Resumen de contenidos para Siemens HB418G5 6 Serie
Página 1
Horno empotrado HB418G5.6 Manual de usuario e instrucciones de montaje Register your product on My Siemens and discover exclusive servi- ces and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
Página 2
es Seguridad Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. MANUAL DE USUARIO 1.1 Advertencias de carácter general Seguridad ............. 2 ¡ Lea atentamente estas instrucciones. Evitar daños materiales ........ 4 ¡...
Página 3
Seguridad es Los vapores de alcohol pueden inflamarse La limpieza y el cuidado del aparato a cargo cuando el interior del horno está caliente. del usuario no podrán ser realizados por ni- ños a no ser que tengan al menos 15 años ▶...
Página 4
es Evitar daños materiales ▶ Si el cable de conexión de red de este ▶ No permita que los niños jueguen con el aparato resulta dañado, debe ser sustituido embalaje. Si los niños encuentran piezas de tamaño re- por personal especializado. Un aislamiento incorrecto del cable de cone- ducido, pueden aspirarlas o tragarlas y asfi- xión de red es peligroso.
Página 5
Protección del medio ambiente y ahorro es No conservar alimentos húmedos durante un perío- Si se utilizan productos de limpieza para el horno en el ▶ do prolongado en el compartimento de cocción ce- compartimento de cocción mientras este esté caliente, rrado.
Página 6
es Familiarizándose con el aparato 4 Familiarizándose con el aparato 4.1 Mandos Pulsadores y panel indicador Los pulsadores son superficies sensibles al Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas tacto. Para seleccionar una función, pulsar lige- las funciones del aparato y recibir información sobre el ramente en el campo correspondiente.
Página 7
Familiarizándose con el aparato es Símbolo Función Servidor de Home Connect Servidor de Home Connect no conectado → "Home Connect ", Página 19 Inicio a distancia Inicio a distancia activado → "Home Connect ", Página 19 Diagnóstico remoto Diagnóstico remoto activado → "Home Connect ", Página 19 4.3 Tipos de calentamiento y funciones A continuación se explican las diferencias y la aplicación de cada tipo de calentamiento para que siempre sea posi- ble encontrar el que corresponda a cada alimento.
Página 8
es Familiarizándose con el aparato Símbolo Función Programas Utilizar los valores de ajuste programados para distintos alimentos. → "Programas", Página 14 Inicio a distancia Iniciar y utilizar su aparato a través de la aplicación Home Connect. → Página 19 Nota: Si se maneja el aparato con la aplicación Ho- → "Accesorios", Página 9 me Connect, el usuario dispone de más funciones.
Página 9
Accesorios es 5 Accesorios Utilice accesorios originales. Están pensados para este En función del tipo de aparato, los accesorios suminis- aparato. trados pueden ser diferentes. Nota: Cuando se calienta el accesorio, éste se puede deformar. La deformación no influye para nada en la función.
Página 10
Nota: Sacar del compartimento de cocción los acceso- plia oferta de accesorios para el aparato: rios que no se vayan a utilizar durante el funcionamien- www.siemens-home.bsh-group.com Los accesorios son específicos del aparato. Para la compra, indicar siempre la denominación exacta (E- Combinar accesorios Nr.) del aparato.
Página 11
Manejo básico es 7 Manejo básico Cuando el alimento esté listo, desconectar el apara- 7.1 Encender el aparato to con . Situar el mando de funciones en alguna posición ▶ Consejos salvo la posición cero . ¡ El tipo de calentamiento adecuado para el alimento a El aparato está...
Página 12
es Funciones de programación del tiempo 9 Funciones de programación del tiempo El aparato dispone de distintas funciones de tiempo, Modificar el tiempo del reloj avisador con las ▶ con las que puede controlarse el funcionamiento. teclas o . a Tras unos pocos segundos, el aparato aplica el cambio.
Página 13
Termómetro de carne es Requisito: aparece marcado en el panel indicador. 9.4 Ajustar el tiempo de finalización Retrasar el tiempo de finalización con las teclas ▶ Se puede atrasar el tiempo de finalización del tiempo o . de cocción hasta 23 horas y 59 minutos.
Página 14
es Programas Para que el intenso calor no dañe el termómetro de ▶ Ajustar un tipo de calentamiento adecuado con el carne, debe mantenerse una distancia de varios mando de funciones. centímetros entre la resistencia del grill y el termó- aparece en el panel indicador y se muestra la metro.
Página 15
Programas es 11.2 Tabla de programas Los números del programa se asignan a platos específicos. N.º Alimento Recipiente Rango de peso Añadir líqui- Altura Notas de in- Ajuste de peso ser- ción Bandeja universal 0,28-0,4 kg Para la segunda piz- 01 Pizza, base fina congelados, precoci- con papel para Peso total...
Página 16
es Programas N.º Alimento Recipiente Rango de peso Añadir líqui- Altura Notas de in- Ajuste de peso ser- ción Fuente de asado 0,5-2,5 kg Cubrir el fon- 15 Pechuga de pavo entera, condimentada con tapa de cristal Peso de la pechu- do del reci- ga de pavo piente;...
Página 17
Programas es N.º Alimento Recipiente Rango de peso Añadir líqui- Altura Notas de in- Ajuste de peso ser- ción Fuente de asado 0,5-2,0 kg Cubrir el fon- 26 Pata de corzo sin hueso, salada con tapa Peso de la carne do del reci- piente;...
Página 18
es Seguro para niños 12 Seguro para niños Asegurar el aparato para que los niños no lo encien- Para activar el seguro para niños, mantener pulsado ▶ dan o cambien los ajustes. el sensor hasta que en el panel indicador se muestre ...
Página 19
Home Connect es Panel in- Ajuste básico Selección dicador Indicador de la hora = ocultar la hora = mostrar la hora Seguro para niños ajustable ...
Página 20
es Home Connect Descargar la aplicación Home Connect. Abrir la aplicación Home Connect y escanear el si- guiente código QR. Seguir las instrucciones de la aplicación Home Con- nect. 15.2 Ajustes Home Connect En los ajustes básicos del aparato se pueden adaptar los ajustes y los ajustes de red para Home Connect. Ajuste Selección o panel indicador Explicación...
Página 21
Cuidados y limpieza es Requisitos 15.5 Diagnóstico remoto ¡ El aparato está encendido. El Servicio de Asistencia técnica puede acceder al ¡ El aparato está conectado a la red doméstica y a la aparato a través del Diagnóstico Remoto al ponerse en aplicación Home Connect.
Página 22
es Cuidados y limpieza Productos de limpieza apropiados Utilizar exclusivamente productos de limpieza adecua- Seguir las indicaciones para limpiar el aparato. dos para las diferentes superficies del aparato. → "Limpiar el aparato", Página 23 Parte frontal del aparato Superficie Productos de limpieza Notas adecuados Acero inoxidable ¡...
Página 23
Rejillas es Zona Productos de limpieza Notas adecuados Rejillas ¡ Agua caliente con un Si la suciedad es intensa, remojar y utilizar un cepillo o un estropajo poco de jabón de acero inoxidable. Consejo: Desenganchar las rejillas para limpiarlas. → "Rejillas", Página 23 Sistema extraíble ¡...
Página 24
es Rejillas Insertar la rejilla por el centro en la horquilla de des- Mantener pulsado PUSH e inclinar el riel hacia lizamiento trasera hasta que toque con la pared fuera . del compartimento de cocción y presionar hacia atrás ...
Página 25
Puerta del aparato es Insertar el riel de extracción entre las dos guías. Mantener pulsado PUSH e inclinar el riel de ex- tracción hacia dentro hasta que la sujeción delante- quede situada entre ambas guías . Soltar PUSH.
Página 26
es Puerta del aparato Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrarse ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones! de golpe. Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrar- Observar que las palancas de bloqueo estén siem- ▶ se de golpe. pre cerradas, excepto para descolgar la puerta del Observar que las palancas de bloqueo estén ▶...
Página 27
Puerta del aparato es Retirar la cubierta de la puerta . ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones! Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, puede fracturarse. No utilizar productos de limpieza abrasivos ni ▶ rascadores metálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que pueden ra- yar la superficie.
Página 28
es Solucionar pequeñas averías Presionar el cristal intermedio por arriba hasta que Presionar el cristal interior por arriba hasta que que- quede en la sujeción izquierda y derecha . de en la sujeción izquierda y derecha . Desplazar el cristal interior en la sujeción izquierda Colocar la cubierta de la puerta ...
Página 29
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no funcio- El suministro de corriente eléctrica se ha interrumpido. Comprobar que la iluminación del compartimento u otros aparatos funciona en la habita- ▶ ción. Cuando el aparato no El modo Demo está...
Página 30
es Eliminación Para evitar daños, poner un paño de cocina en el Colocar y presionar firmemente en el enchufe la compartimento de cocción. lámpara halógena. Desenroscar el cristal protector girándolo hacia la Atención a la posición de los pines. izquierda . En función del tipo de aparato, el cristal protector Extraer la lámpara halógena sin girar ...
Página 31
5725 MHz): 100 mW máx. vigentes de la Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detalla- da en www.siemens-home.bsh-group.com en la pági- na web del producto correspondiente a su aparato dentro de la sección de documentos adicionales. UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
Página 32
es Así se consigue ¡ Al cocinar aves, echar un poco de líquido en el reci- Observar las instrucciones del fabricante del recipiente piente. Cubrir la base del recipiente con aprox. seleccionado. Los recipientes de cristal son los más 1‑2 cm de líquido. adecuados.
Página 33
Así se consigue es Alimento Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Temperatura Duración en inserción calenta- en °C/nivel minutos miento del grill Pan, 1000 g (en molde y sin molde) Bandeja universal 200-220 35-50 Molde rectangular Pizza, fresca Bandeja de horno 190-210 20-30 Pizza, fresca, base fina...
Página 34
es Así se consigue Precalentar el compartimento de cocción y el reci- 23.6 Cocinar a baja temperatura piente durante aprox. 15 minutos. La cocción a baja temperatura es una forma de cocer Dorar la carne en la placa independiente por todos lentamente a baja temperatura. Por ello se llama tam- los lados a fuego muy fuerte.
Página 35
Instrucciones de montaje es Ajustes recomendados para hornear Alimento Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Temperatura en Duración en mi- inserción calenta- °C nutos miento Pastas de té Bandeja de horno 140-150 25-35 Pastas de té Bandeja de horno 140-150 20-30 Pastas de té, 2 niveles...
Página 36
es Instrucciones de montaje ▶ Utilizar solo adaptadores autorizados por el ¡ Antes de poner en marcha el aparato, reti- fabricante. rar el material de embalaje y las láminas adherentes de la puerta y del interior del ¡ATENCIÓN! aparato. El tirador de la puerta puede romperse si se ¡...
Página 37
Instrucciones de montaje es ¡ Es preciso proceder con cuidado para asegurarse 24.4 Montaje en un armario en alto de que el intercambio de aire se produzca de con- Tener en cuenta las dimensiones y las indicaciones de formidad con el esquema. montaje al instalar el aparato en un armario en alto.
Página 38
es Instrucciones de montaje ¡ La protección contra contacto accidental debe ga- Atornillar el aparato. rantizarse durante el montaje. Conectar el aparato a la red eléctrica con conector con contacto de puesta a tierra Nota: El aparato solo podrá conectarse a una toma de corriente de instalación reglamentaria y provista de to- ma de tierra.
Página 40
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG *9001660990* 9001660990 (020201)