplique en la palanca de control de dirección determinará si da una vuelta amplia o una vuelta cerrada. Figure 6.
  • Página 22: Podar El Césped

    Operación PODAR EL CÉSPED Antes de podar el césped, ajuste la altura de corte La cantidad de pasto que puede cortar en una pasada como se describe en la sección de Diagnóstico, también se ve afectada por el tipo de sistema de ajustes y reparaciones.
  • Página 23: Cuándo Y Con Qué Frecuencia Podar El Césped

    Operación Cuándo y con qué frecuencia podar el césped La hora del día y la condición del pasto afectan, en gran medida, los resultados que obtendrá al podar el césped. Para obtener el mejor resultado, siga estas pautas: 1. Pode el césped cuando alcance entre tres y cinco pulgadas de altura.
  • Página 24: Podado Del Césped Con Desmenuzado

    Operación Podado del césped con desmenuzado El desmenuzado consiste en una cubierta de podadora que corta más de una vez la hierba hasta dejar minúsculas partículas que luego arroja HACIA ADENTRO del jardín. Estas minúsculas partículas se descomponen rápidamente para dejar un subproducto que su jardín puede aprovechar.
  • Página 25: Almacenamiento

    Operación ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA Almacenamiento temporal (30 días o menos) No almacene nunca la unidad, con gasolina en Recuerde, el tanque de gasolina todavía tendrá algo de el motor o en el tanque de gasolina, en un refugio combustible, de modo que no debe almacenar nunca la con calefacción o en espacios cerrados y poca unidad en espacios cerrados ni en otra área donde el vapor ventilación.
  • Página 26: Mantenimiento Regular

    Mantenimiento regular PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Y PROCEDIMIENTOS El siguiente programa debe seguirse para el cuidado normal de su podadora. Será necesario que mantenga un registro del tiempo de operación. ELEMENTOS DE SEGURIDAD Antes Cada Cada Cada Cada Primavera de cada y otoño horas horas...
  • Página 27: Revisar La Presión De Las Llantas

    Mantenimiento regular REVISAR PRESIÓN DE LAS LLANTAS La presión de las llantas debe revisarse periódicamente y mantenerse en los niveles mostrados en la tabla. Tome en cuenta que las presiones pueden diferir ligeramente de la “Inflación Máx” marcada en los costados de las llantas.
  • Página 28: Cambio De Aceite Y De Filtro

    Mantenimiento regular REVISAR NIVEL DE ACEITE HIDRÁULICO 1. Observe los depósitos de aceite (B, Figura 11). El nivel de aceite debe llegar a la línea de “LLENO” (C, Figura 11). 2. Antes de quitar las tapas del depósito, asegúrese de que el área alrededor de la tapa no tenga polvo, suciedad ni otra mugre.
  • Página 29: Lubricación

    No todas las grasas son compatibles. Recomendamos ampliamente la Ferris Red Grease (P/N 5022285). Si no consigue la anterior, puede aplicar una grasa de litio, de tipo automotriz para altas temperaturas.
  • Página 30: Limpiar Batería Y Cables

    Mantenimiento regular LIMPIAR BATERÍA Y CABLES ADVERTENCIA Tenga cuidado al manejar la batería. Evite derramar el electrolito. Mantenga llamas y chispas lejos de la batería. Cuando quite o instale los cables de la batería, desconecte PRIMERO el cable negativo y conéctelo al FINAL.
  • Página 31: Reparar Las Cuchillas De La Podadora

    Mantenimiento regular REPARAR LAS CUCHILLAS DE LA PODADORA ADVERTENCIA Las cuchillas de la podadora están afiladas. Por su seguridad personal, no maneje las cuchillas afiladas de la podadora con las manos descubiertas. El manejo imprudente o indebido de las cuchillas puede causar lesiones graves.
  • Página 32: Diagnóstico, Ajustes Y Reparaciones

    Diagnóstico, ajustes y reparaciones DIAGNÓSTICO ADVERTENCIA Si bien el cuidado normal y el mantenimiento regular Para evitar lesiones graves, realice el extenderán la vida de su equipo, el uso prolongado mantenimiento de la podadora solamente o constante hará que eventualmente se deban cuando el motor esté...
  • Página 33: Diagnóstico Del Montable

    Diagnóstico, ajustes y reparaciones Diagnóstico del montable (continúa...) PROBLEMA CAUSA REMEDIO El motor funciona pero la 1. Las palancas de desembrague de 1. Muévalas a la posición de DRIVE. podadora no avanza la transmisión están en posición de “neutral”. 2. La banda está rota. 2.
  • Página 34: Diagnosticar Problemas Comunes Del Corte

    Diagnóstico, ajustes y reparaciones SOLUCIONAR PROBLEMAS COMUNES DE CORTE PROBLEMA CAUSA REMEDIO Veteado Las cuchillas no están afiladas. Afile las cuchillas. Las cuchillas están demasiado desgastadas Reemplace las cuchillas. La velocidad del motor demasiado baja. Pode siempre con el acelerador en Full. La velocidad de avance es demasiado alta Baje la velocidad.
  • Página 35: Ajuste De La Altura De Podado

    Diagnóstico, ajustes y reparaciones AJUSTE DE LA ALTURA DE PODADO Vea Figura 20. Se puede cambiar el ajuste de altura de corte del cortacésped girando la manilla de ajuste de altura de corte. Para subir la plataforma del cortacésped: Gire la manilla de ajuste de altura de corte (A, Figura 20) en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 36: Ajuste De Nivelado De La Cubierta

    Diagnóstico, ajustes y reparaciones 7. Para ajustar las barras elevadoras, se deberán ajustar las horquillas de acero de 1/2-20 (A, Figura 23). Suelte la contratuerca de 1/2-20 (B) que sujeta la horquilla. Retire el pasador de aletas (C) y el pasador de horquilla (D) que están conectados a la barra elevadora trasera de la plataforma (E).
  • Página 37: Reemplazo De La Banda De La Podadora

    Diagnóstico, ajustes y reparaciones 6. Coloque manualmente la cuchilla izquierda del cortacésped de modo que la punta de ella apunte hacia la parte delantera y trasera del cortacésped. Mida desde la punta delantera de la cuchilla en el lado del filo hasta el suelo. Registre esta distancia.
  • Página 38: Revise / Ajuste El Cinturón De Mower Idler Tensor De La Longitud Del Resorte

    Diagnóstico, ajustes y reparaciones 4. Deslice la banda de tracción por el borde de la polea tensora estacionaria (B). Libere cuidadosamente la tensión sobre la barra hasta que el brazo tensor se detenga. 5. Desenganche el resorte de tensión de la polea loca (C) del perno de anclaje (D).
  • Página 39: Reemplazo De La Banda De Tracción De La Transmisión

    Diagnóstico, ajustes y reparaciones REEMPLAZO DE LA BANDA DE FRONT FRENTE TRACCIÓN DE LA TRANSMISIÓN NO FUERCE LAS BANDAS POR ENCIMA DE LAS POLEAS, de lo contrario, puede dañar las bandas. 1. Quite la banda de tracción de la cubierta. Vea la sección de REEMPLAZO DE LA BANDA DE LA PODADORA.
  • Página 40: Ajustes De Neutral De Transmisión Y Alineación De Llantas

    Diagnóstico, ajustes y reparaciones AJUSTES DE NEUTRAL DE TRANSMISIÓN Y ALINEACIÓN DE LLANTAS Ajuste de neutral 1. Estacione la máquina en una superficie plana y nivelada, como por ejemplo el piso de concreto, lejos de espectadores y de preferencia mirando hacia una pared.
  • Página 41: Mantenimiento De La Transmisión

    Diagnóstico, ajustes y reparaciones MANTENIMIENTO DE LA TRANSMISIÓN Las transmisiones hidrostáticas son unidades selladas que no requieren mantenimiento, excepto por el siguiente. • Mantenga la pantalla contra césped, y los abanicos de enfriamiento de la transmisión, libres de pasto, hojas y mugre. •...
  • Página 42: Mantenimiento De La Batería

    Diagnóstico, ajustes y reparaciones 6. Cargue por completo la batería (hasta que la MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA gravedad específica del electrolito sea 1.250 o ADVERTENCIA mayor y la temperatura del electrolito alcance al menos 60° F). El mejor método para asegurarse Mantenga llamas y chispas lejos de la batería;...
  • Página 43 Diagnóstico, ajustes y reparaciones 10. Después de arrancar, deje que el motor regrese 11. Quite el otro cable, desconectándolo primero de a la velocidad de marcha en vacío. Quite la la batería descargada, y luego desconecte el conexión por cable en el motor o bastidor. Luego extremo opuesto de la batería auxiliar.
  • Página 44: Especificaciones

    Especificaciones ESPECIFICACIONES CHASIS: Tanques de gasolina Capacidad: 5 galones (18.9 l) NOTA: Las especificaciones son correctas al Ruedas traseras Tamaño de llanta: 17 x 7.50 -12 momento de la impresión y están sujetas a cambios Presión de inflado: 15 psi (1.03 bar) Ruedas delanteras Tamaño de llanta: 9 x 3.5 - 6 sin previo aviso.
  • Página 45: Doblar A Lo Largo De Linea Punteada Apropiada

    ALINEAR ESTE BORDE CON UNA SUPERFICIE DE VERTICLE ALIGN THIS EDGE WITH A VERTICAL SURFACE (ÁRBOL, POSTE, POSTE DE LA CERCA, LOS ETC.) (TREE, POLE, FENCE POST, BUILDING, ETC)
  • Página 46 Le damos la bienvenida al servicio de reparaciones del servicio de garantía y nos disculpamos por los inconvenientes causados. El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de FERRIS. La mayor parte de las reparaciones bajo garantía se atienden de manera rutinaria, pero algunas veces las solicitudes de reparaciones bajo garantía podrían no ser apropiadas Esta garantía solamente cubre defectos de material o fabricación.
  • Página 47 California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement September 2012 Your Warranty Rights And Obligations The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased Owner’s Warranty Responsibilities: to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2012--2013 As the engine/equipment owner, you are responsible for the performance of the ...
  • Página 48 MANUAL DEL OPERADOR Series Control de Cómodo Cortacésped de empuje con control de cómodo y transmisión dinámica...

Tabla de contenido