Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

IONI CA RE 6 000 ROCK S TA R S OF T PRO
Secador / Hair dryer
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cecotec BAMBA IONICARE 6000 ROCKSTAR SOFT PRO

  • Página 1 IONI CA RE 6 000 ROCK S TA R S OF T PRO Secador / Hair dryer Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 2 Instrucciones de seguridad INDICE Safety instructions Instructions de sécurité 1. Parti e componenti Sicherheitshinweise 2. Prima dell’uso Istruzioni di sicurezza 3. Funzionamento Instruções de segurança 4. Pulizia e manutenzione Veiligheidsvoorschriften 5. Specifiche tecniche Instrukcje bezpieczeństwa 6. Riciclaggio di elettrodomestici Bezpečnostní pokyny 7.
  • Página 3 Servicio de Asistencia Técnica oficial de de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. o mentales reducidas, o con falta de experiencia y - Asegúrese de que tanto las entradas como las salidas de conocimiento si están supervisados o han recibido...
  • Página 4 Technical and persons with reduced physical, sensory or mental Support Service of Cecotec in order to avoid any type of capabilities or lack of experience and knowledge, as long as danger.
  • Página 5 être réparé par le Service Après-Vente et/ou ont reçu les informations nécessaires à sa correcte Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. utilisation et qu’elles ont bien compris les risques qu’il - Assurez-vous que l’entrée comme la sortie d’air ne soient implique.
  • Página 6 Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den - Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
  • Página 7 Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di 8 anni e persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. limitate, o con mancanza di esperienza e conoscenza solo - Verificare che sia l’entrata che l’uscita dell’aria non siano sotto sorveglianza o avendo ricevuto istruzioni riguardo bloccate.
  • Página 8 Serviço de Assistência Técnica Oficial da e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento - Certifique-se de que tanto a entrada como a saída de ar se estão supervisionados ou tenham recebido instruções...
  • Página 9 Cecotec om elk gevaar te vermijden. mentaal vermogen of met een gebrek aan ervaring en kennis, - Zorg ervoor dat zowel de luchtingang als de luchtuitgang niet indien ze onder toezicht staan of als ze instructies hebben geblokkeerd zijn.
  • Página 10 - Ten produkt może być używany przez osoby o ograniczonych musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub zagrożeń. otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z - Upewnij się, że wloty i wyloty powietrza nie są...
  • Página 11 Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u používání aparátu a mohou jej používat bezpečně a rozumí oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo nebezpečím, které z tohoto používání vyplývají. jakýmkoli nebezpečím.
  • Página 12 Servicio de Atención Técnica Séquese el cabello de forma homogénea para evitar dañarlo. oficial de Cecotec. Desconecte el dispositivo cuando termine de usarlo. Deje que se enfríe completamente antes de limpiarlo o guardarlo.
  • Página 13 Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de Después de limpiarla, enrosque la rejilla de la entrada de aire en el sentido de las agujas teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 14 ENGLISH ENGLISH Fig. 2 1. PARTS AND COMPONENTS Press the mode button to select the alternate temperature cycle, the light indicator will switch from blue to orange alternately. Fig. 1 The hairdryer saves the last mode with which the device was operated; therefore, if the Round concentrator cool air mode was used before turning the device off, it will start operating with cool air 2.
  • Página 15 If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. Product: Bamba Ionicare 6000 RockStar Soft Pro Product reference: 04297...
  • Página 16 Séchez vos cheveux de manière homogène pour ne pas l’abimer. observez un dommage visible, contactez immédiatement le Service Après-Vente Officiel de Déconnectez l’appareil si vous avez fini de l’utiliser. Cecotec. Laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer ou de le ranger. Concentrateurs 3.
  • Página 17 Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes Img. 4. concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Produit : Bamba Ionicare 6000 RockStar Soft Pro Référence : 04297...
  • Página 18 Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Falls Sie sichtbare Schäden Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht mehr verwenden. bemerken, kontaktieren Sie sofort mit dem technischen Kundendienst von Cecotec. Vor der Reinigung oder Lagerung vollständig abkühlen lassen.
  • Página 19 Producto: Bamba Ionicare 6000 RockStar Soft Pro Anweisungen im Abschnitt Reinigung und Wartung und schalten Sie ihn wieder ein. Wenn das Produktreferenz: 04297 Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Cecotec. Leistung: 1200 W Spannung und Frequenz: 220-240V, 50/60 Hz...
  • Página 20 Lasciare raffreddare completamente prima di pulirlo o conservarlo. Verificare che tutte le parti e componenti siano incluse e in buono stato. In caso di danni visibili, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Concentratori: Il concentratore o accessorio dal beccuccio piatto consente un flusso d’aria più forte, concentrato e preciso.
  • Página 21 Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì contattare con il Servizio di Fig. 4. Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. 5. SPECIFICHE TECNICHE Prodotto: Bamba Ionicare 6000 RockStar Soft Pro...
  • Página 22 Deixe que arrefeça completamente antes de o limpar ou guardar. observar algum dano visível, entre em contacto imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec. Concentradores O concentrador ou acessório de bocal plano permite que o ar gerado pelo secador saia muito mais forte, mais concentrado e preciso.
  • Página 23 Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre dentes para remover as fixações da entrada de ar. em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de Depois de a limpar, aparafuse a grelha de entrada de ar em sentido horário.
  • Página 24 Laat het toestel volledig afkoelen voordat u het schoonmaakt of opbergt. schade waarneemt, neem dan zo snel mogelijk contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec. Opzetstukken: Met de concentrator of het platte mondstuk kan de door de droger gegenereerde lucht er veel krachtiger, geconcentreerder en preciezer uitkomen.
  • Página 25 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 26 Odłącz urządzenie po zakończeniu korzystania z niego. zauważenia widocznych uszkodzeń należy natychmiast skontaktować się z oficjalną obsługą Przed czyszczeniem lub przechowywaniem pozwól mu całkowicie ostygnąć. techniczną Cecotec. Koncentratory: Koncentrator lub płaska dysza sprawia, że powietrze wytwarzane przez suszarkę wychodzi 3. FUNKCJONOWANIE znacznie silniej, bardziej skoncentrowane i precyzyjniejsze.
  • Página 27 Rys. 4. W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 5. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Produkt: Bamba Ionicare 6000 RockStar Soft Pro...
  • Página 28 Nechejte přístroj úplně vychladnout než ho začnete čistit a než ho schováte. Ujistěte se, že jsou obsaženy všechny části a díly, a že jsou v dobrém stavu. Pokud najdete nějaké viditelné poškození, okamžitě kontaktujte oficiální Technický servis Cecotec. Koncentrátory: Koncentrátor nebo příslušenství s plochou tryskou umožňuje, aby vzduch generovaný...
  • Página 29 Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě Obr. 3. s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. Otočte mřížku sání vzduchu proti směru hodinových ručiček, k odstranění nahromaděných částic v sání...
  • Página 30 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 4 IONICARE 6000 ROCKSTAR SOFT PRO IONICARE 6000 ROCKSTAR SOFT PRO...
  • Página 31 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) IC01210126...