Descargar Imprimir esta página

PALAZZANI INDUSTRIAL GAS 793208 Instrucciones De Montaje Y Mantenimiento página 15

Mezclador monomando empotrable completo para lavabo

Publicidad

MONTAGGIO / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE
10
9
MONTAGGIO PARTI ESTERNE
I
Se presente, estrarre la falsa cartuccia, svitando le viti di collegamento
dell'incasso (vedi fig.B).
Procedere assicurandosi che gli or di tenuta (12) siano correttamente
posizionati nelle sedi situate nella parte posteriore del fondello (11).
Posizionare il fondello (11) sull'incasso.
Procedere avvitando il canotto (3) e inserendo la cartuccia (13),
succesivamente fissare il tutto con la rispettiva ghiera e coprighiera (14).
Svitare la falsa bocca utilizzata per il collaudo (vedi fig.B).
Avvitare il niples di collegamento della bocca (9) nella sede (10).
Inserire gli o-ring (1) nelle rispettive sedi situate all'interno dei fori della
piastra o dei rosoni (2).
Calzare la piastra o i rosoni (4) sul canotto dell'incasso (3) e sul niples
della bocca (9), facendo attenzione a non rovinare la finitura al momento del
montaggio; applicare il silicone sulla piastra e appoggiarla perfettamente
aderente al muro.
Fissare la maniglia (6) alla cartuccia, avvitando con l'apposita chiave a
brugola il grano (5) all'interno del rispettivo foro, situato nella parte posteriore
della maniglia.
Calzare la bocca (7) sul niples (9) di collegamento e fissarla avvitando con
l'apposita chiave a brugola il grano (8) all'interno della sua sede situata nella
parte inferiore della bocca.
28
4
12
11
3
13
14
7
8
5
MONTAGGIO / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE
MOUNTING EXTERNAL PARTS
EN
If there is, take out the false cartridge, unscrewing connecting screws of the
concealed body (see image B).
Proceed making sure that sealing o-ring (12) are correctly placed in the seats
placed in the back of the case back (11).
Place the case back (11) on the concealed body.
Proceed screwing the sleeve (3) and inserting the cartridge (13), than fix
everything with the right ring and cover ring (14).
Unscrew the false spout used for testing (see image B).
Screw connecting niples of the spout (9) in the seat (10).
Insert o-rings (1) in the right seats placed inside the holes of the plate or roses
6
(2).
Fit the plate or roses (4) on the sleeve of the concealed body (3) and on spout's
niples (9) paying attention not to ruin finishing while mounting; apply silicone on
the plate and place it perfectly adherent to the wall.
Fix the handle (6) to the cartridge, screwing the screw with the appropriate Allen
key (5) inside the right hole placed in the back of the handle.
Fit the spout (7) on the connecting niples (9) and fix it screwing the screw with
the appropriate Allen key (8) inside its seat placed in the lower part of the spout.
F
MONTAGE DE PARTIES EXTÉRIEURES
Si présent, retirer la fausse cartouche en dévissant les vis de fixation du corps
encastré (voir image B).
Procéder à s'assurer que les joints (12) sont correctement placés dans les
sièges placés à l'arrière du fond (11).
Replacer le fond (11) sur le corps encastré.
Procéder au vissage du canot (3) et en insérant la cartouche (13), puis tout fixer
avec la bague et la bague de protection appropriée (14).
Dévisser le faux bec utilisé pour le test (voir image B).
Visser les niples de connection du bec (9) dans le siège (10).
Insérer les orings (1) dans les sièges appropriées placées à l'intérieur des trous
de la plaque ou des roses (2).
Monter la plaque ou les roses (4) sur le canot du corps encastré (3) et sur le
niples du bec (9) en veillant à ne pas gâcher la finition lors du montage; appliquer
du silicone sur la plaque et la placer parfaitement adhérente au mur.
Fixer la poignée (6) à la cartouche en vissant la vis à l'aide de la clé appropriée
(5) à l'intérieur du trou approprié placé à l'arrière de la poignée.
nstaller le bec (7) sur les niples de connexion (9) et le fixer en vissant la vis avec
la clé appropriée (8) à l'intérieur de son siège, placée dans la partie inférieure du
bec.
29

Publicidad

loading