10. TECHNICAL DATA..................15 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Do not use electrical appliances inside the food • storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use •...
ENGLISH installation. Make sure that there is • The type of lamp used for this access to the mains plug after the appliance is for household appliances installation. only. Do not use it for house lighting. • Do not pull the mains cable to 2.5 Care and cleaning disconnect the appliance.
3. OPERATION 3.1 Control panel Temperature indicator LED FastFreeze indicator LED FastFreeze button Temperature regulator ON/OFF button 3.2 Switching on • room temperature • frequency of opening the door 1. Insert the plug into the wall socket. • quantity of food stored 2.
ENGLISH lukewarm water and some neutral soap Do not move the glass shelf to remove the typical smell of a brand- above the vegetable drawer new product, then dried thoroughly. to ensure correct air circulation. CAUTION! Do not use detergents, 4.4 Humidity control abrasive powders, chlorine or oil-based cleaners as they...
4.7 Thawing The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food Deep-frozen or frozen food, prior to to be frozen. being used, can be thawed in the When the freezing process is completed, refrigerator compartment or at room...
ENGLISH 5.3 Hints for fresh food • freeze only top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs; refrigeration • prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely To obtain the best performance: frozen and to make it possible •...
This appliance contains compressor stops, during normal use. hydrocarbons in its cooling The defrost water drains out through a unit; maintenance and trough into a special container at the recharging must therefore back of the appliance, over the motor only be carried out by compressor, where it evaporates.
ENGLISH 7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switch‐ Switch on the appliance. operate. ed off. The mains plug is not Connect the mains plug to connected to the mains the mains socket correctly.
Problem Possible cause Solution The compressor does not This is normal, no error The compressor starts after start immediately after has occurred. a period of time. pressing the "FastFreeze", or after changing the tem‐ perature. Water flows on the rear During the automatic de‐...
ENGLISH Only service is allowed to replace the 2. If necessary, adjust the door. Refer lighting device. Contact your Authorised to assembly instructions. Service Centre. 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised 7.3 Closing the door Service Centre.
ENGLISH CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Height 1780 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............30 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
FRANÇAIS • L'appareil contient un sachet de environnementale. Ce gaz est dessiccateur. Ce n'est pas un jouet. inflammable. Ce n'est pas un aliment. Jetez-le • Si le circuit frigorifique est immédiatement. endommagé, assurez-vous de l'absence de flammes et de sources 2.2 Branchement électrique d'ignition dans la pièce.
être • Débranchez l'appareil de effectués par un professionnel l'alimentation électrique. qualifié. • Coupez le câble d'alimentation et • Examinez régulièrement l'écoulement mettez-le au rebut. de l'appareil et si nécessaire, • Retirez la porte pour empêcher les nettoyez-le.
FRANÇAIS 2. Appuyez sur la touche du thermostat Réglage le plus froid : +2 °C. jusqu'à ce que la température Réglage le plus chaud : souhaitée s'affiche. +8 °C. Un réglage intermédiaire est 3.5 Fonction FastFreeze généralement le plus indiqué. Pour activer la fonction FastFreeze, appuyez sur la touche FastFreeze.
Pour congeler des aliments frais, activez la fonction FastFreeze et introduisez-les dans le compartiment congélateur. Activez la fonction FastFreeze au moins 24 heures avant d'introduire des aliments frais à congeler dans le compartiment congélateur. Placez les aliments frais à congeler dans le compartiment du haut.
FRANÇAIS cuisson sera cependant un peu plus En cas de décongélation longue. accidentelle, due par exemple à une coupure de 4.8 Production de glaçons courant, si la coupure a duré plus longtemps qu'indiqué Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs au paragraphe «...
• placez correctement les aliments pour • préparez la nourriture en petits que l'air puisse circuler librement paquets pour une congélation rapide autour et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation ; 5.4 Conseils pour la • enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou des sachets réfrigération...
FRANÇAIS 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 3. Rincez et séchez soigneusement. AVERTISSEMENT! 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le Reportez-vous aux chapitres condenseur et le compresseur situés concernant la sécurité. à l'arrière de l'appareil avec une brosse. 6.1 Avertissements généraux Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet ATTENTION! des économies d'électricité.
1. Débranchez l'appareil de AVERTISSEMENT! l'alimentation électrique. Si, toutefois, vous n'avez 2. Retirez tous les aliments. pas la possibilité de 3. Nettoyez l'appareil et tous les débrancher et de vider accessoires. l'appareil, faites vérifier 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) régulièrement le bon de...
Página 27
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments dans l'appareil étaient à température ambiante trop chauds. avant de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La fonction «...
Problème Cause probable Solution La température des pro‐ Laissez les aliments refroidir duits est trop élevée. à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été Introduisez moins de pro‐ introduits simultanément. duits en même temps.
FRANÇAIS • Le fabricant décline toute Des problèmes fonctionnels responsabilité en cas de non-respect peuvent survenir sur certains de ces consignes de sécurité. types de modèles • Cet appareil est conforme aux fonctionnant hors de cette directives CEE. plage de températures. Seul le respect de la plage de 8.4 Exigences en matière de températures spécifiée peut...
FRANÇAIS Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques.
10. TECHNISCHE DATEN................... 47 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
Página 35
DEUTSCH • Ziehen Sie den Stecker aus der Stromversorgung trennen möchten. Steckdose, bevor Sie am Gerät Ziehen Sie stets am Netzstecker. arbeiten (z.B. Wechsel des 2.3 Verwendung Türanschlags). • Stellen Sie das Gerät nicht in der WARNUNG! Nähe von Heizkörpern, Herden, Es besteht Verletzungs-, Backöfen oder Kochfeldern auf.
2.4 Innenbeleuchtung 2.6 Service • Wenden Sie sich zur Reparatur des WARNUNG! Geräts an einen autorisierten Stromschlaggefahr. Kundendienst. • Verwenden Sie ausschließlich • Die in diesem Gerät verwendete Originalersatzteile. Lampe ist nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie diese nicht für 2.7 Entsorgung...
DEUTSCH 3.2 Einschalten • Raumtemperatur • Häufigkeit der Türöffnung 1. Stecken Sie den Stecker in die • Menge der gelagerten Lebensmittel Netzsteckdose. • Aufstellungsort des Geräts. 2. Berühren Sie den Temperaturregler, 1. Berühren Sie den Temperaturregler. wenn alle LEDs ausgeschaltet sind. Die Kontrolllampe der aktuellen Temperatur blinkt.
Bei geschlossenen Belüftungsschlitzen: Dieses Modell ist mit einem variablen Lagerfach ausgerüstet, das sich der natürliche Feuchtigkeitsgehalt der seitlich verschieben lässt. Lebensmittel in den Obst- und Gemüseschubladen wird länger bewahrt. 4.3 Verstellbare Ablagen Bei geöffneten Belüftungsschlitzen: Die Wände des Kühlschranks sind mit aufgrund des Luftstroms ist der einer Reihe von Führungsschienen...
DEUTSCH 4.7 Auftauen Stellen Sie nach Abschluss des Gefriervorgangs wieder die gewünschte Tiefgefrorene oder gefrorene Temperatur ein (siehe „Funktion Lebensmittel können vor der FastFreeze“). Verwendung je nach der zur Verfügung Unter diesen Umständen stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei kann die Temperatur im Raumtemperatur aufgetaut werden.
Página 40
5.5 Hinweise zum Einfrieren Kompressors und damit zu Reif- oder Eisbildung am Verdampfer kommen. Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Stellen Sie in diesem Fall den Tipps für einen optimalen Temperaturregler auf eine höhere Gefriervorgang: Einstellung ein, die ein automatisches Abtauen und damit auch einen •...
DEUTSCH • Achten Sie unbedingt darauf, die • Aufgetaute Lebensmittel verderben eingekauften gefrorenen Lebensmittel sehr schnell und eignen sich nicht für in der kürzest möglichen Zeit zum ein erneutes Einfrieren. Gefriergerät zu bringen. • Das Haltbarkeitsdatum auf der • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, Tiefkühlkostverpackung darf nicht und lassen Sie die Tür nicht länger überschritten werden.
überläuft und auf die eingelagerten 1. Trennen Sie das Gerät von der Lebensmittel tropft. Netzstromversorgung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
Página 43
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an die nächste autorisierte Kunden‐ dienststelle. Der Kompressor ist durch‐ Die Temperatur ist nicht Siehe „Betrieb“. gehend in Betrieb. richtig eingestellt. Es wurden zu viele Le‐ Warten Sie einige Stunden bensmittel gleichzeitig und prüfen Sie dann die eingelegt.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eine Temperatureinstel‐ Die Funktion „FastFree‐ Schalten Sie die Funktion lung ist nicht möglich. ze “ ist eingeschaltet. „FastFreeze “ manuell aus oder warten Sie, bis die die eingestellte Temperatur au‐ tomatisch wieder herstellt. Siehe Funktion „FastFree‐...
DEUTSCH 8. MONTAGE 8.1 Standort 8.3 Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Beachten Sie bei der Benutzung des Geräts, ob die Installation die Netzspannung und -frequenz Ihres Montageanleitung. Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Damit das Gerät die optimale Leistung Anschlusswerten übereinstimmen.
DEUTSCH CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Höhe 1780 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
10. DATOS TÉCNICOS..................62 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
ESPAÑOL Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del...
No dañe el circuito del refrigerante. • No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar •...
ESPAÑOL • No utilice adaptadores de enchufes • No toque el compresor ni el múltiples ni cables prolongadores. condensador. Están calientes. • Asegúrese de no provocar daños en • No retire ni toque elementos del los componentes eléctricos (como compartimento congelador con las enchufe, cable de alimentación, manos húmedas o mojadas.
• Corte el cable de conexión a la red y las autoridades locales para saber deséchelo. cómo desechar correctamente el • Retire la puerta para evitar que los aparato. niños y las mascotas queden • No dañe la parte de la unidad de encerrados en el aparato.
ESPAÑOL 3.5 Función FastFreeze Se apaga el indicador FastFreeze. La función se detiene Para activar la función FastFreeze basta automáticamente después con pulsar el botón FastFreeze. de 52 horas. El LED correspondiente al indicador del símbolo FastFreeze se enciende. Para desactivar la función FastFreeze basta con pulsar el botón FastFreeze de nuevo.
Cuando haya finalizado el proceso de permite regular el nivel de humedad de congelación, vuelva a ajustar la los cajones para verduras. temperatura adecuada (consulte "Función FastFreeze"). En esa situación, la temperatura del compartimento frigorífico puede descender por debajo de 0°C.
ESPAÑOL 4.8 Producción de cubitos de 2. Ponga las bandejas de hielo en el compartimento del congelador. hielo 4.9 Acumuladores de frío Este aparato cuenta con una o varias bandejas para la producción de cubitos El congelador contiene al menos un de hielo.
5.5 Consejos sobre la del congelador puede provocar quemaduras por congelación en la congelación piel; • se recomienda etiquetar cada Para aprovechar al máximo el proceso paquete con la fecha de congelación de congelación, tenga en cuenta: para controlar el tiempo de •...
ESPAÑOL 6.2 Limpieza periódica descongelación situado en la mitad del canal del compartimento frigorífico para PRECAUCIÓN! evitar que el agua se desborde y caiga No mueva, dañe ni tire de sobre los alimentos del interior. los conductos o cables del interior del armario.
Página 58
7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el electrodomésti‐ El aparato no está co‐ Enchufe el aparato correcta‐ rrectamente enchufado a mente a la toma de corrien‐ la toma de corriente.
Página 59
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El compresor no se pone Esto es normal y no sig‐ El compresor se pone en en marcha inmediatamen‐ nifica que exista un error. marcha después de un cierto te después de pulsar tiempo. "FastFreeze", o tras cam‐ biar la temperatura.
Póngase en contacto con el servicio Si el consejo anterior no técnico. ofrece resultados, llame al servicio técnico autorizado 7.3 Cierre de la puerta más cercano. 1. Limpie las juntas de la puerta. 7.2 Cambio de la bombilla 2. Si es necesario, ajuste la puerta.
ESPAÑOL 8.4 Requisitos de ventilación PRECAUCIÓN! Consulte las instrucciones El aire debe poder circular libremente de montaje para la por la parte posterior del aparato. instalación. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm 9. RUIDOS Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante).
HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Datos técnicos Alto 1780 Ancho Fondo Tiempo de elevación Horas Voltaje Voltios 230 - 240 Frecuencia La información técnica se encuentra en lado exterior o interior del aparato, y en la placa de datos técnicos situada en el...
Página 63
ESPAÑOL residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.