Página 1
BMg Pro PROFESSIONAL SCRUBBING MACHINES MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ORIGINAL INSTRUCTION DOC. 10093228 - Ver. AA - 12-2019...
Página 3
ÍNDICE ÍNDICE ............................3 LOCALIZACIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES DE LA MÁQUINA ......5 DESCRIPCIÓN GENERAL ......................6 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ......................6 SIMBOLOGÍA UTILIZADA EN EL MANUAL ......................6 OBJETIVO Y CONTENIDO DEL MANUAL ......................7 DESTINATARIOS ..............................7 CONSERVACIÓN DEL MANUAL ..........................7 RECEPCIÓN DE LA MÁQUINA ..........................
Página 4
MODALIDAD MANUAL MODE ..........................22 MODALIDAD PROGRAM ZONE ........................... 22 FUNCIÓN MARCHA ATRÁS ..........................22 INDICADOR ACÚSTICO ............................22 FUNCIÓN EXTRAPRESIÓN BANCADA ........................ 22 SISTEMA DE RECIRCULACIÓN DE LA SOLUCIÓN DETERGENTE ..............23 PEDIDO AUTOMÁTICO DE ASISTENCIA TÉCNICA (VERSIONES FFM) ............23 SISTEMA AUTOMÁTICO DE DOSIFICACIÓN DE DETERGENTE (VERSIONES FSS) ........
Página 5
LOCALIZACIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES DE LA MÁQUINA Los componentes principales de la máquina son los siguientes: 21. Pulsador de mando kit opcional dosificador automático de detergente (versiones con FSS) o mando kit opcional de reciclaje 1. Faros delanteros de trabajo. de la solución detergente (versiones con FLR).
Página 6
DESCRIPCIÓN GENERAL Las descripciones contenidas en esta publicación no se consideran vinculantes. Por tanto, la empresa se reserva el derecho de aportar en cualquier momento las eventuales modificaciones en órganos, detalles, suministros de accesorios, que considere conveniente para una mejora o debido a cualquier exigencia de carácter constructivo o comercial.
Página 7
Antes de efectuar cualquier operación en la máquina, los operadores y los técnicos cualificados deben leer atentamente las instrucciones contenidas en el presente manual. En caso de dudas sobre la interpretación correcta de las instrucciones, solicitar al Centro de Asistencia FIMAP más cercano las aclaraciones necesarias. DESTINATARIOS Este manual está...
Página 8
PLACA DE LA MATRÍCULA La placa de la matrícula se encuentra en la parte trasera de la columna de dirección y contiene las características generales de la máquina, especialmente el número de serie de la misma. El número de serie es una información muy importante que se debe comunicar en cualquier pedido de asistencia o compra de piezas de repuesto.
Página 9
PRESTACIONES GENERALES DE LA MÁQUINA BMg 50 U.d.M. BMg 56 BMg 65 DESCRIPCIÓN Orbital [KMS] Productividad teórica (con el valor de velocidad al 90% de V 2770 3220 2525 Productividad real (con el valor de velocidad al 90% de V 1850 2145 1685...
Página 10
PRESTACIONES DEL GRUPO MOTOR TRACCIÓN BMg 50 U.d.M. BMg 56 BMg 65 DESCRIPCIÓN Orbital [KMS] Potencia nominal motor tracción [IEC 62885-9] Velocidad máxima de transferencia [IEC 62885-9] km/h Velocidad máxima de trabajo km/h TIPO DE ALIMENTACIÓN DE LA MÁQUINA BMg 50 U.d.M.
Página 11
ETIQUETAS UTILIZADAS EN LA MÁQUINA Símbolo de interruptor general: Se coloca en el salpicadero ubicado en la parte delantera de la máquina, para indicar el interruptor general. Etiqueta "Mando del grifo de la solución detergente": Se coloca cerca de la columna de dirección para identificar la palanca de mando del grifo de la solución detergente. Etiqueta "Leer el manual de uso y mantenimiento": Se colocar cerca de la columna de dirección y recuerda que es necesario leer el manual de uso y mantenimiento antes de utilizar la máquina.
Página 12
5. Pulsador de activación programa “ZONA 3”. 6. Pulsador de activación programa “ZONA 1”. 7. Pulsador de mando de la boquilla de aspiración/activación de la función FNC “FIMAP NOISE CANCELING”. 8. Pulsadores de regulación de la solución detergente. 9. Pantalla de control.
Página 13
PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA DESPLAZAMIENTO DE LA MÁQUINA EMBALADA La masa total de la máquina con el embalaje es de 205 Kg. Las dimensiones externas del embalaje son: 750mm de ancho; 1460mm de largo y 1385mm de alto. NOTA: Se recomienda conservar todos los materiales del embalaje para un posible transporte de la máquina. PELIGRO: Desplazar el producto embalado con carretillas elevadoras conformes con las disposiciones legales, con las dimensiones y con el peso de embalaje.
Página 14
6. Hacer descender la máquina de la rampa. ATENCIÓN: Durante esta operación asegurarse de que no haya objetos o personas cerca de la máquina. CÓMO TRANSPORTAR LA MÁQUINA Para transportar la máquina de manera segura, ejecutar el siguiente procedimiento: PELIGRO: Antes de iniciar cualquier actividad, atenerse estrictamente a las normas de seguridad para el transporte de sustancias peligrosas vigentes.
Página 15
Para el mantenimiento y la carga de las baterías atenerse a las instrucciones proporcionadas por el fabricante de las mismas. Cuando las baterías están agotadas deben ser desconectadas por un técnico de un centro de asistencia FIMAP o por un trabajador especializado y entrenado, y extraídas del compartimento de las baterías con dispositivos de elevación adecuados.
Página 16
Para efectuar la recarga de las baterías con el cargador de baterías a bordo, es necesario hacer lo siguiente: PRUDENCIA: Las operaciones indicadas a continuación deben ser llevadas a cabo por personal cualificado. Una conexión incorrecta del conector puede ocasionar el mal funcionamiento de la máquina. NOTA: Leer atentamente el manual de uso y mantenimiento del cargador de baterías que se utiliza para realizar la recarga, este documento se entrega junto con la máquina.
Página 17
5. Retirar el bidón de detergente (18) del compartimento del tanque solución, sujetando la manilla del bidón (Fig.17). 6. Desenroscar el tapón (19) del tanque de detergente (Fig.18). 7. Rellenar el tanque con el detergente deseado, según las indicaciones especificadas en la etiqueta de la máquina. PRUDENCIA: Se recomienda utilizar los EPI (equipos de protección individual) adecuados para la tarea que se debe desarrollar.
Página 18
7. Repetir las operaciones descritas anteriormente para el cepillo derecho. NOTA: En la imagen Fig. 25 se indica el sentido de rotación para el enganche del cepillo de la izquierda, para el cepillo de la derecha hacer girar en el sentido contrario. MONTAJE PAD ABRASIVO (VERSIÓN ORBITAL) Para ensamblar el pad abrasivo en el cuerpo de la bancada, realizar lo siguiente: 1.
Página 19
9. Situarse en la parte trasera derecha de la máquina y controlar que no esté activo el electrofreno presente en el motorreductor de tracción. Girar la palanca (3) hacia la derecha (Fig.5). 10. Situarse en la parte delantera de la máquina y verificar que el tapón del filtro de la instalación hídrica (4) esté apretado, en caso contrario proceder a apretarlo (Fig.
Página 20
NOTA: Algunos segundos después de que la carga de las baterías llega al 20%, el motor cepillo se apaga automáticamente. Con la carga restante es posible, de todas maneras, acabar el trabajo de secado antes de efectuar la carga NOTA: Algunos segundos después de que la carga de las baterías llega al 10%, el motor aspiración se apaga automáticamente. Sin embargo es posible, con la carga restante, desplazar la máquina hasta un lugar dispuesto para la recarga.
Página 21
FUNCIONES ADICIONALES MODALIDAD ECO MODE En el centro del panel de mandos se encuentra el pulsador ECO-MODE que al presionarlo activará el programa “MODO ECO-MODE”, un programa que garantiza las mejores prestaciones en términos de consumos y limpieza. Para activar el programa ECO-MODE, llevar a cabo lo siguiente: 1.
Página 22
MODALIDAD MANUAL MODE Para pasar de la modalidad “ECO MODE”, o de la modalidad “PROGRAM ZONE”, a la modalidad “MANUAL MODE”, es suficiente modificar uno de los siguientes parámetros: 1. Cantidad de solución detergente que contiene la instalación hídrica de la máquina (leer el apartado “REGULACIÓN DEL FLUJO DE LA SOLUCIÓN DETERGENTE”).
Página 23
(17) ubicado debajo de la puerta (16) que tiene el símbolo de “SOS” (Fig.10). NOTA: Para poder activar el servicio automático de asistencia técnica, es necesario que la máquina tenga el kit FIMAP FLEET MANAGEMENT.
Página 24
REGULACIÓN VELOCIDAD DE AVANCE Para regular el flujo de la solución detergente durante el trabajo, proceder como se indica a continuación: 1. Durante los primeros metros de trabajo controlar que la velocidad de avance sea adecuada a las condiciones de adherencia. 2.
Página 25
NOTA: Al presionar el pulsador (34), en la pantalla de control aparecerá el símbolo (35) (Fig.22). ADVERTENCIA: No recoger nunca sustancias sólidas, como polvo; colillas de cigarrillos; papel; etc.). PRUDENCIA: ¡Nunca aspirar gases, líquidos o polvos explosivos o inflamables, ni tampoco ácidos y solventes! Entre ellos, se incluyen gasolina, diluyentes para pinturas y aceite combustible, que mezclados con el aire de aspiración pueden formar vapores o mezclas explosivas.
Página 26
AL FINALIZAR EL TRABAJO Al finalizar el trabajo y antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento, realizar las operaciones siguientes: 1. Levantar el cuerpo de la bancada presionando el pulsador “MANDO BANCADA” (1) presente en el panel de mandos (Fig. 1). NOTA: Apenas se presiona el pulsador (1), en el panel de mandos se apagará...
Página 27
VACIADO DEL TANQUE DE RECUPERACIÓN Para vaciar el tanque de recuperación, proceder del siguiente modo: 1. Liberar de las sujeciones el tubo de descarga del tanque de recuperación, situado en la parte trasera de la máquina (Fig.1). 2. Doblar la parte final del tubo de descarga creando un estrangulamiento para impedir que salga el contenido (Fig. 2), posicionar el tubo en la superficie de descarga, desenroscar el tapón y liberar gradualmente el tubo.
Página 28
2. Levantar el cuerpo de la boquilla de aspiración y presionar el pulsador “MANDO DE LA BOQUILLA DE ASPIRACIÓN” (7) situado en el panel de mandos (Fig. 9). NOTA: Apenas se presiona el pulsador (7), en el panel de mandos se apagará el led verde (8) “CUERPO BOQUILLA DE ASPIRACIÓN EN POSICIÓN DE TRABAJO”...
Página 29
NOTA: Si la suciedad persiste ayudarse con una espátula o con un cepillo. 6. Enjuagar el interior del tanque de recuperación con un chorro de agua corriente; si es necesario, utilizar una espátula para quitar el lodo acumulado en el fondo del tanque. ADVERTENCIA: Asegurarse de limpiar también el flotador electromecánico (19) situado en el interior del tanque (Fig.19).
Página 30
MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO Antes de efectuar cualquier intervención de mantenimiento extraordinario, proceder del siguiente modo: 1. Colocar la máquina en el lugar previsto para el mantenimiento. NOTA: El lugar específico para esta operación debe estar en conformidad con la normativa vigente de respeto al medio ambiente. 2.
Página 31
SUSTITUCIÓN DEL CEPILLO EN LA BANCADA (VERSIÓN CON UN CEPILLO) Un cuidadoso mantenimiento del cepillo garantiza una mejor limpieza del pavimento y una mayor duración del motorreductor bancada. Para sustituir el cepillo, realizar lo siguiente: 1. Levantar el cuerpo de la bancada, presionar el pulsador “MANDO BANCADA” (12) presente en el panel de mandos (Fig. 10). NOTA: Apenas se presiona el pulsador (12), en el panel de mandos se apagará...
Página 32
INTERVENCIONES DE REGULACIÓN Antes de efectuar cualquier intervención de regulación, proceder del siguiente modo: 1. Colocar la máquina en el lugar previsto para el mantenimiento. NOTA: El lugar específico para esta operación debe estar en conformidad con la normativa vigente de respeto al medio ambiente. 2.
Página 33
REGULACIÓN DE LOS PARASALPICADURAS LATERALES DEL CUERPO DE LA BANCADA Es necesario controlar la altura de los parasalpicaduras laterales, porque si no están posicionados correctamente en relación al pavimento, no garantizarán un trabajo correcto, es decir que la solución detergente sucia no será enviada correctamente hacia la boquilla de aspiración. Esta operación se puede realizar con el cuerpo de la bancada en posición de trabajo, procediendo de la siguiente manera: 1.
Página 34
Centro de Asistencia Especializado. LA MÁQUINA NO SE Controlar que las baterías estén correctamente conectadas ENCIENDE Contactar con un centro de asistencia Fimap o con un entre sí y que el conector de baterías esté conectado al técnico cualificado. conector sistema eléctrico.
Página 35
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN LA AUTONOMÍA DE Si el nivel de carga de las baterías es crítico, efectuar un TRABAJO DE LA Controlar el nivel de carga de las baterías; controlar el ciclo completo de carga (leer el apartado “RECARGA DE MÁQUINA ES MUY símbolo presente en la pantalla de control.
Página 36
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE La empresa que suscribe: FIMAP S.p.A. Via Invalidi del Lavoro, 1 37059 Santa Maria di Zevio (VR) Declara bajo su exclusiva responsabilidad que los productos MÁQUINAS FREGADORAS DE PAVIMENTOS mod. BMg 56 B Pro CB - BMg 65 B Pro CB - BMg 50 Orbital Pro CB CumpleN con las Directivas: •...
Página 37
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE La empresa que suscribe: FIMAP S.p.A. Via Invalidi del Lavoro, 1 37059 Santa Maria di Zevio (VR) Declara bajo su exclusiva responsabilidad que los productos MÁQUINAS FREGADORAS DE PAVIMENTOS mod. BMg 56 B Pro - BMg 65 B Pro - BMg 50 Orbital Pro cumplen con las Directivas: •...
Página 40
FIMAP S.p.A. - Via Invalidi del Lavoro, 1 - 37059 S. Maria di Zevio - Verona - Italy Tel. +39 045 6060411 - Fax +39 045 6060417 - Correo electrónico: fimap@fimap.com www.fimap.com...