Resumen de contenidos para Brother HL-2700CN Serie
Página 1
Antes de instalar la impresora, lea atentamente el contenido de este Manual del usuario. Guarde el CD-ROM en un lugar conveniente para realizar consultas rápidas en cualquier momento. Visite nuestra sede Web en http://solutions.brother.com donde encontrará repuestas a las preguntas más comunes (FAQ), asistencia de productos, preguntas técnicas y actualizaciones de controladores y utilidades.
Definiciones de advertencias, precauciones y notas Utilizamos los siguientes términos en todo este Manual del usuario: Debe seguir estas advertencias para evitar posibles lesiones. Debe seguir estas instrucciones para asegurarse de que utiliza la impresora de forma adecuada y no producir daños. Recuerde estas útiles sugerencias cuando utilice la impresora.
Para utilizar la impresora con seguridad La unidad de fusión se calienta extremadamente durante el funcionamiento. Espere a que la unidad se haya enfriado lo suficiente antes de sustituir los consumibles. La unidad de fusión está marcada con una etiqueta de precaución. NO retire o dañe esta etiqueta. Dentro de la impresora hay electrodos de alta tensión.
Página 4
Si la impresora se sobrecalienta, sale humo o produce un olor extraño, apáguela inmediatamente y desenchufe la impresora. Llame a su distribuidor o al Servicio de atención al cliente de Brother. Si se introducen objetos metálicos, agua u otros líquidos en el interior de la impresora, apáguela inmediatamente y desenchufe la impresora.
Qué hacer y no hacer para obtener una calidad de impresión óptima Antes de mover o levantar la impresora, retire los cartuchos de tóner, el paquete de tóner residual y la unidad de fusión para evitar derrames. Asegúrese de mantener la impresora todo lo nivelada que sea posible.
Página 6
Preguntas más comunes (FAQ) El Centro de soluciones de Brother es su punto de referencia para todas las necesidades de su impresora. Puede descargar el software y las utilidades más actualizados, leer las preguntas más comunes y pasar a la sección "Soluciones" para aprender cómo obtener el máximo de su producto Brother.
Página 7
Podrá encontrar la información de direcciones y números de teléfono de contacto en www.brother.com seleccionando su país de la lista desplegable. Sistema fax-back de Brother (sólo EE.UU.) Brother dispone de un sistema Fax-Back de fácil uso, que le permitirá obtener inmediatamente respuestas a las preguntas técnicas más comunes, así...
Conectar el equipo a una toma de red en un circuito diferente al que esté conectado el receptor. ■ Solicitar ayuda al distribuidor, al Servicio de atención al cliente de Brother o a un técnico de radio/TV cualificado. Importante Debe utilizarse un cable de interfaz apantallado para asegurar el cumplimiento de los límites para un dispositivo digital de Clase B.
Declaración de cumplimiento de la industria canadiense (para Canadá) Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de la normativa ICES-003 canadiense. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Radiointerferencias (sólo modelo 220 a 240 voltios) Esta máquina cumple la especificación EN55022 (CISPR Publication 22)/Clase B.
NERGY equipos de oficina que consuman electricidad de manera eficiente. TAR ® Como participante en el Programa Internacional E Partner, Brother Industries, Ltd. NERGY TAR ® manifiesta que este producto cumple las directrices del programa E para el consumo NERGY eficiente.
Especificación IEC 60825 (sólo modelo 220-240 voltios) Esta máquina es un producto láser de Clase 1, tal y como está definido en la especificación IEC 60825. La siguiente etiqueta debe adjuntarse en los países en que sea necesaria. CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL À...
IMPORTANTE - Para su seguridad Para asegurar el funcionamiento seguro del aparato, el enchufe eléctrico de tres patillas debe insertarse únicamente en una toma de red estándar de tres patillas con conexión a tierra adecuada a través del cableado eléctrico estándar. Los cables alargadores utilizados con esta impresora deben ser del tipo de tres patillas, y deben estar correctamente conectados para asegurar una correcta conexión a tierra.
Compilación y aviso de publicación Este manual ha sido compilado y editado por Brother Industries Ltd. e incluye las descripciones y especificaciones más actualizadas del producto. El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetas a modificación sin previo aviso.
Página 14
: EN55022:1998 + A1:2000 Clase B EN55024:1998 EN61000-3-2:1995 + A14:2000 EN61000-3-3:1995 Año en el que se aplicó por primera vez la marca CE: 2003 Expedido por : Brother Industries, Ltd. Fecha : 15 de mayo, 2003 Lugar : Nagoya, Japón Firma...
Índice de materias Definiciones de advertencias, precauciones y notas ..............i Para utilizar la impresora con seguridad ..................ii Qué hacer y no hacer para obtener una calidad de impresión óptima ........iv Información importante: Normativas ....................vii Declaración de conformidad con la Federal Communications Commission (FCC) (para EE.UU.) ..............................
Página 16
Etiquetas y transparencias ....................1-17 Carga del papel ........................1-18 Carga por la bandeja ......................1-18 Alimentación manual ......................1-19 Salida de papel ........................1-19 Controlador y software ........................... 2-1 Controlador de impresora ......................2-1 ® Para Windows ........................2-2 Características del controlador de impresora PCL .............
Página 17
Impresión de datos PÚBLICOS ..................3-29 Impresión de datos SEGUROS ..................3-30 Si no hay datos de reimpresión en la memoria ..............3-32 Para eliminar el trabajo ....................3-32 Para cancelar el trabajo de reimpresión ................3-32 Opciones ..............................4-1 Accesorios y suministros opcionales ....................
Página 18
Solución de problemas .......................... 6-1 Mensajes LCD ..........................6-1 Mensajes de error ........................6-1 Mensajes de mantenimiento ....................6-3 Mensajes de llamadas de servicio ..................6-4 Atascos de papel y su solución ....................6-8 ATASCO A1 / ATASCO A2 (atasco de papel en la bandeja de papel) ........6-9 ATASCO B (atasco de papel en la entrada del rodillo de fusión) .........
Acerca de esta impresora Contenido de la caja de la impresora Esta impresora es pesada, aproximadamente 31,5 kg (69,4 lb). Para evitar lesiones cuando mueva o levante la impresora, asegúrese hacerlo al menos entre dos personas. Al desembalar la impresora, verifique que se encuentran los siguientes componentes: Figura 1-1 Impresora Bandeja de papel estándar (premontada)
Página 20
Dependiendo del país en donde resida y el modelo de la serie HL-2700CN que haya adquirido, puede disponer de componentes adicionales que no estén enumerados en la lista anterior. El cartucho de correa OPC está embalado en una caja separada como kit de comienzo. Espere a desembalar el cartucho de correa OPC hasta inmediatamente antes de colocarlo en la impresora.
Vista frontal Figura 1-2 Panel de control Tope del papel Extensión de la bandeja de salida cara abajo Cubierta delantera Bandeja de papel Cubierta superior Cubierta trasera Bandeja de salida cara abajo Soporte del papel 1 - 3 ACERCA DE ESTA IMPRESORA...
Vista posterior Figura 1-3 Cubierta superior dúplex Cubierta inferior dúplex Tapa dúplex Conector de alimentación de CA Interruptor de alimentación Puerto Ethernet 10/100BASE-TX Conector de interfaz USB Conector de interfaz paralelo ® Ranura de tarjeta (para tarjeta CompactFlash opcional) Placa controladora ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 4...
Es totalmente compatible con la interfaz paralelo bidireccional estándar de la industria. La tarjeta de red de Brother viene instalada de fábrica en la HL-2700CN, permitiéndole utilizar esta impresora en los entornos TCP/IP, IPX/SPX, AppleTalk, DLC/LLC y NetBEUI. Así mismo, se incluyen muchas utilidades de interés, como BRAdmin Professional para administradores y el software de...
2-20. Cinco modos de emulación Esta impresora puede emular los lenguajes de impresora PCL 5C y PCL 6, Brother BR-Script3 y trazador HP-GL, así como emular las impresoras EPSON FX-850 e IBM Proprinter XL (sólo para la impresión monocromo).
Así mismo, se incluyen muchas utilidades de interés, como BRAdmin Professional y el software de impresión de red de Brother para administradores de red. Para obtener detalles sobre las utilidades, consulte la documentación incluida en el CD-ROM. Consulte Software para redes en la página 2-18.
Colocación de la impresora Lea los siguientes apartados antes de utilizar la impresora. Alimentación eléctrica Utilice la impresora dentro de los valores de alimentación recomendados. Alimentación CA: ±10% del voltaje nominal de alimentación Frecuencia: 50/60 Hz (120 V o 220-240 V) El cable de alimentación, con extensiones incluidas, no debe tener una longitud de más de 5 metros (16,5 pies).
Página 27
La siguiente figura detalla la zona recomendada alrededor de la impresora para obtener la ventilación, funcionamiento y mantenimiento apropiados. 35 cm (14") Por detrás 20 cm (8") 50 cm (20") 70 cm (28") Por delante Figura 1-4 ■ Asegúrese de que hay suficiente espacio por detrás de la impresora, de modo que pueda acceder con facilidad a la cubierta trasera o la unidad dúplex si se produce un atasco de papel.
Tipos de papel que se pueden utilizar Tipos y tamaños del papel La impresora carga normalmente el papel desde la bandeja de papel estándar, la bandeja inferior opcional o la bandeja de tamaño Oficio opcional. Bandeja de papel estándar Ya que la bandeja de papel estándar es de tipo universal, podrá utiliza cualquier tamaño de papel (un tamaño a la vez) de los que se enumeran en la Tabla 1 en Tipo de soporte, tamaño del papel y número de hojas para la fuente del papel en la página 1-11.
Página 29
Tabla 1: Tipo de soporte, tamaño del papel y número de hojas para la fuente del papel Soporte de Bandeja 1 Bandeja 2 Seleccione el soporte de impresión en impresión el controlador de impresora Papel normal Papel normal o fino 60 a 90 g/m (16 a 24 lb) Papel grueso...
Papel recomendado El papel recomendado para esta impresora es: Xerox 4200, Hammermill Laserprint NEUSIEDLER Color Copy 90g/m o equivalente ■ Para obtener una calidad óptima de las copias impresas y evitar daños, utilice papel blanco suave. ■ Antes de comprar grandes cantidades de papel, imprima unas páginas de prueba para asegurarse de que es adecuado.
Superficie de impresión A continuación, se indican los bordes del papel en los que no se puede imprimir cuando se utiliza emulación PCL. Vertical Figura 1-5 Para todos los tamaños de papel disponibles 4,2 mm (0,17 pulg.) 4,2 mm (0,17 pulg.) 4,2 mm (0,17 pulg.) 4,2 mm (0,17 pulg.) Horizontal...
Si utiliza cualquier tipo de papel de la lista anterior, puede dañar la impresora. Estos daños no están cubiertos por la garantía de Brother o por los contratos de servicio. ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 14...
Sobres Tipos de sobres que se deben evitar No utilice sobres que: ■ estén dañados, doblados, arrugados o de forma irregular ■ sean muy brillantes o tengan textura ■ tengan grapas, cierre a presión o cierre de cuerda ■ tengan cierre autoadhesivo ■...
Página 34
Debe adquirir sobres de calidad de un distribuidor que sepa que los sobres se utilizarán en una impresora láser. Brother no recomendará un tipo de sobre en particular ya que los fabricantes de sobres pueden modificar las especificaciones de los mismos. Usted es el único responsable de la calidad y rendimiento de los sobres que utilice.
Servicio de atención al cliente de Brother. Brother no recomienda ninguna etiqueta o transparencia en particular porque los fabricantes pueden cambiar las especificaciones. Usted es el único responsable de la calidad y rendimiento de los soportes de impresión que utilice.
Carga del papel Carga por la bandeja La impresora puede cargar el papel desde la bandeja de papel estándar, la bandeja inferior opcional o la bandeja de tamaño Oficio opcional. Cuando cargue papel en la bandeja de papel, tenga en cuenta lo siguiente: ■...
Alimentación manual Ya que la impresora no dispone de alimentación manual o una bandeja multiuso, no podrá alimentar manualmente tamaño de papel irregular. Sin embargo, esta impresora dispone de un modo de alimentación manual especial utilizando la Bandeja 1 (la bandeja estándar) para dar cabida a tamaños de papel que no sean estándar.
Los controladores de impresora para los siguientes sistemas operativos se encuentran en el CD-ROM suministrado. También puede descargar el controlador más reciente desde el Centro de soluciones de Brother en http://solutions.brother.com. Puede ver las operaciones y obtener información detallada en la sección Instalación del software en el CD-ROM suministrado.
Características del controlador de impresora PCL También puede descargar el controlador de impresora más actualizado u obtener otra información accediendo al Centro de soluciones de Brother en http://solutions.brother.com. También puede cambiar la configuración haciendo clic en la ilustración situada en la parte izquierda de la ficha Básica en el cuadro de diálogo Propiedades.
2000 o XP, puede acceder a la ficha Avanzada haciendo clic en Preferencias de impresión… en la ficha General de la pantalla Preferencias de impresión de Brother HL-2700CN series. Cambie la configuración de la ficha haciendo clic en los siguientes iconos: Calidad de impresión...
Calidad de impresión Seleccione la calidad, el modo del color y la mejora de grises. ■ Calidad Puede seleccionar las siguientes calidades de impresión. Normal 600 ppp por interpolación. Es el modo que se recomienda para las copias impresas normales. Tiene una buena calidad de impresión con una velocidad de impresión razonable.
Opciones de dispositivo Establezca las siguientes funciones de impresión en esta ficha: ■ Trabajos en cola ■ Ahorro de tóner ■ Configuración rápida de impresión ■ Tiempo en reposo ■ Monitor de estado ■ Macro ■ ® Administrador (sólo para usuarios de Windows 95/98/Me) ■...
Página 43
Trabajos en cola Puede volver a imprimir un documento sin enviar los datos de nuevo (excepto en impresión segura) desde el PC debido a que la impresora guardará los datos que especifique para la reimpresión. ■ Reimpresión de último trabajo: reimprime el último trabajo ■...
Página 44
Macro Puede guardar una página de un documento como una macro en la memoria de la impresora. Además, puede ejecutar la macro guardada; en otras palabras, puede utilizar la macro guardada como una plantilla en cualquier documento. Esto ahorrará tiempo y aumentará la velocidad de impresión para información utilizada con frecuencia, como los formularios, logotipos de empresa, formatos de membretes o facturas.
Ficha Accesorios Cuando monte las unidades opcionales, podrá añadirlas y seleccionar su configuración en la ficha Accesorios de la manera siguiente: Puede añadir o eliminar las opciones de cualquier dispositivo opcional que esté montado en la impresora. La configuración de las bandejas se adaptarán a las opciones instaladas. DISCO RAM Puede detectar la capacidad de DISCO RAM que se ha establecido por medio del panel de control.
Preferencias de impresión… en la ficha Asistencia de la pantalla Preferencias de impresión de Brother HL-2700CN series. ■ También puede descargar el controlador más reciente desde el Centro de soluciones de Brother en http://solutions.brother.com. ■ Puede ver la versión del controlador de impresora.
Características del controlador de impresora PS También puede descargar el controlador más reciente desde el Centro de soluciones de Brother en http://solutions.brother.com. Para obtener más información, consulte la ayuda en pantalla del controlador de impresora. ® Las pantallas que se muestran en esta sección pertenecen a Windows XP.
2000 o XP, puede acceder a la ficha Diseño haciendo clic en Preferencias de impresión… en la ficha General de la pantalla Preferencias de impresión de Brother HL-2700CN BR-Script3. Puede cambiar la configuración de la presentación seleccionando los valores de Orientación, Imprimir en ambas caras, Orden de las páginas y Páginas por hoja.
Opciones avanzadas Seleccione el Tamaño del papel y el Número de copias. Configure los valores de Coincidencia de color de imagen, Escala y Fuente TrueType. 2 - 14 CONTROLADOR Y SOFTWARE...
Página 52
Puede modificar la configuración seleccionando la opción de la lista Características de la impresora: ■ Soporte de impresión ■ ® Clasificar (sólo cuando hay montada una tarjeta CompactFlash ■ Trabajos en cola ■ Contraseña ■ Nombre del trabajo ■ Calidad de impresión ■...
Esta impresora admite Mac OS 8.6 a 9.2 y Mac OS X 10.1 a 10.2. También puede descargar el controlador más reciente desde el Centro de soluciones de Brother en http://solutions.brother.com. ® Las pantallas que se muestran en esta sección pertenecen a Mac OS X 10.1.
El software Web BRAdmin está diseñado para administrar todos los dispositivos conectados a redes LAN/WAN de Brother. Al instalar el software de servidor Web BRAdmin en un sistema que ejecuta IIS*, los administradores que dispongan de un navegador Web podrán conectarse al servidor Web BRAdmin que les pondrá...
IBM Proprinter XL Para obtener el máximo rendimiento de la impresora láser, le recomendamos que utilice la emulación BR-Script3 de Brother. La impresora está configurada automáticamente para el modo de emulación de impresora en color HP (PCL 5C). Ya que el modo PCL 5C tiene la prioridad máxima en la selección automática de emulación;...
Selección automática de interfaz Esta impresora dispone de una función de selección automática de interfaz. Cuando la impresora recibe datos desde el ordenador, selecciona automáticamente la interfaz paralelo IEEE 1284 o la interfaz USB. Si utiliza la interfaz paralelo, puede activar o desactivar las comunicaciones en paralelo de alta velocidad y bidireccionales utilizando el panel de control para acceder al menú...
Panel de control Panel de control Esta impresora tiene un visor de cristal líquido (LCD), seis botones y dos testigos en el panel de control. El visor puede mostrar varios mensajes de un máximo de 16 caracteres en cada una de las dos filas. Los testigos se iluminan para indicar el estado actual de la impresora.
Botones Puede controlar las operaciones básicas de impresión y cambiar la configuración de la impresora con los seis botones del panel de control (Go, Job Cancel, +, -, Set, Back). Botón Funcionamiento Sale del menú del panel de control, impresión de configuraciones, mensajes de error y el modo de ahorro de energía.
Botón Go Puede cambiar las indicaciones del panel desde el estado actual (configuraciones del menú, error y reimpresión) pulsando una vez el botón Go. Para las indicaciones de ERROR, el panel de control cambia sólo cuando se ha resuelto el error. Puede poner en pausa la impresión con el botón Go.
Botón Back Si pulsa el botón Back cuando la impresora está en línea (LISTA), la pondrá fuera de línea y el LCD mostrará el menú. El botón Back le permite volver al nivel anterior desde el actual nivel de menú. El botón Back también permite seleccionar el dígito anterior durante la introducción de números.
Diodo emisor de luz (LED) El diodo emisor de luz (LED) es un testigo que muestra el estado de la impresora. Testigo Status (verde) Indicación del testigo Significado Encendido Lista para imprimir Imprimiendo En modo de ahorro de energía Quedan datos en la memoria intermedia de la impresora (cuando se muestra Aún hay datos en el visor LCD).
Visor de cristal líquido (LCD) El visor muestra el estado actual de la impresora. Cuando utilice los botones del panel de control, el visor cambiará. Si pone la impresora fuera de línea, el visor cambiará para mostrar la emulación seleccionada. Si se produce algún problema, el visor mostrará...
Mensajes de estado de la impresora La siguiente tabla muestra los mensajes del estado de la impresora que aparecen durante el funcionamiento normal: Mensaje de estado de la Significado impresora Lista para imprimir. LISTA Imprimiendo. IMPRIMIENDO Imprimiendo con la resolución reducida. RESOLUCION ADAPT Ocupada procesando datos.
Página 65
Por ejemplo: Si sólo utiliza la Bandeja 1 para imprimir, cambie la configuración de ORIGEN a BAND1 de la manera siguiente: LISTA Pulse cualquier botón de menú (+, -, Set o Back) para dejar la impresora fuera de línea. --MENU-- INFORMACION Pulse los botones + o - para desplazarse hacia adelante o hacia atrás por los menús hasta que se muestre PAPEL.
Menú de LCD del panel de control Los nombres del LCD del panel de control para las bandeja de papel son las siguientes: ■ Bandeja de papel estándar: BAND1 ■ Bandeja inferior opcional: BAND2 ■ Unidad dúplex opcional: DX Existen 9 menús. Para obtener más información sobre las selecciones disponibles en cada menú, consulte las páginas enumeradas a continuación: INFORMACION Consulte INFORMACION en la página 3-10.
INFORMACION El visor muestra Descripción Imprime la página de configuración de impresión. IMPRIME CONFIG Imprime la página de prueba. IMPRIME PRUEBA Imprime la hoja de demostración. IMPRIMIR DEMO Imprime la lista de la tarjeta. IMP LISTA ARCHIV Imprime la lista de fuentes y ejemplos. IMPRIMIR FUENTES Subconfiguración Descripción...
Página 68
PAPEL El visor muestra Descripción =AUTO/BAND1/BAND2 ORIGEN Selecciona la bandeja de papel desde la que se cargará el papel. =NO/SI ALIM. MANUAL Selecciona si desea que cargar el papel de forma manual. =B5/DL/COM-10/JISB5 BANDEJA1 TAM PEQ =B5/JISB5 BANDEJA2 TAM PEQ =NO/SI (ENC.
CONFIGURACIÓN El visor muestra Descripción = ENGLISH/FRANÇAIS/... IDIOMA Subconfiguración Descripción CONTROL PANEL Establezca el tiempo para que cambie el REPETICION TECLA mensaje del visor al mantener pulsado el botón + o - a intervalos de: 0,2, 0,4, 0,6, 0,8, 1,0, 1,4, 1,8 o 2,0 segundos.
MENU IMPRESION El visor muestra Descripción =PAPEL COMUN/TRANSPARENCIAS/PAPEL FINO/PAPEL GRUESO/PAPEL TIPO DE PAPEL MAS GRSO =SI/NO IMPRESIÓN COLOR Establece el tamaño de papel de hojas no continuas a A4, EJECUTIVO, COM-10, PAPEL DL, B5, JIS B5, CARTA, OFICIO, A5 Puede comprobar el número total de páginas impresas. COPIAS Muestra el número de páginas impresas.
Página 71
MENU IMPRESION (continuación) El visor muestra Descripción =I0000:##### HP LASERJET NUMERO FUENTE =###.## PASO DE FUENTE PC-8/... JUEGO SIMBOL Establece el conjunto de símbolos o caracteres. Imprime la tabla de códigos. IMPR. TABLA =NO/SI LF AUTOMATICO SI: CR→CR+LF, NO: CR→CR =NO/SI CR AUTOMATICO SI: LF→LF+CR, FF+CR o VT→VT+CR...
Página 72
MENU IMPRESION (continuación) El visor muestra Descripción =I0000:##### EPSON FX-850 NUMERO FUENTE =###.## PASO DE FUENTE PC-8/... JUEGO CARACTER. Establece el conjunto de símbolos o caracteres. Imprime la tabla de códigos. IMPR. TABLA =NO/SI LF AUTOMATICO SI: CR→CR+LF NO: CR→CR =NO/SI MÁSCARA AUTOM Establece el margen izquierdo en la columna 0 a...
Página 73
MENU IMPRESION (continuación) El visor muestra Descripción =I0000:##### IBM PROPRINTER NUMERO FUENTE =###.## PASO DE FUENTE PC-8/... JUEGO CARACTER. Establece el conjunto de símbolos o caracteres. Imprime la tabla de códigos. IMPR. TABLA =NO/SI LF AUTOMATICO SI: CR→CR+LF, NO: CR→CR =NO/SI CR AUTOMATICO =NO/SI...
Subconfiguración Descripción TCP/IP =SI/NO ACTIVAR TCP/IP ###.###.###.### DIRECCION IP= ###.###.###.### MASCARA SUBRED= ###.###.###.### PUERTA DE ACCESO= INTENTOS IP BOOT =AUTO/ESTATICA/RARP/BOOTP/DHCP METODO IP =SI/NO APIPA =SI/NO NETWARE ACTIVAR NETWARE =AUTO/8023/ENET/8022/SNAP TRAMA DE RED =SI/NO APPLETALK =SI/NO NETBEUI =SI/NO DLC/LLC =SI/NO NETBIOS/IP =AUTO/100B-FD/100B-HD/10B-FD/10B-HD ENET INTERFAZ...
Página 75
MENU RESTABLECER Restablece la impresora y restaura todas las configuraciones de la impresora, REST. IMPRESORA incluyendo la configuración de los comandos, a los valores establecidos anteriormente con los botones del panel de control. Restablece la impresora y restaura todas las configuraciones predeterminadas REST.
Página 76
REIMPRIMIR El visor muestra Descripción COPIAS= Aparece cuando la impresora tiene datos para reimprimir, pero no hay datos PRUEBA, PÚBLICA O SEGURO en memoria. ULTIMO TRABAJO COPIAS= Aparece cuando la impresora tiene datos para reimprimir y hay datos PRUEBA, PÚBLICA O SEGURO en memoria. ARCHIVO PRUEBA XXX (nombre de usuario), XXX (nombre de trabajo), COPIAS = 1 Aparece cuando la impresora tiene datos PRUEBA en memoria.
Establecer fecha y hora --MENU-- INFORMACION Pulse el botón + o - hasta que aparezca el menú CONFIGURACION (y para visualizar cada una de las configuraciones de las que se muestran a continuación). --MENU-- CONFIGURACION Pulse el botón Set y, a continuación, pulse los botones + o - hasta que aparezca FECHA Y HORA.
Establecer la dirección IP --MENU-- INFORMACION Pulse el botón + o - hasta que aparezca el menú RED (y para visualizar cada una de las configuraciones de las que se muestran a continuación). --MENU-- Pulse el botón Set. TCP/IP Pulse el botón Set. TCP/IP ACTIVAR TCP/IP Pulse el botón +.
La utilización de este modo permitirá a la impresora funcionar a su rendimiento óptimo con dichas aplicaciones. Modo BR-Script3 BR-Script es un lenguaje de descripción de páginas original de Brother y es un intérprete de emulación ® de lenguaje PostScript .
Lista de configuración de fábrica La Tabla 1 muestra la configuración de fábrica. ■ Los diversos modos de emulación tienen ajustes de fábrica diferentes. ■ Los siguientes parámetros no pueden restaurarse automáticamente a los valores de fábrica por medio de REST. A FABRICA en el menú MENU RESTABLECER - menú INTERFAZ, HRC, PROTECCION PAG., FUENTE ESCALABLE, BLOQUEAR PANEL, el contador de páginas y el idioma local para los la visualización de mensajes.
Página 81
Tabla 1: Lista de configuración de fábrica MODO MENU Configuración de fábrica =AUTO PAPEL ORIGEN ALIM. MANUAL DUPLEX =MEDIA CALIDAD AHORRO TÓNER =ENGLISH CONFIGURACION IDIOMA =30MIN TMP AHORRO ENRGA CONTINUAR AUTOM. BLOQUEAR PANEL REIMPRIMIR =AUTO PROTECCION PAG. =AUTO(EPSON) EMULACION MANTENER PCL =#MB TAMAÑO DISCO RAM =AA/MM/DD hh:mm...
Página 82
Tabla 1: Lista de configuración de fábrica (continuación) MODO MENU Configuración de fábrica NUMERO FUENTE=59 MENU IMPRESION EPSON FX-850 PASO/PUNTO DE FUENTE=10.00/12.00 JUEGO CARACTER./SIMBOL=US ASCII LF AUTOMATICO=NO MASCARA AUTOM=NO MARGEN IZQUIERDO=#### MARGEN DERECHO=#### MARGEN SUPERIOR=#### MARGEN INFERIOR=#### LINEAS=#### NUMERO FUENTE=59 IBM PROPRINTER PASO/PUNTO DE FUENTE=10.00/12.00 JUEGO SIMBOL/CARACTER.=PC8...
Página 83
Tabla 1: Lista de configuración de fábrica (continuación) MODO MENU Configuración de fábrica ACTIVAR TCP/IP=SI TCP/IP DIRECCION IP=169.254.###.### MASCARA SUBRED=255.255.0.0 PUERTA DE ACCESO=0.0.0.0 INTENTOS IP BOOT=3 METODO IP=AUTO APIPA=SI ACTIVAR NETWARE=SI NETWARE TRAMA DE RED=AUTO APPLETALK NETBEUI DLC/LLC NETBIOS/IP =AUTO ENET =AUTO INTERFAZ...
Reimpresión Si desea volver a imprimir un trabajo que se acaba de imprimir, puede reimprimirlo pulsando el botón del panel de control. Así mismo, si ha creado un documento que desea compartir con sus compañeros, simplemente ponga en cola el documento en un área no protegida de la impresora. De esta manera, cualquiera que esté...
Reimpresión del último trabajo Puede reimprimir los datos del último trabajo de impresión sin tener que volver a enviarlo desde el sistema. ■ Si desea cancelar la reimpresión, pulse el botón Job Cancel. ■ Si la impresora no tiene suficiente memoria para poner en cola el trabajo de impresión, sólo imprimirá...
■ Para disminuir o aumentar el número de copias de reimpresión pulse el botón - o +. Puede seleccionar entre 1 y 999 COPIAS. ■ Si espera 30 segundos para continuar con las operaciones de los botones en el panel de control, el visor sale de forma automática de la configuración de REIMPRIMIR.
Impresión de datos SEGUROS Los documentos SEGUROS están protegidos por contraseña y sólo las personas que la conozcan podrán imprimir el documento. La impresora no imprimirá el documento cuando lo envíe a la impresora. Para imprimirlo, deberá utilizar el panel de control de la impresora (con la contraseña) o conectarse con la impresora a través de un navegador Web.
Página 88
Cómo imprimir datos SEGUROS --MENU-- INFORMACION Pulse el botón + o - hasta que aparezca el menú REIMPRIMIR (y para visualizar cada una de las configuraciones de las que se muestran a continuación). --MENU-- REIMPRIMIR Pulse el botón + o - . --REIMPRIMIR-- ARCHIVO SEGURO Pulse el botón Set.
Si no hay datos de reimpresión en la memoria Si la impresora no tiene datos de reimpresión en memoria y pulsa el botón Set cuando la impresora está en el menú REIMPRIMIR, aparecerá brevemente NO DATOS ALMACEN. Para eliminar el trabajo Utilizando el panel de control, seleccione el submenú...
Opciones Accesorios y suministros opcionales La impresora tiene los siguientes accesorios opcionales. Puede aumentar las capacidades de la impresora con estos elementos. Unidad de bandeja inferior (LT-27CL) Consulte Unidad de bandeja inferior (LT-27CL) en la página 4-2. Bandeja de tamaño Oficio (LT-27LG) Consulte Bandeja de tamaño Oficio (LT-27LG) en la página 4-5.
Unidad de bandeja inferior (LT-27CL) La unidad de bandeja inferior (Bandeja 2) es un dispositivo opcional que puede albergar hasta 530 hojas de papel adicionales (75 g/m o 20 lb). Puede cargar tamaños de papel Carta, A4, B5 (JIS e ISO) o Ejecutivo (176 x 250 a 215,9 x 297 mm) en esta bandeja.
Página 92
Retire la bandeja de papel de la unidad de bandeja inferior. Figura 4-2 Retire los elementos de protección y luego vuelva a colocar la bandeja de papel en la unidad de bandeja inferior. Figura 4-3 Compruebe las dos patillas de alineación en la unidad de bandeja inferior. Utilice dos personas para levantar la impresora y colóquela sobre la unidad de bandeja inferior.
Página 93
Monte los dos tapones accesorios en los lados derecho e izquierdo de la unidad de bandeja inferior. Figura 4-5 Cubra el espacio del lado derecho con la cubierta lateral derecha insertando primero el gancho en la parte trasera. Cubra el espacio del lado izquierdo con la cubierta lateral izquierdo insertando primero el gancho en la parte trasera.
Bandeja de tamaño Oficio (LT-27LG) Si desea imprimir en papel de tamaño Oficio, debe utilizar esta bandeja. Sin embargo, ya que no está restringido al papel de tamaño Oficio, puede cargar también tamaños Carta, A4, B5 (JIS/ISO), Ejecutivo, A5 o sobres en esta bandeja. Si desea adquirir la bandeja de tamaño Oficio opcional, póngase en contacto con el distribuidor al que le compró...
Página 95
Apriete la cerradura ultrarrápida del extremo de la guía de papel delantera. Deslice la guía de papel delantera a la posición del papel que vaya a utilizar. Suelte la cerradura ultrarrápida. Apriete y deslice la guía de papel del lado izquierdo al tamaño del papel que vaya a utilizar y suéltela. Figura 4-10 Coloque el papel en la bandeja con la cara que se va a imprimir cara arriba.
Unidad dúplex (DX-2700) La unidad dúplex es un dispositivo opcional que permite imprimir en ambas caras de una hoja. Puede imprimir en tamaños de papel Carta, A4, B5 (JIS/ISO), Ejecutivo y Oficio. Cuando está montada, puede seleccionar la impresión dúplex o la impresión a una cara en el panel de control o con un comando de software.
Página 97
Utilice los asideros de la unidad dúplex para levantarla. Figura 4-15 Inserte la parte inferior de la unidad dúplex en las ranuras de la impresora; a continuación, inserte los ganchos de la unidad dúplex en los orificios de la impresora. Figura 4-16 Abra la cubierta inferior de la unidad dúplex y la unidad interior.
Página 98
Saque los dos manguitos de color verde que cubren los tornillos tanto como se pueda. Gire los manguitos de color verde para apretar los tornillos de la unidad dúplex en la impresora. Una vez los tornillos estén totalmente apretados, empuje de nuevo hacia adentro los manguitos de color verde.
Directrices de la impresión en ambas caras del papel ■ Si el papel es demasiado fino puede arrugarse. ■ Si el papel tiene dobleces, alíselo bien y después colóquelo en la bandeja de papel. ■ Si la alimentación del papel no se está realizando correctamente, puede que esté doblado. Retire el papel y alíselo.
Para obtener más información sobre la tarjeta CompactFlash , consulte al distribuidor donde adquirió la impresora. ■ Para obtener la información más actualizada, visite: http://solutions.brother.com ® Puede montar los siguientes tipos de tarjetas de memoria CompactFlash SanDisk (o productos OEM SanDisk) Tipo II ■...
® Inserción de la tarjeta CompactFlash Siga estos pasos para insertar o retirar una tarjeta: Desconecte el interruptor de encendido de la impresora y, a continuación, desenchufe la impresora. Desconecte el cable de interfaz de la impresora. ® Inserte la tarjeta CompactFlash en la ranura con la etiqueta de cara a la izquierda;...
Para obtener más información, llame al distribuidor donde adquirió la impresora o al Servicio de atención al cliente de Brother. ■ Para obtener la información más actualizada, visite el Centro de soluciones de Brother en http://solutions.brother.com OPCIONES 4 - 13...
Montaje de memoria adicional Desconecte el interruptor de encendido de la impresora y, a continuación, desenchufe la impresora. Desconecte el cable de interfaz de la impresora. Precaución Asegúrese de apagar la alimentación de la impresora antes de montar o retirar el módulo SO-DIMM. Si monta accesorios opcionales sin apagar la impresora, puede recibir una descarga eléctrica.
Página 104
Vuelva a colocar la placa controladora principal en la impresora deslizándola en los carriles guía. Figura 4-24 Vuelva a colocar la placa metálica y fíjela con los dos tornillos. Vuelva a conectar el cable de interfaz (cable de impresora) al ordenador. Vuelva a enchufar la impresora y, a continuación, encienda el interruptor de alimentación de la impresora.
Consulte el Manual de referencia técnica. Llame a un representante de asistencia autorizado de Brother o al Servicio de atención al cliente de Brother para obtener referencias del Manual de referencia técnica. Cuando seleccione las fuentes a través del software o por medio de un comando, tenga en cuenta lo siguiente: ■...
Página 106
Número de fuente Figura 4-25 Pulse en el panel de control para seleccionar MENU IMPRESION. Pulse para pasar al siguiente nivel de menú y, a continuación, pulse para seleccionar HP LASERJET, EPSON FX-850 o IBM PROPRINTER. Pulse para seleccionar la emulación de las fuentes que desea seleccionar en HP LASERJET, EPSON FX-850 o IBM PROPRINTER.
Mantenimiento rutinario Sustitución de los elementos consumibles Tendrá que sustituir periódicamente los siguientes consumibles. Cuando llegue el momento de sustituir los consumibles, aparecerán los siguientes mensajes en el visor LCD. La impresora dejará de imprimir cuando aparezcan los siguientes mensajes de mantenimiento en el visor LCD: Mensajes del LCD Consumible que...
Página 108
Rodillo de transferencia Rodillo de recogida Llame a su distribuidor o del papel al Servicio de atención al cliente de Brother para Alfombrilla de obtener una sustitución separación del rodillo de recogida del Correa de papel y la alfombrilla de transferencia separación.
Página 109
■ Elimine el elemento consumible usado cumpliendo las normativas locales. No lo deseche junto con los residuos domésticos. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con la oficina local de recogida de desechos. Asegúrese de volver a sellar los consumibles adecuadamente, de modo que no se derrame el contenido.
Cartuchos de tóner Un cartucho nuevo de tóner contiene suficiente tóner para imprimir hasta 10.000 en negro y hasta 6.600 páginas en Cián, Magenta y Amarillo de tamaño A4/Carta a una cara con aproximadamente un 5% de cobertura. ■ La cantidad de tóner que se utiliza varía dependiendo de lo que se imprima en la página y la configuración de la densidad de impresión.
También le recomendamos que siga utilizando cartuchos de tóner de sustitución originales de la marca Brother. El uso o el intento de uso de cartuchos de tóner o de tóner en sí potencialmente incompatibles en la impresora puede provocar daños en la impresora o pueden dar como resultado una calidad de impresión deficiente.
Página 112
Sujete el cartucho nivelado con ambas manos y sacúdalo suavemente de lado a lado tres o cuatro veces para distribuir el tóner de manera uniforme dentro del cartucho. Retire la cinta etiquetada REMOVE y la cubierta protectora de color naranja del nuevo cartucho de tóner. Figura 5-2 ■...
Página 113
Debe quedar suelto en los carriles guía, de modo que quede correctamente colocado cuando se cierre la cubierta delantera. ■ Si utiliza consumibles que no sean originales de Brother o si utiliza cartuchos de tóner rellenados, la impresora puede quedar dañada o no funcionar correctamente. Esto puede anular la garantía.
Paquete de tóner residual Después de imprimir aproximadamente 12.000 páginas a un 5% de cobertura, deberá cambiar el paquete de tóner residual. TÓNER MUY BAJO LISTA Mensaje de paquete de tóner residual lleno Cuando el paquete de tóner residual se llene, aparecerá el siguiente mensaje en el panel LCD y la impresora detendrá...
Sustitución del paquete de tóner residual ■ No arroje el paquete de tóner residual al fuego. Puede explotar. ■ Tenga cuidado de no derramar el tóner. No lo inhale o deje que entre en contacto con los ojos. Manipule el cartucho de tóner residual con cuidado. Si el tóner se derrama sobre sus manos o ropa, límpiese inmediatamente con agua fría.
Cartucho de correa OPC Mensaje de sustitución del cartucho de correa OPC Cuando la vida útil del cartucho de correa OPC se agote, aparecerá el siguiente mensaje en el LCD. Cuando vea este mensaje, deberá sustituir el cartucho de correa OPC: SUST.
Página 117
Retire el cartucho de correa OPC de la impresora. Figura 5-10 Retire las clavijas de liberación de tensión de ambos lados del nuevo cartucho de correa OPC. Figura 5-11 Retire la película protectora del nuevo cartucho de correa OPC. No toque la parte de color verde del cartucho de correa OPC.
Página 118
Coloque el nuevo cartucho de correa OPC en las guías de la impresora con el lado plano de cara a usted. Figura 5-13 Para bloquear el cartucho en la impresora, empuje las palancas de bloqueo del cartucho de correa de ambos lados del cartucho de correa OPC hacia afuera. Cierre la cubierta superior.
Unidad de fusión Mensaje de sustitución de la unidad de fusión Cuando aparezca el siguiente mensaje en el panel LCD, será necesario sustituir la unidad de fusión. SUST. FUSOR LISTA La unidad de fusión y los componentes que la rodean están calientes. Tenga la precaución de esperar hasta que la unidad de fusión se haya enfriado lo suficiente antes de sustituir la unidad de fusión.
Sustitución de la unidad de fusión Apague el interruptor de alimentación de la impresora. Para evitar lesiones, espere hasta que la impresora se haya enfriado lo suficiente antes de sustituir la unidad de fusión. Abra la cubierta trasera de la impresora. Figura 5-15 Para soltar la unidad de fusión de la impresora, suelte las palancas de bloqueo de ambos lados de la unidad de fusión como se muestra en la Figura 5-16.
Página 121
Monte la nueva unidad de fusión en la impresora. Asegúrese de insertar la unidad de fusión completamente en la impresora. Figura 5-18 Fije la unidad de fusión con las dos palancas de bloqueo que hay en ambos lados de la unidad de fusión.
LCD: SUST. KIT 120K LISTA ■ También recomendamos que su distribuidor o el Servicio de atención al cliente de Brother sustituya el rodillo de recogida del papel, la alfombrilla de separación y la correa de transferencia. ■...
Página 123
3) Retire la cubierta de la correa de transferencia. Figura 5-22 4) Retire el limpiador de la correa de transferencia agarrando el asa y levantándolo. Figura 5-23 5) Limpie la zona donde se va a montar el nuevo limpiador de la correa de transferencia con un paño de algodón seco.
6) Coloque el nuevo limpiador de la correa de transferencia en la impresora colocando suavemente los cojinetes de bronce en las guías y, a continuación, empujando el asa hacia abajo hasta que los cojinetes encajen en su sitio. Asegúrese de que el limpiador de la correa de transferencia tiene una ligera libertad de movimiento hacia arriba (girando ligeramente los cojinetes) en la carcasa después de haberlo montado.
Página 125
3) Suelte las palancas de bloqueo del rodillo de transferencia en los lados derecho e izquierdo y, a continuación, levante las palancas para soltar el rodillo de transferencia. Figura 5-27 4) Saque el rodillo de transferencia tirando suavemente del lado derecho y deslizándolo hacia la derecha.
Página 126
5) Coloque el nuevo rodillo de transferencia sujetando las palancas de bloqueo del rodillo de transferencia y ajustando el ángulo de los ejes de las palancas del rodillo de transferencia (ambos lados) para que encajen con las ranuras de la unidad de transferencia. Coloque el rodillo de transferencia sobre los ejes y colóquelo sobre los muelles como se muestra a continuación: Figura 5-29...
Limpieza de la impresora Limpie el exterior y el interior de la impresora periódicamente con un paño suave y seco. Cada vez que sustituya el cartucho de tóner, asegúrese de limpiar el interior de la impresora. Si las páginas impresas quedan manchadas con tóner, limpie el interior de la impresora con un paño suave y seco.
Limpieza del exterior de la impresora Limpie el exterior de la impresora de la siguiente manera: Desconecte el interruptor de encendido de la impresora y, a continuación, desenchufe la impresora. Saque la bandeja de papel de la impresora. Limpie el exterior de la impresora con un paño suave para retirar el polvo. Moje el paño con agua y retuérzalo para realizar la limpieza.
Limpieza del interior de la impresora Cuando limpie el interior de la impresora, preste atención a lo siguiente: ■ Si se mancha la ropa de tóner, retire el tóner con un paño suave y seco. Lave inmediatamente la ropa en agua fría para evitar las manchas. ■...
Página 130
■ Tenga cuidado de no romper el accionador mientras limpia el rodillo de registro y el rodillo de recogida del papel. ■ Asegúrese de que no ejerce demasiada presión sobre el rodillo de registro y el rodillo de recogida del papel. Esto puede dañarlos y provocar una calidad de impresión deficiente. Figura 5-38 Figura 5-39 Limpie la unidad del rodillo de transferencia y la guía del rodillo de transferencia con un paño suave...
Página 131
Abra la cubierta superior. Figura 5-42 Para soltar el bloqueo, empuje hacia adentro las palancas de bloqueo de color verde del cartucho de correa de ambos lados. Figura 5-43 Retire el cartucho de correa OPC de la impresora. Figura 5-44 Coloque el cartucho de correa OPC en una superficie plana y cubra la correa OPC de color verde brillante con un trozo de papel para evitar exponerla a la luz.
Página 132
Abra la cubierta delantera de la impresora. Figura 5-45 Saque todos los cartuchos de tóner de la impresora. Limpie la superficie de la unidad láser con un paño de algodón. Figura 5-46 Abra la cubierta del cristal antipolvo. Figura 5-47 MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 26...
Página 133
Limpie la superficie del cristal antipolvo con un bastoncillo de algodón seco. Figura 5-48 No utilice líquidos volátiles como disolvente o bencina para limpiar el cristal antipolvo. Esto puede deteriorar la calidad de impresión. Cierre la cubierta del cristal antipolvo. Coloque de nuevo todos los cartuchos de tóner y el cartucho de correa OPC en la impresora.
GRAVES daños en ellas. De este modo, su impresora puede no funcionar adecuadamente más adelante. ■ Si ha de transportar la impresora, visite http://solutions.brother.com para obtener instrucciones detalladas paso a paso sobre el método de preparación de la impresora para el transporte. ■...
Si no puede eliminar el problema, llame al distribuidor donde adquirió la impresora o al Servicio de atención al cliente de Brother. Los nombres del LCD del panel de control para las bandeja de papel son las siguientes: ■...
Página 136
Mensaje de error Observaciones SIN BANDEJA 1/2 La bandeja de papel indicada no se detectó; móntela o asegúrese de que está insertada correctamente. ERROR TAM B2 Especifique el tamaño de papel correcto para la bandeja indicada. ERROR TAMAÑO DX Sólo se puede imprimir Dúplex en los tamaños especificados. Compruebe contrl.
Es el momento de sustituir el Llame a su distribuidor o al Servicio SUST. KIT 120K limpiador de la correa de de atención al cliente de Brother para transferencia, el descargador de sustituir el limpiador de la correa de papel, el rodillo de transferencia,...
Si de este modo no se soluciona el problema, póngase en contacto con su distribuidor o con el Servicio de atención al cliente de Brother. Indíqueles el número de mensaje para realizar una rápida solución de problemas.
Página 139
Mensaje de llamada Significado Acción de servicio Error de comunicación del motor Apague la impresora. Espere unos segundos y ERROR E41 vuelva a encenderla de nuevo. LLAMADA DE SERVICIO Error de registro PCI Apague la impresora. Espere unos segundos y ERROR H37 vuelva a encenderla de nuevo.
Página 140
Mensaje de llamada Significado Acción de servicio Error de embrague de cambio negro Apague la impresora. Espere unos segundos y ERROR ED4 vuelva a encenderla de nuevo. ADVERTENCIA Error de solenoide de cambio Apague la impresora. Espere unos segundos y ERROR ED5 amarillo vuelva a encenderla de nuevo.
Página 141
Mensaje de llamada Significado Acción de servicio Error de desconexión de CA del fusor Apague la impresora. Espere 15 minutos y ERROR EHA vuelva a encenderla de nuevo. ADVERTENCIA Error 1 de conexión dúplex Apague la impresora. Espere unos segundos y ERROR EN1 vuelva a encenderla de nuevo.
Atascos de papel y su solución Si el papel se atasca en el interior de la impresora, la impresora se detendrá. Aparecerá uno de los siguientes mensajes de LCD que indicará dónde encontrar el papel atascado. Figura 6-1 Se ha producido un atasco de papel en la bandeja de ATASCO A1 papel estándar (BAND1).
■ No toque la superficie con tóner del papel atascado. Puede manchar las manos o la ropa. ■ Una vez retirado el papel atascado, si la siguiente página impresa tiene manchas de tóner, imprima varias páginas de prueba antes de reiniciar el trabajo de impresión. ■...
ATASCO B (atasco de papel en la entrada del rodillo de fusión) ATASCO B Si hay papel atascado en la entrada del rodillo de fusión, realice los mismos pasos para retirar el papel atascado que en ATASCO C (atasco en la salida del papel de la impresora). Si no es así, siga los pasos descritos a continuación: El rodillo de fusión está...
Página 145
Si el papel se ha atascado en el rodillo de fusión, realice los siguientes pasos: Abra la cubierta trasera. Figura 6-5 Libere las palancas de liberación de presión de ambos lados de la unidad de fusión. Figura 6-6 Retire el papel atascado en la parte trasera de la impresora sujetándolo con ambas manos y tirando lentamente hacia usted.
ATASCO C (atasco en la salida del papel de la impresora) ATASCO C Si el papel ha pasado por detrás de la cubierta trasera y hay un atasco de papel por donde sale el papel, realice los siguientes pasos: Si tiene la unidad dúplex montada, abra la cubierta trasera de la unidad dúplex y luego la unidad interior dúplex antes de abrir la cubierta trasera de la impresora.
Página 147
Vuelva a colocar las palancas de liberación de presión de la unidad de fusión. Figura 6-10 Cierre la cubierta trasera. Figura 6-11 6 - 13 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
ATASCO D (atasco de papel en el conjunto inferior de la unidad dúplex) ATASCO D Si hay un atasco de papel en la parte inferior de la unidad dúplex, realice los siguientes pasos: Abra la cubierta trasera de la unidad dúplex. Figura 6-12 Retire el papel atascado tirando hacia afuera lentamente.
ATASCO E (atasco de papel en el conjunto superior de la unidad dúplex) ATASCO E Si hay un atasco de papel en la parte superior de la unidad dúplex, realice los siguientes pasos: Abra la cubierta trasera de la unidad dúplex. Figura 6-14 Abra la unidad interior de la unidad dúplex.
Página 150
Si el papel se ha atascado en la salida inferior de la unidad dúplex, retire el papel atascado tirando hacia afuera lentamente. Figura 6-16 Si el papel atascado está en la salida superior de la unidad dúplex, retírelo girando el rodillo de presión de color verde hacia abajo para que el papel pase por la salida de la unidad.
Mejora de la calidad de impresión Si tiene problemas con la calidad de impresión, realice una prueba de impresión primero (pulse el botón Set tres veces). Si el problema aparece en la copia impresa, consulte los siguientes ejemplos y siga las recomendaciones.
Ejemplos de calidad de Recomendación impresión deficiente Rayas en color o bandas hacia la 1) Identifique el color que falta y sustituya el cartucho de tóner. parte inferior de la página 2) Sustituya el cartucho de correa OPC. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ.
Página 153
Ejemplos de calidad de Recomendación impresión deficiente El tóner aparece esparcido o hay 1) Identifique el color que está causando el problema y sustituya ese manchas de tóner cartucho de tóner. 2) Sustituya el cartucho de correa OPC. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ.
Página 154
Configure la impresora en el modo de papel grueso por medio del panel de imprime en papel grueso control o del controlador de impresora. Si el mismo problema ocurre de nuevo, llame a su distribuidor o al Servicio de atención al cliente de Brother. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 20...
Preguntas y respuestas Es posible que ocasionalmente encuentre un problema con su impresora HL-2700CN. Esta sección contiene preguntas comunes y las respuestas. Localice su pregunta a continuación y siga los pasos recomendados. Podrá corregir la mayoría de los problemas por sí mismo. Configuración del hardware de la impresora Pregunta Recomendación...
Configuración de la impresora Pregunta Recomendación ■ ® No puedo imprimir desde mi Asegúrese de que el controlador de impresora para Windows que se aplicación de software. suministra está instalado correctamente y seleccionado en su aplicación de software. ■ No puedo imprimir la página Compruebe que el tamaño del papel en el alimentador es del mismo tipo que completa.
Control del papel Pregunta Recomendación ■ La impresora no carga papel. Compruebe si el testigo Alarm está encendido. Si es así, puede haberse agotado el papel de la bandeja de papel o no estar colocado correctamente. Si está vacío, coloque una nueva pila de papel en la bandeja de papel. ■...
Imprimiendo Pregunta Recomendación ■ La impresora imprime Cancele el trabajo de impresión desde el sistema. A continuación, apague y inesperadamente o bien vuelva a encender la impresora o restablezca la impresora e intente imprimir imprime caracteres su trabajo de nuevo. ■...
600 x 600 ppp 600 x 600 ppp con CAPT. (La resolución puede mejorarse hasta 2400 ppp por interpolación por medio de CAPT (Color Advanced Photoscale Technology) y HCR de Brother (Control de alta resolución)) Velocidad de Estándar Hasta 31 páginas por minuto (tamaños A4/Carta en monocromo) impresión...
Características MIPS TMPR4955 (300 MHz) Emulación Selección automática de emulación PCL5C y PCL 6 BR-Script3 HP-GL EPSON FX850 IBM Proprinter XL Interfaz Selección automática de interfaz entre IEEE 1284 paralelo, Ethernet 10/100BASE-TX USB 2.0 de alta velocidad Conectividad en red Interfaz Ethernet 10/100 Base TX (con negociación automática) Protocolo TCP/IP...
Especificaciones eléctricas y mecánicas Fuente de EE.UU. y Canadá CA 120 V, 50/60 Hz alimentación Europa y Australia CA 220 hasta 240 V, 50/60 Hz Consumo eléctrico Impresión (promedio) 670 W o menos En espera 200 W o menos En espera en modo inactivo 35 W o menos Ruido Imprimiendo LWAd = 6,6 Bell o menos...
Especificaciones del papel Control del papel Entrada de papel Bandeja de papel estándar Hasta 250 hojas de 75 g/m (20 lb) (Bandeja 1) Bandeja inferior opcional Hasta 530 hojas de 75 g/m (20 lb) (Bandeja 2) Bandeja de tamaño Oficio Hasta 250 hojas de 75 g/m (20 lb) opcional (Bandeja 1)
Cartucho de correa OPC ......5-10 Menú CALIDAD ..........3-11 Cartucho de tóner ......... 5-4 Menú CONFIGURACION ......3-12 Centro de soluciones de Brother ....2-1 Menú de LCD del panel de control ....3-9 CompactFlash ..........4-11 Menú INFORMACION ........3-10 Compresión de datos ........1-6 Menú...
Página 164
Paquete de tóner residual ......5-8 Patilla de liberación de tensión ....5-11 PCL ..........1-6 3-12 3-22 Película protectora ........5-11 Receptáculo del paquete de tóner residual .. 5-9 Registre su impresora ........v Reimpresión ..........2-6 Rodillo de transferencia ......5-18 Selección automática de emulación ..1-6 2-19 Selección automática de interfaz ..1-6...