Página 2
CONTENIDO OPTISWIRL 4200 1 Características del producto 1.1 La solución todo-en-uno ....................3 1.2 Opciones y variantes......................5 1.3 Equipos con reducción del diámetro nominal integrada..........9 1.4 Principio funcional......................10 2 Datos técnicos 2.1 Datos técnicos ........................ 11 2.2 Dimensiones y pesos ...................... 17 2.2.1 Versiones bridadas .......................
Página 3
Con la innovadora función AVFD (detección avanzada de la frecuencia de los vórtices, por sus siglas en inglés), el OPTISWIRL 4200 está provisto de un filtro de señal de última generación. Este analiza la señal medida y elimina las interferencias y las perturbaciones. De este modo garantiza medidas estables incluso en condiciones de procesos difíciles.
Página 4
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO OPTISWIRL 4200 Características principales • Desarrollado de conformidad con IEC 61508, 2ª edición • Tecnología avanzada para el filtrado de señales - AVFD (detección avanzada de la frecuencia de los vórtices) • Compensación de la presión y temperatura integrada •...
Página 5
1.2 Opciones y variantes 1. El equipo universal con compensación de temperatura para vapor saturado integrado como estándar El OPTISWIRL 4200 C como caudalímetro compacto en versión bridada es adecuado para su uso universal en medida de líquidos, gases y vapores.
Página 6
• Medida directa de masa y/o energía 4. Caudalímetro Vortex con válvula de cierre para la medida de la presión Como una opción, el OPTISWIRL 4200 se puede suministrar con una válvula de cierre para permitir al sensor de presión que se cambie sin interrumpir el proceso.
Página 7
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO OPTISWIRL 4200 5. Medida dual para una doble fiabilidad El OPTISWIRL 4200 también se puede adquirir en la versión dual. Se trata de un sistema genuinamente redundante con dos sensores de caudal independientes y dos convertidores de señal. Esta configuración proporciona el doble de fiabilidad funcional y de disponibilidad de las medidas.
Página 8
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO OPTISWIRL 4200 7. OPTISWIRL 4200 F1R / F2R con reducción integrada del diámetro nominal El OPTISWIRL 4200 F1R / F2R, con reducción integrada del diámetro nominal de hasta dos tamaños, asegura los mejores resultados en términos de precisión y rangos de medida óptimos, incluso en tubos de gran diámetro, diseñados para...
Página 9
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO OPTISWIRL 4200 1.3 Equipos con reducción del diámetro nominal integrada Las versiones del equipo F1R y F2R brindan una reducción integrada del diámetro nominal de hasta dos tamaños del diámetro nominal, para asegurar los mejores resultados en términos de precisión y rangos de medida óptimos incluso en tubos de gran diámetro, diseñados para una...
Página 10
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO OPTISWIRL 4200 1.4 Principio funcional Los caudalímetros Vortex se utilizan para medir el caudal de gases, vapores y líquidos en tubos completamente llenos. El principio de medida se basa en la calle de vórtices de Von Kármán. El tubo de medida contiene un cuerpo romo en el cual se produce la generación de vórtices, que es captada por una unidad...
Página 11
DATOS TÉCNICOS OPTISWIRL 4200 2.1 Datos técnicos • Los siguientes datos hacen referencia a aplicaciones generales. Si necesita datos más relevantes sobre su aplicación específica, contacte con nosotros o con su oficina de ventas. • La información adicional (certificados, herramientas especiales, software...) y la documentación del producto completo puede descargarse gratis en nuestra página web...
Página 12
DATOS TÉCNICOS OPTISWIRL 4200 Precisión de medida Condiciones de referencia Condiciones de referencia Agua a +20°C / +68°F Aire a +20°C / +68°F y 1,013 bara / 14,7 psia Error máximo de medida ±0,75% del valor medido (Re 20000) Caudal volumétrico...
Página 13
DATOS TÉCNICOS OPTISWIRL 4200 Velocidades de caudal recomendadas Líquidos 3, 4 0,3…7 m/s / 0,98…23 ft/s (opcional hasta 10 m/s / 32,8 ft/s tomando en cuenta la cavitación) Gases y vapor 3 2,0…80 m/s / 6,6…262,5 ft/s DN15: 3,0…45 m/s / 9,8…148 ft/s; DN25: 2,0…70 m/s / 6,6…230 ft/s 3 Estos valores representan los límites absolutos de las velocidades de caudal.
Página 14
DATOS TÉCNICOS OPTISWIRL 4200 Versión sándwich DN15...100, PN100 (presiones superiores bajo pedido) ASME 1/2...4", 600 lb (presiones superiores bajo pedido) DN15...100, 10…20 K (presiones superiores bajo pedido) Conexiones eléctricas Alimentación La alimentación tiene que poder suministrar un mínimo de 22 mA.
Página 15
DATOS TÉCNICOS OPTISWIRL 4200 Salida de pulsos Datos de salida Volumen, masa, volumen norm., energía bruta/neta Rango de pulso Máx. 1000 pulsos/s Alimentación No Ex: 24 VDC como NAMUR o abierto < 1 mA, máximo 36 V, cerrado 120 mA, U < 2 V Ex: 24 VDC como NAMUR o abierto <...
Página 16
DATOS TÉCNICOS OPTISWIRL 4200 Foundation Fieldbus Descripción Aislado galvánicamente según IEC 61158-2 Consumo de corriente: 16 mA Tensión del bus permitida: 9…32 V; intrínsecamente segura: 9...24 V Interfaz de bus con protección de polaridad inversa integrada Función Link Master (LM) compatible Probado con el Kit de Test Interoperable (ITK) versión 6.1...
Página 17
DATOS TÉCNICOS OPTISWIRL 4200 2.2 Dimensiones y pesos 2.2.1 Versiones bridadas Versión bridada EN 1092-1 a = 148,5 mm / 5,85" b = 85,8 mm / 3,38" Opción: c = 171,5 mm / 6,76" Versión con dos convertidores de señal Tamaño...
Página 19
DATOS TÉCNICOS OPTISWIRL 4200 Tamaño Presión F1R 1 con F1R 1 sin F2R 2 con F2R 2 sin nominal nominal Sensor de presión Sensor de presión Sensor de presión 10,8 10,2 14,8 14,2 13,3 12,7 12,5 11,9 12,7 12,1 11,4...
Página 20
DATOS TÉCNICOS OPTISWIRL 4200 Versión bridada ASME B16.5, métrica a = 148,5 mm / 5,85" b = 85,8 mm / 3,38" c = 171,5 mm / 6,76" Tamaño Presión nominal nominal Clase 358,8 169,3 358,8 169,3 358,8 169,3 26,6 358,3...
Página 21
DATOS TÉCNICOS OPTISWIRL 4200 Tamaño Presión nominal nominal Clase 254,6 468,8 442,1 416,3 229,5 202,8 191,5 300,0 492,8 468,8 442,1 255,0 229,5 202,8 300,0 492,8 468,8 442,1 255,0 229,5 202,8 Tabla 2-3: Dimensiones de la versión bridada ASME B16.5 [mm] 1 F1R - reducción simple...
Página 22
DATOS TÉCNICOS OPTISWIRL 4200 Versión bridada ASME B16.5, imperial a = 148,5 mm / 5,85" b = 85,8 mm / 3,38" c = 171,5 mm / 6,76" Tamaño Presión nominal nominal Clase 0,63 14,1 6,67 0,63 14,1 6,67 0,63 14,1...
Página 23
DATOS TÉCNICOS OPTISWIRL 4200 Tamaño Presión nominal nominal Clase 18,5 17,4 16,4 9,04 7,54 19,4 18,5 17,4 10,0 9,04 19,4 18,5 17,4 10,0 9,04 Tabla 2-5: Dimensiones de la versión bridada ASME B16.5 [pulgada] 1 F1R - reducción simple 2 F2R - reducción doble Tamaño...
Página 24
DATOS TÉCNICOS OPTISWIRL 4200 2.2.2 Versiones sandwich Versión sándwich EN a = 133 mm / 5,24" b = 105 mm / 4,13" Dimensión H x 2 c = 179 mm / 7,05" Peso especificado: + 2,8 kg / 6,2 lb Tamaño...
Página 25
DATOS TÉCNICOS OPTISWIRL 4200 Versión sándwich ASME a = 133 mm / 5,24" b = 105 mm / 4,13" c = 179 mm / 7,05" Tamaño Presión Dimensiones [pulgadas] Peso [libras] nominal nominal Clase Sensor de presión 0,63 1,77 2,56...
Página 30
INSTALACIÓN OPTISWIRL 4200 3.1 Uso previsto El operador es el único responsable del uso de los equipos de medida por lo que concierne a idoneidad, uso previsto y resistencia a la corrosión de los materiales utilizados con los líquidos medidos.
Página 31
INSTALACIÓN OPTISWIRL 4200 Los equipos se clasifican por las siguientes velocidades de caudal: Líquidos: : 0,3 m/s 3 0,98 ft/s mín DN15...DN300 : 10 m/s 32 ft/s máx Gases y vapor: DN15 : 3 m/s 10 ft/s mín : 45 m/s 147 ft/s máx...
Página 32
INSTALACIÓN OPTISWIRL 4200 3.2 Condiciones de instalación Para medidas de caudal volumétricas precisas, el equipo de medida necesita una tubería completa y un perfil de caudal completamente estabilizado. Cualquier vibración puede distorsionar el resultado de la medida. Por esta razón es necesario evitar las vibraciones en el tubo adoptando las medidas adecuadas.
Página 33
INSTALACIÓN OPTISWIRL 4200 3.2.1 Instalación al medir líquidos Figura 3-1: Instalación recomendada 1 Si se instala el equipo en una bajante, se debe instalar una vertical inmediatamente después de esto. 2 Instalar el equipo en una bajante inclinada. 3 Instalar el equipo en una bajante vertical.
Página 34
INSTALACIÓN OPTISWIRL 4200 Figura 3-2: Instalación no recomendada 1 Instalación del equipo en un tubo descendente 2 Instalación del equipo enfrente de una salida 3 Instalación del equipo en un codo de tubo superior debido al riesgo de formación de burbujas de gas •...
Página 35
INSTALACIÓN OPTISWIRL 4200 3.2.2 Instalación al medir vapor y gases Figura 3-3: Instalación recomendada 1 Instalación del equipo en un codo de tubo superior 2 Si se instala el equipo en una bajante, se debe instalar una bajante inmediatamente después.
Página 36
INSTALACIÓN OPTISWIRL 4200 3.2.3 Tuberías con válvula de control Para asegurar una medida correcta y tranquila, el fabricante recomienda no instalar el equipo de medida aguas abajo de una válvula de control. Esto llevaría al riesgo de formación del vortex, que distorsionaría el resultado de la medida.
Página 37
INSTALACIÓN OPTISWIRL 4200 3.2.5 Posición de montaje preferida del equipo con sensor de presión Figura 3-7: Posición de montaje preferida del equipo con sensor de presión 1 Por encima de una tubería horizontal 2 Debajo de un tubo horizontal (no permitido en tuberías con riesgo de que se forme condensación) 3 Sobre una tubería vertical...
Página 38
INSTALACIÓN OPTISWIRL 4200 3.3 Secciones de entrada mínimas Figura 3-8: Secciones de entrada mínimas 1 Sección de entrada general sin perturbación del caudal 15 DN 2 Después de una válvula de control 50 DN 3 Después de una reducción de diámetro de una tubería 20 DN 4 Después de una sola curva 90°...
Página 39
INSTALACIÓN OPTISWIRL 4200 3.4 Secciones de salida mínimas Figura 3-9: Secciones de salida mínimas 1 Aguas arriba respecto a ensanchadores de tubos, codos, válvulas de control, etc. 5 DN 2 Aguas arriba respecto a los puntos de medida 5 DN El interior del tubo en los puntos de medida no debe tener rebabas ni otros impedimentos para el caudal.
Página 40
INSTALACIÓN OPTISWIRL 4200 3.6 Aislamiento térmico Para aplicaciones con temperaturas del producto superiores a +160°C / +320°F se recomienda aislar el tubo de conformidad con las pautas para el aislamiento. Evite temperaturas de la electrónica superiores a +80°C / +176°F.
Página 41
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTISWIRL 4200 4.1 Conectando el convertidor de señal Todo el trabajo relacionado con las conexiones eléctricas sólo se puede llevar a cabo con la alimentación desconectada. ¡Tome nota de los datos de voltaje en la placa de características! Al utilizar la salida binaria M1..M4 como salida de pulsos y frecuencias superiores a 100 Hz, se...
Página 42
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTISWIRL 4200 4.2 Conexiones eléctricas El convertidor de señal es un equipo a 2 hilos con 4...20 mA con señal de salida. Todas las demás entradas y salidas son pasivas y requieren alimentación adicional. 4.3 Conexión de la versión remota Figura 4-2: Terminales de conexión de la versión remota...
Página 43
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTISWIRL 4200 gn ye Figura 4-3: Conexión de la versión remota 1 Terminal de conexión del sensor de caudal 2 Terminal de conexión del convertidor de señal 3 Protección de la conexión del sensor de caudal 4 Protección (hilo trenzado y protección general) 5 Protección de la conexión del convertidor de señal...
Página 44
FORMULARIO DE SOLICITUD OPTISWIRL 4200 Por favor, proporciónenos la información que falta para que podamos serle de ayuda lo más rápido posible. Después, por favor envíe esta página al asociado de ventas adecuado. Nos pondremos en contacto con usted lo antes posible.
Página 48
Servicios de ingeniería, puesta en marcha, calibración, mantenimiento y formación Oficina central KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Alemania) Tel.: +49 203 301 0 Fax: +49 203 301 10389 info@krohne.de La lista actual de los contactos y direcciones de KROHNE se encuentra en: www.krohne.com...