Descargar Imprimir esta página
Zanussi ZITX633K Manual De Instrucciones
Zanussi ZITX633K Manual De Instrucciones

Zanussi ZITX633K Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ZITX633K:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZITX633K
CA Manual d'usuari
Placa
PT Manual de instruções
Placa
ES Manual de instrucciones
Placa de cocción
2
20
38

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZITX633K

  • Página 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZITX633K CA Manual d’usuari Placa PT Manual de instruções Placa ES Manual de instrucciones Placa de cocción...
  • Página 2 A LA NOSTRA PÀGINA WEB TROBAREU: Consells d'ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparacions: www.zanussi.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............2 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............4 3. INSTAL·LACIÓ....................6 4.
  • Página 3 • Els nens han d'estar vigilats per a assegurar-vos que no juguin amb l'aparell . • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. • AVÍS: Manteniu els nens i els animals allunyats de l'aparell quan estigui en funcionament i mentre s'estigui refredant. Les parts accessibles s'escalfen mentre es fa servir l'aparell.
  • Página 4 • Després de l’ús, apagueu la placa amb el comandament; no us refieu només del detector de cassoles. • Si la superfície ceràmica de vidre/superfície de vidre està esquerdada, apagueu l’aparell i desendolleu el cable d’alimentació. Si l’aparell està connectat al corrent elèctric amb una caixa de connexió, extraieu el fusible per desconnectar l’aparell del subministrament elèctric.
  • Página 5 2.2 Connexió elèctrica • No estireu el cable d'alimentació per desconnectar l'aparell. Estireu sempre l'endoll. AVÍS! • Empreu només dispositius d'aïllament Risc d'incendi i descàrrega elèctrica. adequats: disjuntors de protecció, fusibles (de tipus cargol que es poden retirar del • Totes les connexions elèctriques les ha de suport), dispositius de fuga a terra i dur a terme un electricista qualificat .
  • Página 6 2.4 Cura i neteja estris de cuina que feu servir, tret que ho hagi autoritzat el fabricant de l’aparell. • Netegeu l'aparell regularment per evitar la • Feu servir només accessoris recomanats deterioració del material de la superfície. pel fabricant en aquest aparell. •...
  • Página 7 Número de sèrie ......Si heu instal·lat l'aparell a sobre d'un calaix, durant el procés de cocció la placa de 3.2 Plaques integrades ventilació pot escalfar els objectes que hi hàgiu desat. Només feu servir plaques integrades després d'haver muntat la placa en unitats integrades adequades i superfícies de treball que s'ajustin als estàndards.
  • Página 8 4. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 4.1 Distribució de la superfície de cocció Zona de cocció per inducció Panell de control 4.2 Distribució del panell de control Feu servir els camps tàctils per fer funcionar l'aparell. Les pantalles, els indicadors i els sons us indiquen les funciones que estan en marxa.
  • Página 9 Camp Funció Comentari tàctil Per augmentar o reduir el temps. Per establir els paràmetres de temperatura. PowerBoost Per activar la funció. 4.3 L'indicador del nivell d'escalfor mostra Pantalla Descripció La zona de cocció està apagada. La zona de cocció està en funcionament. Escalfament automàtic està...
  • Página 10 5.2 Desconnexió automàtica després disminueix a la configuració de calor correcta. Aquesta funció desconnecta la placa automàticament si: • totes les zones de cocció estan Per activar la funció, la zona de cocció desactivades, ha de ser freda. • no ajusteu el nivell d'escalfor després d'activar la placa, Per activar la funció...
  • Página 11 Per configurar la zona de evita que es pugui produir un canvi accidental del nivell d’escalfor. cocció: toqueu repetidament fins que aparegui l'indicador d'una zona de cocció. Primer, ajusteu la temperatura. Per activar la funció o canviar el Per activar la temps: toqueu al temporitzador per funció: toqueu...
  • Página 12 • La funció redueix la potència de les zones Modes automàtics de cocció connectades a la mateixa fase. • La pantalla del nivell d’escalfor de les Llum au‐ Bullir 1) Fregir 2) zones reduïdes alterna entre el nivell tomàtic d’escalfor escollit i el nivell d’escalfor Mode H0 Desactivat Desactivat...
  • Página 13 prémer , ajustareu la velocitat a 0 i es desactivarà el ventilador de la campana. Per Quan acabeu la cocció i desactiveu la activar el ventilador una altra vegada a placa, el ventilador de la campana pot velocitat 1, toqueu ser que continuï...
  • Página 14 control o activar accidentalment les • xiuxiueig, brunzit: el ventilador està funcions de la placa. engegat. Els sorolls són normals i no significa que hi hagi alguna anomalia de funcionament. Vegeu «Dades tècniques». 6.3 Exemples d'aplicacions de cocció 6.2 Sorolls mentre està en marxa La correlació...
  • Página 15 6.4 Trucs i consells per a Hob²Hood Quan feu servir la placa amb la funció: Altres aparells de control remot poden • Protegiu el tauler de la placa de la llum bloquejar el senyal. No utilitzeu aquests directa. aparells a prop de la placa mentre •...
  • Página 16 servir una solució d'aigua amb vinagre i netegeu la superfície de vidre amb un drap. 8. RESOLUCIÓ DE PROBLEMES AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat. 8.1 Què fer si… Problema Possible causa Solució La placa no s’engega o no fun‐ La placa no està...
  • Página 17 (el 9. DADES TÈCNIQUES 9.1 Placa de característiques Model ZITX633K PNC 949 492 428 00 Tip. 61 B3A 02 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inducció...
  • Página 18 10. EFICIÈNCIA ENERGÈTICA 10.1 La informació del producte compleix la norma EU 66/2014 i és vàlida exclusivament per al mercat europeu Identificació de model ZITX633K Tipus de placa Fogons integrats Nombre de zones de cocció Tecnologia de calefacció...
  • Página 19 11. QÜESTIONS MEDIAMBIENTALS les escombraries domèstiques els aparells Recicleu els materials amb el símbol amb el símbol . Porteu el producte a les Dipositeu l'embalatge en contenidors instal·lacions de reciclatge locals o poseu-vos adequats per al seu posterior reciclatge. en contacte amb la seva oficina municipal. Ajudeu a protegir el medi ambient i la salut humana i a reciclar les deixalles procedents d'aparells elèctrics i electrònics.
  • Página 20 VISITE O NOSSO WEBSITE PARA: Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.zanussi.com/support Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..............20 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA..............22 3. INSTALAÇÃO....................25 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO................26 5.
  • Página 21 complexas afastadas do aparelho, a menos que constantemente vigiadas. • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. •...
  • Página 22 • Os objetos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas de tacho não devem ser colocados na superfície da placa porque podem ficar quentes. • Não utilize o aparelho antes de o instalar na estrutura de encastre. • Não utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar o aparelho.
  • Página 23 sempre luvas de proteção e calçado • Certifique-se de que está instalada uma fechado. proteção contra choques. • Vede as superfícies cortadas do armário • Utilize o grampo de alívio de tensão no com um vedante para impedir que a cabo.
  • Página 24 • Não deixe o aparelho sem vigilância • Não coloque uma tampa de panela quente durante o funcionamento. na superfície de vidro da placa. • Desligue a zona de cozedura após cada • Não deixe que os tachos fervam até utilização.
  • Página 25 2.6 Eliminação • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. • Corte o cabo de alimentação eléctrica do AVISO! aparelho e elimine-o. Risco de ferimentos ou asfixia. • Contacte a sua autoridade local para saber como descartar o aparelho corretamente. 3. INSTALAÇÃO AVISO! Consulte os capítulos relativos à...
  • Página 26 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Disposição da superfície de confeção Zona de aquecimento de indução Painel de comandos 4.2 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Campo Função Comentário...
  • Página 27 Campo Função Comentário do sen‐ Para seleccionar a zona de cozedura. Para aumentar ou diminuir o tempo. Para seleccionar o grau de cozedura. PowerBoost Para activar a função. 4.3 Indicadores de grau de aquecimento Visor Do ciclo A zona de confeção está desativada. A zona de confeção está...
  • Página 28 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA AVISO! Grau de confeção A placa desactiva-se Consulte os capítulos relativos à após segurança. 6 - 9 1.5 horas 5.1 Activar e desactivar 5.3 Grau de cozedura Toque em durante 1 segundo para activar Toque em para aumentar o grau de ou desactivar a placa.
  • Página 29 pode ser activada para uma zona de confeção de indução apenas por um curto período de tempo. Após esse tempo, a zona Quando a contagem decrescente de confeção de indução muda termina, soa um sinal acústico e 00 automaticamente para o grau de pisca.
  • Página 30 5.8 Dispositivo de segurança para crianças Esta função evita o funcionamento acidental da placa. Para ativar a função: ative a placa com Não defina nenhum grau de aquecimento. Toque em durante 4 segundos. acende. Desative a placa com Para desativar a função: ative a placa com .
  • Página 31 Luz auto‐ Fervura 1) Fritura 2) Quando acabar de cozinhar e desativar a mática placa, a ventoinha do exaustor pode On (Ligado) Velocidade Velocidade Modo H2 continuar a funcionar durante algum 1 da ventoi‐ 1 da ventoi‐ tempo. Após esse tempo, o sistema desactiva a ventoinha automaticamente Modo H3 On (Ligado) Off (Desli‐...
  • Página 32 Utilize as zonas de cozedura de indução com comandos ou ativar acidentalmente as tachos adequados. funções da placa. • A base do tacho deve ser o mais espessa e plana possível. Consulte os "Dados técnicos". • Certifique-se de que os fundos estão limpos e secos antes de os colocar na 6.2 Ruídos durante o superfície da placa.
  • Página 33 Grau de confe‐ Utilize para: Tempo Sugestões ção (min.) 2 - 3 Cozer arroz e pratos à base de leite 25 - 50 Adicione, no mínimo, duas partes de em lume brando, aquecer refeições líquido para uma parte de arroz e me‐ pré-cozinhadas.
  • Página 34 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA alimentos com açúcar; caso contrário, a AVISO! sujidade pode provocar danos na placa. Tenha cuidado para evitar queimaduras. Consulte os capítulos relativos à Utilize um raspador especial para placas segurança. sobre a superfície de vidro em ângulo agudo e desloque a lâmina sobre a 7.1 Informações gerais superfície.
  • Página 35 Problema Causa possível Solução É emitido um sinal acústico e a Colocou alguma coisa sobre um ou Retire o objeto dos campos do sensor. placa se desliga. mais campos do sensor. É emitido um sinal acústico quando a placa se desliga. A placa se desliga.
  • Página 36 (no canto da superfície de vidro) e a mensagem de erro 9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Placa de classificação Modelo ZITX633K PNC 949 492 428 00 Tipo 61 B3A 02 AA 220 – 240 V/400 V 2N 50 – 60 Hz Indução 7.35 kW...
  • Página 37 Tecnologia de aquecimento Indução Diâmetro das zonas de aquecimento circulares (Ø) Dianteira esquerda 21,0 cm Traseira esquerda 14,5 cm Dianteira direita 28,0 cm Consumo de energia por zona de aquecimento (EC Dianteira esquerda 181,5 Wh/kg electric cooking) Traseira esquerda 183,4 Wh/kg Dianteira direita 192,1 Wh/kg Consumo de energia da placa (EC electric hob)
  • Página 38 VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.zanussi.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............38 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............40 3. INSTALACIÓN....................43 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............44 5. USO DIARIO....................45 6.
  • Página 39 personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. •...
  • Página 40 • No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada. • No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. • Tras el uso, apague la resistencia con el mando y no preste atención al detector de tamaño. •...
  • Página 41 – Mantenga una distancia mínima de 2 instalación. Asegúrese de tener acceso al cm entre la base del aparato y los enchufe del suministro de red una vez objetos guardados en el cajón. finalizada la instalación. • Retire los paneles separadores instalados •...
  • Página 42 • Cuando se coloca comida en aceite cerámica de vidrio. Levante siempre estos caliente, puede saltar. objetos cuando tenga que moverlos sobre • No ponga papel de aluminio ni otros la superficie de cocción. materiales entre la superficie de cocción y 2.4 Cuidado y limpieza el utensilio de cocina, a menos que el fabricante de este aparato indique lo...
  • Página 43 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 3.1 Antes de la instalación Antes de instalar la placa de cocción, anote la información siguiente de la placa de min. características. La placa de características min. 500mm 50mm está situada en la parte inferior de la placa de cocción.
  • Página 44 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Comentario ENCENDIDO / APAGADO...
  • Página 45 Sensor Función Comentario Para aumentar o disminuir el tiempo. Para ajustar la temperatura. PowerBoost Para activar la función. 4.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. La zona de cocción está en funcionamiento. Calentamiento automático está...
  • Página 46 5.2 Desconexión automática La función establece la temperatura al valor más elevado por un cierto tiempo y, después, La función desconecta automáticamente la baja al valor adecuado. la placa de cocción siempre que: • todas las zonas de cocción están apagadas, Para activar la función, la zona de •...
  • Página 47 5.7 Bloqueo Para seleccionar la zona de cocción: toque varias veces hasta que parpadee el Se puede bloquear el panel de control indicador de la zona de cocción que desee. mientras funcionan las zonas de cocción. Evita el cambio accidental del nivel de Para activar la función o cambiar el temperatura.
  • Página 48 • Cada fase tiene una carga eléctrica Uso automático de la función máxima de 3700 W. Para utilizar la función automáticamente, • La función divide la potencia entre las ajuste el modo automático en H1 – H6. La zonas de cocción conectadas a la misma placa está...
  • Página 49 un nivel la velocidad del ventilador. Cuando alcance un nivel intensivo y pulse Para operar la campana directamente nuevo, ajustará la velocidad del ventilador en con el panel de la campana, desactive el 0 y lo apagará. Para volver a poner en modo automático de la función.
  • Página 50 cocina mayores que los indicados en la • zumbido: el nivel de calor utilizado es alto. "Especificación de las zonas de cocción". • chasquido: se produce una conmutación Evite mantener los utensilios de cocina eléctrica. cerca del panel de control durante la •...
  • Página 51 Ajuste del ni‐ Utilícelo para: Tiempo Sugerencias vel de calor (min) Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas. Hervir grandes cantidades de agua. PowerBoost está activado. 6.4 Consejos para Hob²Hood Cuando utilice la placa de cocción con la Otros aparatos controlados a distancia función: pueden bloquear la señal.
  • Página 52 7.2 Limpieza de la placa manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Limpie la placa de cocción con • Elimine de inmediato: restos fundidos de un paño suave humedecido con agua y plástico, recubrimientos de plástico, detergente no abrasivo. Después de azúcar y alimentos que contengan azúcar, limpiar, seque la placa de cocción con un la suciedad puede dañar la placa.
  • Página 53 Problema Posible causa Solución Puede estar utilizando un utensilio Utilice un utensilio más pequeño, cam‐ muy alto que bloquea la señal. bie la zona de cocción o manipule ma‐ nualmente la campana de cocción. Calentamiento automático no La zona está caliente. Deje que la zona se enfríe lo suficien‐...
  • Página 54 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Modelo ZITX633K Número de producto (PNC) 949 492 428 00 Tipo 61 B3A 02 AA 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Inducción 7.35 Kw Hecho en Rumanía Nº serie: ....
  • Página 55 EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos - • Coloque el utensilio de cocina sobre la Parte 2: Placas de cocción - Métodos de zona de cocción antes de encenderla. medición del rendimiento • Coloque los utensilios de cocina pequeños en zonas de cocción pequeñas. 10.2 Ahorro de energía •...
  • Página 56 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...