Página 1
Horno empotrado HB.79G..6 Manual de usuario e instrucciones de montaje Register your product on My Siemens and discover exclusive servi- ces and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
es Seguridad ¡ Conservar las instrucciones y la informa- Tabla de contenidos ción del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que MANUAL DE USUARIO haya sufrido daños durante el transporte. Seguridad .............
Página 3
Seguridad es ▶ En caso de que salga humor del interior Si se introduce agua al compartimento de del aparato, apagar el aparato o tirar del cocción puede generarse vapor de agua ca- enchufe y mantener la puerta cerrada para liente. apagar cualquier llama que pudiera haber.
Página 4
es Seguridad ▶ No hacer funcionar nunca un aparato con ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga una superficie agrietada o rota. eléctrica! ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la Al sustituir la bombilla, los contactos del por- red eléctrica para desenchufar el aparato. talámparas tienen tensión eléctrica.
Evitar daños materiales es ▶ No limpiar nunca los accesorios conjunta- ▶ Mantenga a los niños y a los animales ale- mente. jados. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de la salud! quemaduras! La función de limpieza calienta el comparti- El interior del aparato alcanza temperaturas mento de cocción a una temperatura muy al- muy elevadas durante la función de limpieza.
es Protección del medio ambiente y ahorro 3 Protección del medio ambiente y ahorro Contribuya al medio ambiente utilizando su aparato de forma respetuosa con los recursos y desechando co- rrectamente los materiales reciclables. 3.1 Eliminación del embalaje Los materiales del embalaje son respetuosos con el medio ambiente y reciclables.
Familiarizándose con el aparato es 4 Familiarizándose con el aparato 4.1 Mandos Sensores y panel indicador Los sensores son superficies sensibles al tacto. Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas Para seleccionar una función, pulsar ligeramen- las funciones del aparato y recibir información sobre el te en el campo correspondiente.
Página 8
es Familiarizándose con el aparato 4.3 Tipos de calentamiento y funciones A continuación, se explican las diferencias y la aplicación de cada tipo de calentamiento para poder encontrar siem- pre el que mejor se corresponda con cada alimento. Al seleccionar un tipo de calentamiento, el aparato sugiere una temperatura o nivel adecuado. Pueden aceptarse o modificarse los valores en la zona indicada.
Accesorios es Las rejillas pueden desengancharse, p. ej., para lim- 4.4 Temperatura y niveles de ajuste piarlas. Existen diversos ajustes para los tipos de calentamien- → "Rejillas", Página 26 to y las funciones. Los ajustes aparecen en el panel indicador. Notas ¡ La temperatura se puede ajustar en intervalos de 1 grado hasta 100 °C;...
Página 10
es Accesorios Accesorios Aplicación Parrilla ¡ Moldes para pasteles ¡ Moldes para gratinar ¡ Recipientes ¡ Carne, como asados, o parrilladas ¡ Platos congelados Bandeja universal ¡ Tartas ¡ Repostería ¡ Pan ¡ Asados de gran tamaño ¡ Platos congelados ¡ Recoger los líquidos que gotean, como la grasa, al asar al grill.
Introducir las bandejas universales siempre entre www.siemens-home.bsh-group.com las dos guías de la altura de inserción. La parrilla Los accesorios son específicos del aparato. Para la debe ubicarse encima de la guía superior.
es Manejo básico 7 Manejo básico Es posible ajustar en el aparato la duración y la finali- 7.1 Conectar el aparato zación del funcionamiento. Pulsar el sensor . ▶ Consejo: El tipo de calentamiento adecuado para el a El aparato está conectado. alimento en cuestión puede encontrarse en la descrip- ción de los tipos de calentamiento.
Página 13
Funciones de programación del tiempo es Cuando el alimento esté listo, desconectar el apara- 9.2 Ajustar el reloj avisador to con . El reloj avisador funciona independientemente del fun- Modificar la duración cionamiento. El reloj avisador puede ajustarse con el aparato encendido y apagado hasta 24 horas. El reloj La duración se puede modificar en cualquier momento.
es Termómetro de carne Retrasar el tiempo de finalización con el mando de aparece marcado en el panel indicador. ▶ Requisito: temperatura. Restablecer el tiempo de finalización a la hora ac- ▶ a Transcurridos unos segundos, el aparato aplica el tual (más la duración configurada) con el mando de cambio.
Programas es ADVERTENCIA ‒ Riesgo de quemaduras! El interior del aparato, los accesorios y el termóme- tro de carne alcanzan temperaturas muy elevadas. Utilizar siempre agarradores para sacar los acce- ▶ sorios calientes y el termómetro de carne del in- terior del aparato. Cuando se alcanza la temperatura interior del ali- mento: Apagar el aparato.
Página 16
es Programas N.º Alimento Recipientes Rango de peso Añadir líqui- Altura Notas de in- Ajuste de peso ser- ción Bandeja universal 0,28-0,6 kg Para la segunda piz- 02 Pizza, base gruesa congelada, precocina- con papel para Peso total za, seguir las indica- hornear ciones del envase Envase original...
Página 17
Programas es N.º Alimento Recipientes Rango de peso Añadir líqui- Altura Notas de in- Ajuste de peso ser- ción Fuente de asado 2,5-3,5 kg 17 Ganso, sin rellenar listo para cocinar, con- sin tapa Peso del ganso dimentado Fuente de asado 0,3-0,8 kg Cubrir el fon- 18 Muslos de ganso listo para cocinar, con-...
Página 18
es Programas N.º Alimento Recipientes Rango de peso Añadir líqui- Altura Notas de in- Ajuste de peso ser- ción Fuente de asado 0,5-2,5 kg Cubrir el fon- No dorar antes la car- 28 Pierna de cordero con con tapa Peso de la carne do del reci- hueso, muy hecha lista para cocinar, con-...
Seguro para niños es N.º Alimento Recipientes Rango de peso Añadir líqui- Altura Notas de in- Ajuste de peso ser- ción Fuente de asado 0,5-3,0 kg Cubrir el fon- 36 Asado de jabalí listo para cocinar, con- con tapa de cristal Peso de la carne do del reci- dimentado piente;...
es Ajuste Sabbat 13 Ajuste Sabbat Con el ajuste Sabbat se puede programar una dura- Seleccionar el ajuste Sabbat con el mando de ción de cocción de hasta 70 horas. Los alimentos se funciones. conservan calientes entre 85 °C y 140 °C con Calor Pulsar el sensor ...
Home Connect es Mantener pulsado el sensor aprox. 3 segundos. 14.3 Cancelar el cambio en los ajustes básicos a En el panel indicador se muestra el primer ajuste básico. Pulsar el sensor . ▶ Con el mando de funciones, pasar al ajuste básico a Todos los cambios se desestiman y no se guardan.
Página 22
Después de que se efectúe la insta- Encontrará una declaración de conformidad con RED lación correctamente, se recibe la información median- detallada en www.siemens-home.bsh-group.com , en la te la aplicación Home Connect. página web del producto correspondiente a su aparato Notas dentro de la sección de documentos adicionales.
Cuidados y limpieza es WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores. 16 Cuidados y limpieza No utilizar productos de limpieza agresivos ni abra- Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo ▶ sivos. su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse No utilizar productos de limpieza con un alto conte- con cuidado.
Página 24
es Cuidados y limpieza Zona Productos de limpieza Notas apropiados Tirador de la ¡ Agua caliente con un Para evitar manchas difíciles de eliminar, retirar inmediatamente el puerta poco de jabón producto descalcificador de la maneta de la puerta. Junta de la puerta ¡ Agua caliente con un No retirar ni frotar.
Autolimpieza es En algunas superficies pueden utilizarse otros Secar con un paño suave. ‒ productos de limpieza. → "Productos de limpieza apropiados", Página 23 17 Autolimpieza Con la función de limpieza Autolimpieza se limpia el 17.2 Ajustar la función de limpieza compartimento de cocción de forma casi automática. Ventilar la cocina mientras la función de limpieza esté...
es Asistente de limpieza humidClean Limpiar con un paño húmedo los restos de ceniza a Una vez finaliza la función de limpieza, en el panel que se hayan depositado en el interior del horno y indicador se muestra «Pirólisis finalizada» y se en la zona de la puerta.
Página 27
Rejillas es Tirar de la rejilla hacia delante y extraerla. Presionar PUSH en la parte posterior del riel y des- plazarlo hacia atrás. Mantener pulsado PUSH e inclinar el riel hacia 19.2 Enganchar las rejillas fuera . Notas ¡ Las rejillas se ajustan solo a izquierda o a derecha. ¡...
es Puerta del aparato Mantener pulsado PUSH e inclinar el riel de ex- 19.4 Enganchar el riel de extracción tracción hacia dentro hasta que la sujeción delante- Nota: Los rieles de extracción se ajustan solo a izquier- quede situada entre ambas guías . da o a derecha.
Página 29
Puerta del aparato es Observar que las palancas de bloqueo estén siem- ▶ ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones! pre cerradas, excepto para descolgar la puerta del Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrar- aparato: en tal caso, deben estar abiertas. se de golpe. Observar que las palancas de bloqueo estén Nota: Asegurarse de que la puerta del aparato se ▶...
Página 30
es Puerta del aparato Presionar el cristal intermedio contra el aparato con 20.3 Extraer los cristales de la puerta una mano mientras se presionan las sujeciones iz- quierda y derecha hacia arriba. No retirar las su- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! jeciones . Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al abrir y cerrar la puerta y podrían provocar daños.
Solucionar pequeñas averías es Presionar hacia abajo las sujeciones izquierda y de- Presionar el cristal delantero por abajo hasta que recha hasta que el cristal intermedio quede apri- se oiga que ha encajado. sionado . Abrir un poco la puerta del aparato y retirar el paño de cocina.
Página 32
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas No se puede programar el apara- El seguro para niños está activado. to. En el panel indicador se ilumi- Desactivar el seguro para niños con el sensor . ▶ La puerta del aparato no se pue- El seguro para niños está...
Eliminación es Atornillar el cristal protector. Conectar el aparato a la red eléctrica. Sacar el paño de cocina del compartimento de coc- ción. 22 Eliminación Aquí se explica cómo desechar correctamente los apa- Puede obtener información sobre las vías y posibili- ratos usados.
Página 34
es Así se consigue ¡ Mantener siempre la puerta cerrada al asar al grill. Hornear en tres niveles Altura Nunca asar al grill con la puerta del electrodomésti- Bandeja de horno co abierta. Bandeja universal ¡ Colocar el alimento sobre la parrilla. Adicionalmen- Bandeja de horno te, insertar la bandeja universal al menos una altura de inserción más abajo y con el borde inclinado di-...
Página 35
Así se consigue es Alimento Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Temperatura Duración en inserción calenta- en °C/nivel minutos miento del grill Tarta de masa quebrada con cobertura Bandeja universal 170-180 50-60 jugosa Pastel de levadura con cobertura jugo- Bandeja universal 180-200 30-55 Muffins Molde de tartaletas en 170-190...
Página 36
es Así se consigue Yogur Alimento Accesorio/recipiente Altura de inserción Tipo de Temperatura en Duración calenta- °C en minu- miento Yogur Moldes para porciones Base del comparti- 40-45 8-9 h mento de cocción Precalentar el compartimento de cocción y el reci- 24.6 Cocinar a baja temperatura piente durante aprox.
Instrucciones de montaje es Colocar los moldes en el compartimento de cocción uno al lado de otro o uno en cada nivel sin que coinci- dan uno encima de otro. Horneado Alimento Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Temperatura en Duración en mi- inserción calenta- °C...
es Instrucciones de montaje ¡ Llevar guantes protectores para evitar cor- tes. Las piezas accesibles durante el mon- taje pueden tener los bordes afilados. ¡ Las medidas de las figuras se indican en 25.1 Indicaciones de montaje generales ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Tener en cuenta las presentes indicaciones Es peligroso utilizar cables de conexión de antes de comenzar con la instalación del apa- red prolongados y adaptadores no autoriza-...
Página 39
Instrucciones de montaje es ¡ Para poder ventilar el aparato, el panel intermedio ¡ La protección por fusible debe configurarse de debe disponer de una ranura de ventilación. acuerdo con los datos de potencia indicados en la ¡ Si se instala en combinación con placas de induc- placa de características y con la normativa local.
Página 40
es Instrucciones de montaje 25.7 Montar el aparato Introducir el aparato por completo y centrarlo. Atornillar el aparato. Nota: El espacio entre la encimera y el electrodomésti- co no debe obstruirse con listones suplementarios. En las paredes laterales del armario desmontable no se pueden montar listones térmicos. 25.8 Desmontar el aparato Desconectar el aparato de la corriente.
Página 44
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG *9001586600* 9001586600 (010204)