Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

The word "dreame" is the abbreviation of Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiaries in China. It is the transliteration of the company's Chinese name " 追觅 " , 
which means striving for excellence in every endeavor and reflects the company's  vision of continuous pursuit, exploration and search in technology.
For more support, contact us via https://global.dreametech.com
Manufactured by: Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd.
Made in China
Auto-Empty Robot Vacuum and Mop
Auto-Empty Robot Vacuum and Mop
User Manual
User Manual
RLD32GD-EU-A00
The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
D10 Plus Gen 2
D10 Plus Gen 2
D10 Plus Gen 2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dreame D10 Plus Gen 2

  • Página 1 Auto-Empty Robot Vacuum and Mop User Manual User Manual For more support, contact us via https://global.dreametech.com Manufactured by: Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. Made in China RLD32GD-EU-A00 The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
  • Página 2 Contents Safety Information User Manual To avoid electric shock, fire or injury caused by improper use of the appliance, please read the user manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. Benutzerhandbuch · This product should not be used by children younger than 8 years old Usage Restrictions nor persons with physical, sensory, intellectual deficiencies, or limited Manuel d'utilisation...
  • Página 3 Safety Information Safety Information · To prevent damage or harm from dragging, clear any loose objects from · Do not use any third-party battery or base station with auto-empty. Use Usage Restrictions Batteries and the floor, and remove cables or power cords on the cleaning path before only with RCDD0202 supply unit.
  • Página 4 User Manual (pre-installed) Base Station with Hereby, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. declares that the radio equipment type RLD32GD is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Auto-Empty declaration of conformity is available at the following internet address: https://global.dreametech.com...
  • Página 5 Product Overview Product Overview Cliff Sensors Robot and Sensors Robot Power/Clean Button · Press and hold for 3 seconds to turn on or off Omnidirectional Wheel · Press to start cleaning after the robot is turned on Side Brush Charging Contacts Dock/Spot Cleaning Button Brush Guard ·...
  • Página 6 Product Overview Product Overview Base Station with Auto-Empty Mopping Module Cover Water Tank Dust Bag Slot Water Tank Release Clips Filter Status Indicator Signaling Area • Solid White: Base station is connected to power Water Tank Stopper • Breathing White: Robot is charging Water Inlet Charging Contacts •...
  • Página 7 Preparing Your Home Before Use 1. Place the Base Station and Connect to an 2. Remove the Protections Electrical Outlet Place the base station on level ground against the wall. Insert the power cord into the base station and plug it into the socket. Place the base station in a location that is as open as possible with a good Wi-Fi signal.
  • Página 8 Before Use Connecting with Dreamehome App 4. Charge the Robot 1. Download Dreamehome App 2. Add Device When placing the robot, align the charging contacts at the bottom of the Open the Dreamehome app, tap in the upper right corner, and scan Scan the QR code on the robot, or search "Dreamehome"...
  • Página 9 How to Use How to Use Pause/Sleep Turn On/Off Spot Cleaning Use Mopping Function Press and hold the button for 3 seconds to turn on the robot. The power When the robot is running, press any button to pause it. When the robot is on standby, press and hold the button for 3 seconds It is recommended that all floors are vacuumed at least three times before...
  • Página 10 How to Use Routine Maintenance Parts 3. Align the mopping module as indicated by the arrow, then slide it into 4. When the robot finishes a cleaning task and returns to the base station, To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the accessory usage in the app or the following table for routine maintenance. remove the mopping module and wash the mop pad in time.
  • Página 11 Routine Maintenance Routine Maintenance Mopping Module 3. Clean the mop pad with water only and leave it to air dry before reinstalling. Main Brush Side Brush 1. Press the brush guard clips inwards to remove the brush guard and lift Remove and clean the side brush.
  • Página 12 Routine Maintenance Routine Maintenance Dust Bag Filter Dust Box 1. Remove and discard the dust bag. 3. Install a new dust bag. 1. Remove the filter and tap its basket gently. 1. Open the robot's cover and press the clip to remove the dust box. Note: Do not attempt to clean the filter with a brush, a finger or sharp objects to prevent damage.
  • Página 13 Routine Maintenance Routine Maintenance Robot Sensors Charging Contacts and Signaling Area Air Duct Wipe robot sensors by using a soft and dry cloth, as shown in the below Clean the charging contacts and the signaling area with a soft and dry cloth. If the air duct is blocked, please clean it according to the following steps.
  • Página 14 Troubleshooting Troubleshooting Problem Solution Problem Solution The battery is low. Recharge the robot on the base station and try again. The robot cannot be turned off when it is charging. It is recommended to move the robot from the base station, and then press and hold the button for 3 seconds to turn it off.
  • Página 15 Troubleshooting Specifications Robot Base Station with Auto-Empty Problem Solution Model RLD32GD Model RCDD0202 Make sure that the robot is not set to the Do Not Disturb (DND) mode, which will prevent it from resuming cleaning. The robot will not resume cleaning after The robot will not resume cleaning after you manually return the robot to the base station to charge, which Charging Time Approx.
  • Página 16 Sicherheitshinweise Battery Disposal and Removal Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts sorgfältig durch und bewahren The built-in lithium-ion battery contains substances that are hazardous to the environment. Before disposing of the battery, make sure the battery is removed Sie sie zum späteren Nachschlagen auf, um Stromschläge, Brände oder Verletzungen durch by qualified technicians and discarded at an appropriate recycling facility.
  • Página 17 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise · Verwenden Sie keine Akkus oder eine Basisstation mit automatischer Entleerung · Entfernen Sie vor dem Betrieb des Geräts alle freistehenden Gegenstände Benutzungsein- Akkus und von externen Anbietern. Nur mit Netzteil RCDD0202 verwenden. schränkungen vom Boden, sowie alle auf dem Reinigungspfad herumliegenden Kabel oder Aufladen ·...
  • Página 18 Benutzerhandbuch (vorinstalliert) Basisstation mit Hiermit erklärt Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. dass das Funkgerät des Typs RLD32GD den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der automatischer Entleerung vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter folgender Internetadresse eingesehen werden: https://global.dreametech.com Ein ausführliches elektronisches Handbuch finden Sie unter https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs.
  • Página 19 Produktübersicht Produktübersicht Klippensensoren Roboter und Sensoren Roboter Einschalt-/Reinigungstaste · Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder Omnidirektionales Rad auszuschalten · Drücken Sie diese Taste, um die Reinigung nach dem Einschalten des Seitenbürste Ladekontakte Roboters zu starten Bürstenschutz Hauptbürste LDS-Abdeckung...
  • Página 20 Produktübersicht Produktübersicht Basisstation mit automatischer Entleerung Wischmodul Abdeckung Wasserbehälter Staubsaugerbeutel-Schlitz Wasserbehälter-Entriegelungsclips Filter Status-Anzeige Signalbereich • Leuchtet weiß: Die Basisstation ist an die Wasserbehälterstopfen Stromversorgung angeschlossen • Hauchend weiß: Roboter wird geladen Wassereinlass Ladekontakte • Blinkt Orange: Ladestation hat einen Fehler Wischpad Automatisch entleerte Entlüftungsöffnungen Wischpad-Befestigungsbereich Befestigungsschraube...
  • Página 21 Ihr Zuhause vorbereiten Vor der Verwendung 1. Stellen Sie die Basisstation auf und stecken Sie 2. Schutzvorrichtungen entfernen den Stecker in die Steckdose Stellen Sie die Basisstation auf ebenem Boden an die Wand. Schließen Sie das Netzkabel an die Basisstation und stecken Sie es in die Steckdose. Stellen Sie die Basisstation an einem möglichst freistehenden Ort mit gutem WLAN-Signal auf.
  • Página 22 Vor der Verwendung Verbinden mit der „Dreamehome“ App 4. Laden Sie den Roboter auf 1. „Dreamehome“ App herunterladen 2. Gerät hinzufügen Richten Sie beim Aufstellen des Roboters die Ladekontakte an der Öffnen Sie die „Dreamehome“ App, tippen Sie auf in der oberen rechten Scannen Sie den QR-Code auf dem Roboter, oder suchen Sie im App-Store Unterseite des Roboters auf die Ladekontakte der Basisstation aus, Ecke und scannen Sie den gleichen QR-Code auf dem Roboter erneut, um...
  • Página 23 Anwendung Anwendung Pause/Ruhemodus Einschalten/Ausschalten Punktreinigung Wischfunktion benutzen Wenn der Roboter läuft, drücken Sie eine beliebige Taste, um ihn Zum Einschalten des Roboters halten Sie die Taste 3 Sekunden lang Drücken Sie im Standby-Modus des Roboters die Taste und halten Es wird empfohlen, alle Böden vor dem ersten Wischen mindestens dreimal anzuhalten.
  • Página 24 Anwendung Regelmäßige Wartung Teile 3. Richten Sie das Wischmodul wie mit dem Pfeil angezeigt aus und 4. Wenn der Roboter eine Reinigungsaufgabe beendet und zur Basisstation Um den Roboter in einem einwandfreien Zustand zu halten, wird empfohlen, in der App oder in der folgenden Tabelle die Hinweise zur regelmäßigen schieben Sie es hinten in den Roboter, bis es einrastet.
  • Página 25 Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Wischmodul 3. Reinigen Sie das Wischpad ausschließlich mit Wasser und lassen Sie es Hauptbürste Seitenbürste vor dem Wiedereinsetzen an der Luft trocknen. 1. Drücken Sie den Bürstenschutz-Clip nach innen, um den Bürstenschutz zu Entfernen und reinigen Sie die Seitenbürste. 1.
  • Página 26 Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Staubsaugerbeutel Filter Staubbehälter 1. Entfernen und entsorgen Sie den Staubbeutel. 3. Setzen Sie einen neuen Staubbeutel ein. 1. Nehmen Sie den Filter heraus und klopfen Sie vorsichtig auf seinen 1. Öff nen Sie die Abdeckung des Roboters und drücken Sie den Clip, um den Filterkorb.
  • Página 27 Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Roboter-Sensoren Ladekontakte und Signalbereich Luftkanal Wischen Sie die Roboter-Sensoren mit einem weichen und trockenen Tuch ab, Reinigen Sie die Ladekontakte und den Signalisierungsbereich mit einem Wenn der Luftkanal verstopft ist, reinigen Sie ihn bitte wie folgt. 3.
  • Página 28 Fehlersuche und Fehlerbehebung Fehlersuche und Fehlerbehebung Problem Lösung Problem Lösung Der Akku ist schwach. Laden Sie den Roboter an der Basisstation auf und versuchen Sie es dann erneut. Der Roboter kann während des Ladevorgangs nicht ausgeschaltet werden. Zum Ausschalten des Roboters wird Der Roboter lässt sich nicht empfohlen, ihn von der Basisstation zu entfernen und die Taste 3 Sekunden lang gedrückt zu halten.
  • Página 29 Fehlersuche und Fehlerbehebung Technische Daten Roboter Basisstation mit automatischer Entleerung Problem Lösung Modell RLD32GD Modell RCDD0202 Vergewissern Sie sich, dass der Roboter nicht auf den Nicht-Stören-Modus (DND) eingestellt ist, da er dann die Reinigung nicht fortsetzen kann. Der Roboter nimmt die Reinigung nach Der Roboter setzt die Reinigung nicht mehr fort, nachdem Sie ihn manuell zum Aufladen auf die Basisstation Ladedauer Ca.
  • Página 30 Entsorgung und Entnahme des Akkus Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Der eingebaute Lithium-Ionen-Akku enthält umweltgefährdende Stoffe. Lassen Sie den Akku vor der Entsorgung von qualifiziertem Fachpersonal ausbauen Sammelstelle zuzuführen.
  • Página 31 Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité · Utilisez le robot aspirateur dans des environnements où la température Restrictions Pour éviter tout risque d'électrocution, de départ de feu ou de blessures lié à une utilisation non d'utilisation ambiante est supérieure à 0 °C et inférieure à 40 °C. Assurez-vous qu'il n'y a conforme de l'appareil, veuillez attentivement lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et le pas de liquide ou de substance collante sur le sol.
  • Página 32 PRODUIT LASER DE CLASSE 1 Par le présent document, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. déclare que le modèle d'équipement radio RLD32GD répond à la directive 2014/53/UE. L'intégralité PRODUIT LASER GRAND PUBLIC du texte de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : https://global.dreametech.com EN 50689:2021 Pour consulter le mode d'emploi en ligne, veuillez accéder à...
  • Página 33 Présentation du produit Présentation du produit Contenu de l'emballage Robot Bouton de mise sous tension/nettoyage Autres accessoires • Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre • Appuyez pour commencer le nettoyage une fois le robot allumé Bouton de nettoyage localisé/station d'accueil •...
  • Página 34 Présentation du produit Présentation du produit Capteurs de vide Robot et capteurs Module de lavage Roue omnidirectionnelle Réservoir d’eau Brosse latérale Contacts de recharge Protection de brosse Clips de déverrouillage du réservoir d’eau Brosse principale Couvercle LDS Roue principale Roue principale Capteur de distance laser (LDS) Clips de protection...
  • Página 35 Présentation du produit Préparer votre intérieur Station de base avec vidage automatique Capot Fente pour sac à poussière Filtre Indicateur d’état Zone d'émission du signal • Blanc fixe : La station de base est connectéé à Avant de procéder au nettoyage, éloignez les objets instables, fragiles, Avant le nettoyage, placez une barrière physique au bord de l’escalier l'alimentation précieux ou dangereux, et ramassez les câbles, les chiffons, les jouets, les...
  • Página 36 Avant l’utilisation Avant l’utilisation 4. Recharge du robot 1. Placer la station de base et la brancher sur une 2. Retirer les protections prise électrique Pour placer le robot,alignez les contacts de charge en bas du robot avec les contacts de charge de la station de base, et le robot s'allumera et Placez la station de base sur un sol de niveau contre le mur.
  • Página 37 Connexion à l’application Dreamehome Conseils d'utilisation Pause/Veille 1. Télécharger l’application Dreamehome 2. Ajouter un appareil Activer/Désactiver Ouvrez l’application Dreamehome, appuyez sur en haut à droite et Scannez le code QR sur le robot ou recherchez "Dreamehome" dans l'app Lorsque le robot fonctionne, appuyez sur n’importe quel bouton pour le Maintenez le bouton enfoncé...
  • Página 38 Conseils d'utilisation Conseils d'utilisation Nettoyage de zone délimitée Utiliser la fonction de lavage 3. Alignez le module de lavage comme indiqué par la flèche, puis faites- 4. Lorsque le robot termine une tâche de nettoyage et revient à la station le glisser à...
  • Página 39 Entretien de routine Entretien de routine Pièces Module de lavage 3. Nettoyez la lingette uniquement à l'eau et laissez-la sécher à l'air libre Pour maintenir le robot en bon état, il est recommandé de se référer à l'utilisation des accessoires dans l'application ou au tableau suivant pour l'entretien de avant de la réinstaller.
  • Página 40 Entretien de routine Entretien de routine Brosse principale Brosse latérale Filtre Compartiment à poussière 1. Appuyez sur les clips de protection de la brosse pour retirer la protection Retirez et nettoyez la brosse latérale. 1. Retirez le filtre et tapotez doucement sur son panier. 1.
  • Página 41 Entretien de routine Entretien de routine Sac à poussière Capteurs de robot Contacts de charge et zone de signalisation 1. Retirez et jetez le sac à poussière. 3. Installez un nouveau sac à poussière. Essuyez les capteurs de robot à l'aide d'un chiffon doux et sec, comme illustré Nettoyez les contacts de charge et la zone d'émission du signal avec un dans la figure ci-dessous : chiffon doux et sec.
  • Página 42 Entretien de routine Dépannage Conduit d'air Problème Solution Si le conduit d'air est obstrué, veuillez le nettoyer en suivant les étapes ci- 3. Remettez le couvercle du conduit d'air en place. dessous. La batterie est faible. Rechargez le robot sur la station de base et réessayez. 1.
  • Página 43 Dépannage Dépannage Problème Solution Problème Solution Le robot ne peut pas être désactivé lorsqu'il se recharge. Il est recommandé de retirer le robot de la station de base, Assurez-vous que le robot n'est pas programmé sur le mode Ne pas déranger (DND), ce qui peut l'empêcher de reprendre le nettoyage.
  • Página 44 Caractéristiques techniques Retrait et élimination de la batterie Robot Station de base avec vidage automatique La batterie lithium-ion intégrée contient des substances dangereuses pour l'environnement. Avant d'éliminer la batterie, assurez-vous qu'elle est enlevée par un technicien qualifié et déposée dans un centre de collecte approprié. –...
  • Página 45 Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza · Utilizzare l'aspirapolvere robot in ambienti con una temperatura ambiente Restrizioni d'uso Per evitare scosse elettriche, incendi o lesioni causate da un uso improprio dell'apparecchio, leggere superiore a 0 °C e inferiore a 40 °C. Assicurarsi che non ci siano liquidi o attentamente il manuale d'uso prima di utilizzare l'apparecchio e conservarlo per riferimenti futuri.
  • Página 46 PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 PRODOTTO LASER DI CONSUMO Con la presente, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo RLD32GD è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo EN 50689:2021 completo della dichiarazione di conformità dell'UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://global.dreametech.com...
  • Página 47 Panoramica del prodotto Panoramica del prodotto Contenuto della confezione Robot Pulsante di accensione / pulizia · Tenere premuto per 3 secondi per accendere o spegnere il dispositivo Altri accessori · Premere per avviare la pulizia dopo l'accensione del robot. Pulsante per la pulizia localizzata / stazione ·...
  • Página 48 Panoramica del prodotto Panoramica del prodotto Sensori di dislivello Robot e sensori Modulo mocio Ruota omnidirezionale Serbatoio dell'acqua Spazzola laterale Contatti di ricarica Protezione della Clip di rilascio del serbatoio dell'acqua Spazzola principale spazzola Copertura LDS Ruota principale Ruota principale Sensore di distanza laser (LDS) Clip della protezione...
  • Página 49 Panoramica del prodotto Preparare la casa Stazione base con svuotamento automatico Copertura Alloggiamento per il sacchetto della polvere Filtro Indicatore di stato Area di segnalazione • Bianco fisso: La stazione base è collegata Prima di procedere alla pulizia, allontanare gli oggetti instabili, fragili, Prima della pulizia, posizionare una barriera fisica sul bordo delle scale all'alimentazione di valore o pericolosi e togliere i cavi, i panni, i giocattoli, gli oggetti...
  • Página 50 Prima dell'uso Prima dell'uso 4. Caricare il Robot 1. Posizionare la stazione base e collegarla a una 2. Rimuovere le protezioni presa elettrica Quando si posiziona il robot, allineare i contatti di ricarica sul fondo del robot con i contatti di ricarica della stazione base; il robot si accenderà Posizionare la stazione base in piano, contro la parete Inserire il cavo di automaticamente e inizierà...
  • Página 51 Collegamento con l'App Dreamehome Come si usa Pausa/Riposo 1. Scaricare l'App Dreamehome 2. Aggiungi dispositivo Accensione/spegnimento Aprire l'app Dreamehome, toccare nell'angolo in alto a destra e Effettuare la scansione del codice QR, oppure cercare "Dreamehome" Quando il robot è in funzione, premere un pulsante qualsiasi per metterlo Premere e tenere premuto il pulsante per 3 secondi per accendere il scansionare nuovamente lo stesso codice QR sul robot per aggiungere il...
  • Página 52 Come si usa Come si usa Pulizia localizzata Utilizzo della funzione lavaggio con il mocio 3. Allineare il modulo di lavaggio come indicato dalla freccia, quindi 4. Quando il robot termina un'attività di pulizia e torna alla stazione base, farlo scorrere sul retro del robot finché non scatta in posizione. Premere il rimuovere il modulo mocio e lavare il tampone per tempo.
  • Página 53 Manutenzione ordinaria Manutenzione ordinaria Parti di ricambio Modulo mocio 3. Pulire il panno del mocio solo con acqua e lasciarlo asciugare all'aria Per mantenere il robot in buone condizioni, si raccomanda di fare riferimento all'utilizzo degli accessori nell'app o alla tabella seguente per la manutenzione prima di rimontarlo.
  • Página 54 Manutenzione ordinaria Manutenzione ordinaria Spazzola principale Spazzola laterale Filtro Contenitore della polvere 1. Premere i fermi della protezione della spazzola verso l'interno per Rimuovere e pulire la spazzola laterale. 1. Rimuovere il filtro e battere delicatamente il suo cestello. 1. Aprire il coperchio del robot e premere la clip per rimuovere il contenitore rimuoverla e sollevare la spazzola dal robot.
  • Página 55 Manutenzione ordinaria Manutenzione ordinaria Sacchetto per la polvere Sensori del robot Contatti di ricarica e area di segnalazione 1. Rimuovere e gettare il sacchetto della polvere. 3. Installare un nuovo sacchetto per la polvere. Pulire i sensori del robot con un panno morbido e asciutto, come mostrato Pulire i contatti di ricarica e l'area di segnalazione con un panno morbido e nella figura seguente: asciutto.
  • Página 56 Manutenzione ordinaria Risoluzione dei problemi Condotto dell’aria Problema Soluzione Se il condotto dell'aria è ostruito, pulirlo attenendosi ai passi seguenti. 3. Rimontare il coperchio del condotto dell'aria. La batteria è scarica. Ricaricare il robot sulla stazione base e riprovare. 1. Svitare le viti di montaggio sul coperchio del condotto dell'aria e Il robot non si accende.
  • Página 57 Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Problema Soluzione Il robot non può essere spento quando è in carica. Si consiglia di allontanare il robot dalla stazione base e di tenere Assicurarsi che il robot non sia impostato sulla modalità Non disturbare (DND), che gli impedisce di riprendere la pulizia.
  • Página 58 Specifiche tecniche Smaltimento e rimozione della batteria Robot Stazione base con svuotamento automatico La batteria agli ioni di litio incorporata contiene sostanze pericolose per l'ambiente. Prima di smaltire la batteria, assicurarsi che venga rimossa da tecnici qualificati e smaltita presso un centro di riciclo appropriato. –...
  • Página 59 Información sobre seguridad Información sobre seguridad · Para evitar daños por arrastre, despeje los objetos sueltos del suelo, y retire Para evitar una descarga eléctrica, incendios o lesiones provocados por un uso indebido del aparato, Restricciones de debe leer el manual de usuario cuidadosamente antes de usar el aparato y guardarlo para consultas cables o cables de alimentación en el camino de limpieza antes de poner futuras.
  • Página 60 PRODUCTO LÁSER CLASE 1 PRODUCTO LÁSER DE CONSUMO CLASE 1 Por la presente, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. declara que el equipo de radio tipo RLD32GD cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la EN 50689:2021 declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://global.dreametech.com...
  • Página 61 Descripción general del producto Descripción general del producto Contenido del embalaje Robot Botón de encendido / limpieza · Mantenga pulsado durante 3 segundos para encender o apagar Otros accesorios · Pulse para empezar a limpiar después de encender el robot Botón de limpieza localizada / atraque ·...
  • Página 62 Descripción general del producto Descripción general del producto Sensores de precipicio Robot y sensores Módulo de mopa Rueda omnidireccional Depósito de agua Cepillo lateral Contactos de carga Protector de cepillo Presillas de liberación del depósito de agua Cepillo principal Cubierta del LDS Rueda principal Rueda principal Sensor láser de distancia...
  • Página 63 Descripción general del producto Preparando su hogar Estación base con vaciado automático Cubierta Ranura de bolsa de polvo Filtro Indicador de estado • Blanco fijo: La estación base está conectada a la Área de señalización alimentación Antes de limpiar, retire los artículos inestables, frágiles, valiosos o Antes de empezar a limpiar, ponga una barrera física en el borde de las peligrosos, y recoja los cables, la ropa, los juguetes y los objetos escaleras y el sofá...
  • Página 64 Antes de usar Antes de usar 4. Cargar el robot 1. Colocar la estación base y conectar a una toma 2. Retirar las protecciones eléctrica Cuando coloque el robot, alinee los contactos de carga en la parte inferior del robot con los contactos de carga de la estación base, y el robot se Coloque la estación base sobre un suelo nivelado contra la pared.
  • Página 65 Conexión con la app Dreamehome Modo de uso Pausa/Reposo 1. Descargar la app Dreamehome 2. Añadir un dispositivo Encender/apagar Abra la app Dreamehome, toque en la esquina superior derecha Escanee el código QR del robot, o busque "Dreamehome" en la App Store Cuando el robot esté...
  • Página 66 Modo de uso Modo de uso Limpieza localizada Cómo usar la función de pasar la mopa 3. Alinee el módulo de mopa como indica la flecha, luego deslícelo 4. Cuando el robot finaliza la tarea de limpieza y vuelve a la estación base, en la parte posterior del robot hasta que encaje en su sitio.
  • Página 67 Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Piezas Módulo de mopa 3. Limpie la mopa solo con agua y déjela secar al aire antes de volver a Para mantener el robot en buenas condiciones, se recomienda consultar el uso de accesorios en la app o en la siguiente tabla de mantenimiento rutinario. instalarla.
  • Página 68 Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Cepillo principal Cepillo lateral Filtro Caja de polvo 1. Presione las presillas del protector de cepillo hacia dentro para quitar el Retire y limpie el cepillo lateral. 1. Retire el filtro y golpee suavemente su canasta. 1.
  • Página 69 Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Bolsa de polvo Sensores del robot Contactos de carga y zona de señalización 1. Retire y deseche la bolsa de polvo. 3. Instale una nueva bolsa de polvo. Limpie los sensores del robot usando un trapo suave y seco, como se Limpie los contactos de carga y el área de señalización con un paño suave muestra en la siguiente figura: y seco.
  • Página 70 Mantenimiento rutinario Resolución de Problemas Conducto de aire Problema Solución Si el conducto de aire está bloqueado, límpielo siguiendo los siguientes 3. Vuelva a instalar el conducto de aire. pasos. La batería tiene poca carga. Recargue el robot en la estación base e inténtelo de nuevo. 1.
  • Página 71 Resolución de Problemas Resolución de Problemas Problema Solución Problema Solución El robot no se puede apagar cuando está cargando. Se recomienda mover el robot fuera de la estación base y Asegúrese de que el robot no esté en modo No Molestar (DND), lo que prohibirá que reanude la limpieza. mantener pulsado el botón durante 3 segundos para apagarlo.
  • Página 72 Especificaciones Eliminación y retirada de la batería Robot Estación base con vaciado automático La batería de iones de litio integrada contiene sustancias que son peligrosas para el medio ambiente. Antes de desechar la batería, asegúrese de que la batería sea retirada por técnicos cualificados y desechada en instalaciones de reciclaje apropiadas. –...
  • Página 73 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa · Odkurzacza należy używać w temperaturze otoczenia powyżej 0°C i poniżej Ograniczenia Celem niedopuszczenia do porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub obrażeń spowodowanych użytkowania 40°C. Należy upewnić się, że na podłodze nie ma płynów ani lepkich niewłaściwym użytkowaniem urządzenia, przed jego użyciem należy uważnie zapoznać...
  • Página 74 PRODUKT LASEROWY KLASY 1 Niniejszym Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. deklaruje, że sprzęt radiowy typu RLD32GD pozostaje w zgodzie z Dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst Deklaracji KONSUMENCKI PRODUKT LASEROWY Zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://global.dreametech.com EN 50689:2021 Szczegółowy e-podręcznik, patrz https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Página 75 Przegląd urządzenia Przegląd urządzenia Zawartość opakowania Robot Przycisk Zasilanie/Czyszczenie · Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć Inne akcesoria · Wciśnij, aby rozpocząć czyszczenie po włączeniu robota Przycisk dokowania/czyszczenia punktowego · Wciśnij, aby odesłać robot do stacji bazowej ·...
  • Página 76 Przegląd urządzenia Przegląd urządzenia Czujniki klifu Robot i czujniki Moduł mopowania Kółko wielokierunkowe Zbiornik na wodę Szczotka boczna Styki ładowania Osłona szczotki Zatrzaski zwalniania zbiornika na wodę Szczotka główna Pokrywa LDS Koło główne Koło główne Czujnik dalmierza laserowego (LDS) Zaciski osłony szczotki Zderzak Zatyczka zbiornika na wodę...
  • Página 77 Przegląd urządzenia Przygotowanie domu Stacja bazowa z auto-opróżnianiem Pokrywa Szczelina worka na kurz Filtr Wskaźnik stanu Obszar sygnalizacji • Ciągłe białe: Stacja bazowa jest podłączona Przed czyszczeniem usuń z podłoża przedmioty niestabilne, kruche, Przed sprzątaniem ustaw barierę fizyczną na krawędzi schodów i sofy, do zasilania cenne lub niebezpieczne, a kable, odzież, zabawki, przedmioty twarde i aby zapewnić...
  • Página 78 Przed użyciem Przed użyciem 4. Ładowanie robota 1. Umieść stację bazową i podłącz do gniazdka 2. Usuwanie zabezpieczeń elektrycznego Umieszczając robot wyosiuj styki ładowania na jego dole ze stykami ładowania w stacji bazowej, robot automatycznie włączy się Ustaw stację bazową na podłodze przy ścianie. Następnie włóż przewód zasilający do stacji bazowej i wetknij wtyczkę...
  • Página 79 Łączenie z aplikacją Dreamehome Sposób użytkowania Pauza/uśpienie 1. Pobierz aplikację Dreamehome 2. Dodawanie urządzenia Włączanie/wyłączanie Otwórz aplikację Dreamehome, puknij w prawym górnym narożniku, Zeskanuj kod QR na robocie lub wyszukaj „Dreamehome” w sklepie aplikacji, Gdy robot pracuje, wciśnij dowolny przycisk, aby go spauzować. Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk , aby włączyć...
  • Página 80 Sposób użytkowania Sposób użytkowania Czyszczenie punktowe Użycie funkcji mopowania 3. Wyosiuj moduł mopowania, jak wskazuje strzałka, następnie wsuń go w 4. Gdy robot skończy zadanie czyszczenia i powróci do stacji bazowej, zdejmij moduł mopa i wypierz na czas jego nakładkę. Aby wyjąć zbiornik tył...
  • Página 81 Rutynowa konserwacja Rutynowa konserwacja Części Moduł mopowania 3. Umyj nakładkę mopującą samą wodą i pozostaw do wyschnięcia w Aby utrzymać robota w dobrym stanie, zaleca się sprawdzanie użytkowania akcesoriów w aplikacji lub następującej tabeli w kwestii planowej konserwacji. powietrzu przed ponownym zainstalowaniem. 1.
  • Página 82 Rutynowa konserwacja Rutynowa konserwacja Szczotka główna Szczotka boczna Filtr Pojemnik na kurz 1. Wciśnij zatrzaski osłony szczotki do środka, aby wyjąć osłonę, wyjmij Wyjmij i oczyść szczotkę boczną 1. Wyjmij filtr i delikatnie wytrzep jego koszyk. 1. Otwórz pokrywę robota i wciśnij zatrzask, aby zdjąć pojemnik na kurz. szczotkę...
  • Página 83 Rutynowa konserwacja Rutynowa konserwacja Worek na kurz Czujniki robota Styki ładowania i pole sygnalizacyjne 1. Wyjmij i wyrzuć worek na kurz. 3. Zainstaluj nowy worek na kurz. Czujniki robota wycieraj miękką i suchą ściereczką, jak przedstawiono na Styki ładowania i pole sygnalizacyjne czyść miękką, suchą ściereczką. rysunku poniżej.
  • Página 84 Rutynowa konserwacja Diagnostyka usterek Kanał powietrza Problem Rozwiązanie Jeżeli kanał powietrzny jest zatkany, oczyść go wg następujących czynności. 3. Na powrót zainstaluj pokrywę kanału powietrznego. Akumulator jest rozładowany. Doładuj robot w stacji bazowej i spróbuj ponownie. 1. Odkręć śruby montażowe na pokrywie kanału powietrznego i Robot nie włącza się.
  • Página 85 Diagnostyka usterek Diagnostyka usterek Problem Rozwiązanie Problem Rozwiązanie Robot nie może być wyłączony podczas ładowania. Zaleca się odsunięcie robota od stacji bazowej, a następnie Upewnij się, czy robot nie jest ustawiony na tryb „Nie przeszkadzać” (DND), co uniemożliwia wznowienie sprzątania. wciśnięcie i przytrzymanie przycisku na 3 sekundy, aby go wyłączyć.
  • Página 86 Specyfikacje Likwidacja i wyjmowanie akumulatora Robot Stacja bazowa z auto-opró nianiem Wbudowany akumulator litowo-jonowy zawiera substancje, które są niebezpieczne dla środowiska. Przed utylizacją, upewnij się, czy akumulator został wyjęty przez personel fachowy i poddany złomowaniu przez odpowiedni obiekt recyklingowy. Model RLD32GD Model RCDD0202...
  • Página 87 Ochrona środowiska Akumulator LI-ION Veiligheidsinformatie Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI ION (litowo-jonowy), który z Om elektrische schokken, brand of letsel door verkeerd gebruik van het toestel te voorkomen, dient Europejskiej, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami uwagi na swoją...
  • Página 88 Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie · Gebruik geen batterij of basisstation met automatisch ledigen van derden. · Gebruik de robotstofzuiger in omgevingen met een omgevingstemperatuur Gebruiksbeperkingen Batterijen en Gebruik uitsluitend met de RCDD0202-voedingseenheid. boven 0 °C en onder 40 °C. Zorg ervoor dat er geen vloeibare of kleverige opladen ·...
  • Página 89 Gebruikershandleiding (voorgeïnstalleerd) Basisstation met Hierbij verklaart Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dat de radioapparatuur van het type RLD32GD in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De automatisch ledigen volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://global.dreametech.com Ga voor een gedetailleerde elektronische handleiding naar https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Página 90 Productoverzicht Productoverzicht Afgrondsensoren Robot en sensoren Robot Aan/Uit/Reinigen-knop · Houd 3 seconden ingedrukt om in of uit te schakelen Rondomlopend wiel · Druk hierop om het reinigen te starten nadat de robot is ingeschakeld Zijborstel Oplaadcontacten Oplaadstation-/Spotreinigingsknop Borstelbescherming · Druk hierop om de robot terug te sturen naar het basisstation Hoofdborstel LDS-afdekking ·...
  • Página 91 Productoverzicht Productoverzicht Basisstation met automatisch Dweilmodule ledigen Klep Watertank Stofzaksleuf Watertankontgrendelingsklemmen Filter Statusindicator Signaleringsvlak • Continu wit: Het basisstation is aangesloten op Watertankstop de stroomvoorziening • Ademend wit: Robot is aan het opladen Waterinlaat Oplaadcontacten • Knipperend oranje: Het basisstation heeft een Dweilpad storing Openingen voor automatisch ledigen...
  • Página 92 Bereid uw huis voor Vóór gebruik 1. Het basisstation plaatsen en aansluiten op een 2. De beschermingen verwijderen stopcontact Plaats het basisstation op een vlakke ondergrond tegen de muur. Steek het netsnoer in het basisstation en steek de stekker in het stopcontact. Plaats het basisstation op een plek die zo open mogelijk is met een goed wifi-signaal.
  • Página 93 Vóór gebruik Verbinding maken met de Dreamehome-app 4. De robot opladen 1. Dreamehome-app downloaden 2. Apparaat toevoegen Lijn bij het plaatsen van de robot de oplaadcontacten aan de onderkant Open de Dreamehome-app, tik op in de rechterbovenhoek en scan Scan de QR-code op de robot, of zoek "Dreamehome" in de app-store om de van de robot uit met de oplaadcontacten van het basisstation, waarna de dezelfde QR-code op de robot opnieuw om het apparaat toe te voegen.
  • Página 94 Hoe te gebruiken Hoe te gebruiken Pauze/slapen Aan-/uitzetten Spotreiniging De dweilfunctie gebruiken Als de robot aan het werk is drukt u op deze knop om deze te pauzeren. Wanneer de robot stand-by staat, houdt u de knop 3 seconden Houd de knop 3 seconden ingedrukt om de robot in te schakelen.
  • Página 95 Hoe te gebruiken Routinematig onderhoud Onderdelen 3. Richt de dweilmodule uit zoals door de pijl wordt aangegeven en schuif 4. Wanneer de robot klaar is met een reinigingstaak en terugkeert naar het Het is raadzaam om het gebruik van accessoires in de app of de volgende tabel te raadplegen voor routinematig onderhoud om de robot in goede staat te deze vervolgens in de achterkant van de robot totdat het op zijn plaats basisstation, verwijdert u de dweilmodule en wast u de dweilpad tijdig.
  • Página 96 Routinematig onderhoud Routinematig onderhoud Dweilmodule 3. Reinig de dweilpad alleen met water en laat deze aan de lucht drogen Hoofdborstel Zijborstel voordat u deze terugplaatst. 1. Druk de klemmen van de borstelbescherming naar binnen om de Verwijder en maak de zijborstel schoon. 1.
  • Página 97 Routinematig onderhoud Routinematig onderhoud Stofzak Filter Stofbak 1. Verwijder de stofzak en gooi deze weg. 3. Plaats een nieuwe stofzak. 1. Verwijder het filter en tik zachtjes op het korfje. 1. Open de klep van de robot en druk op de klem van de stofbak om deze te verwijderen.
  • Página 98 Routinematig onderhoud Routinematig onderhoud Robotsensoren Oplaadcontacten en signaleringsvlak Luchtkanaal Veeg de robotsensoren schoon met een zachte en droge doek, zoals Maak de oplaadcontacten en het signaleringsvlak schoon met een zachte, Als het luchtkanaal geblokeerd is, maak het dan schoon volgens de 3.
  • Página 99 Probleemoplossing Probleemoplossing Probleem Oplossing Probleem Oplossing De batterij is bijna leeg. Laad de robot op het basisstation op en probeer het opnieuw. De robot kan alleen worden uitgeschakeld als deze niet wordt opgeladen. Het wordt aanbevolen de robot van het De robot schakelt niet in.
  • Página 100 Probleemoplossing Specificaties Robot Basisstation met automatisch ledigen Probleem Oplossing Model RLD32GD Model RCDD0202 Zorg ervoor dat de robot niet is ingesteld op de Niet-Storen-modus (DND), waardoor deze het reinigen niet kan hervatten. De robot zal na het opladen niet verder De robot gaan niet verder met reinigen nadat u deze zelf terugzet in het basisstation om op te laden.
  • Página 101 Sikkerhetsinformasjon Verwijderen en weggooien van batterijen For å unngå elektrisk støt, brann eller skade forårsaket av feil bruk av apparatet, må du lese De ingebouwde lithium-ion batterij bevat stoffen die gevaarlijk zijn voor het milieu. Voordat u de batterij weggooit, moet u ervoor zorgen dat de batterij door gekwalificeerde technici wordt verwijderd en bij een geschikt recyclingbedrijf wordt ingeleverd.
  • Página 102 Sikkerhetsinformasjon Sikkerhetsinformasjon · Fjern skjøre eller små gjenstander fra gulvet for å forhindre at roboten · Ikke bruk batterier eller basestasjon med automatisk tømming. Brukes kun Bruksbegrensninger Batterier og med RCDD0202-forsyningsenheten. støter på og skader dem. lading · Ikke forsøk å demontere, reparere eller modifisere batteriet eller ·...
  • Página 103 Bruksanvisning (forhåndsmontert) Basestasjon med Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. Erklærer herved at radioutstyret type RLD32GD er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens automatisk tømming fulle tekst kan man finne på følgende internettadresse: https://global.dreametech.com For en detaljert elektronisk bruksanvisning kan du besøke https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Página 104 Produktoversikt Produktoversikt Trappesensorer Robot og sensorer Robot Strøm/rengjøringsknapp · Trykk og hold for 3 sekunder å slå det på eller av Omnidireksjonelt hjul · Trykk for å starte rengjøringen etter at roboten er slått på Sidebørste Ladekontakter Dokking/områderengjøringsknapp Børstevern · Trykk for å sende roboten tilbake til basestasjonen Hovedbørste LDS-deksel ·...
  • Página 105 Produktoversikt Produktoversikt Basestasjon med automatisk tømming Moppemodul Deksel Vanntank Støvposespor Frakoblingsklemmer for vanntank Filter Statusindikator Signalområde • Fast hvit: Basestasjonen er koblet til strøm Stopper for vannbeholder • Pulserende hvit: Roboten lader Vanninntak Ladekontakter • Blinkende oransje: Basestasjonen har en feil Moppepute Automatiske tømmingsventiler Moppeputens monteringsområde...
  • Página 106 Forberedelser i hjemmet ditt Før bruk 1. Plasser basestasjonen og koble den til en 2. Fjern basestasjonen stikkontakt Plasser basestasjonen på et flatt gulv mot veggen. Sett strømledningen inn i basestasjonen og plugg den inn i stikkontakten. Plasser basestasjonen på et sted som er så åpent som mulig med et godt Wi-Fi-signal.
  • Página 107 Før bruk Koble til Dreamehome-appen 4. Lade roboten 1. Last ned Dreamehome-appen 2. Legg til enhet Ved plassering av roboten sentreres ladekontaktene på bunnen av roboten Åpne Dreamehome-appen, trykk på i øvre høyre hjørne, og skann Skann QR-koden på roboten eller søk etter «Dreamehome» i appbutikken for med ladekontaktene på...
  • Página 108 Bruk Bruk Pause/dvale Slå på/av Områderengjøring Bruke moppefunksjonen Når roboten kjører, kan du trykke på en vilkårlig knapp for å sette den på Når roboten er i standby, trykker du på og holder inne -knappen i 3 Trykk og hold inne -knappen i 3 sekunder for å...
  • Página 109 Bruk Rutinemessig vedlikehold Deler 3. Juster moppemodulen som angitt av pilen, og skyv den deretter inn i 4. Når robotstøvsugeren fullfører en rengjøringsoppgave og returnerer til For å holde roboten i god stand, anbefales det å se bruken av tilbehør i appen eller følgende tabell for rutinemessig vedlikehold. basestasjonen, fjerner du moppemodulen og vasker tidvis moppeputen.
  • Página 110 Rutinemessig vedlikehold Rutinemessig vedlikehold Moppemodul 3. Rengjør moppeputen kun med vann og la den lufttørke før den settes Hovedbørste Sidebørste tilbake. 1. Trykk børstevernklemmene innover for å fjerne børstevernet og løfte Fjern og rengjør sidebørsten. 1. Skyv de to utløserklemmene på siden av vanntanken, fjern moppemodulen børsten ut av roboten.
  • Página 111 Rutinemessig vedlikehold Rutinemessig vedlikehold Støvpose Filter Støvdunk 1. Fjern og kast støvposen. 3. Installer en ny støvpose. 1. Fjern filteret og bank forsiktig på kurven. 1. Åpne robotens deksel og trykk på klipset for å fjerne støvdunken. Notat: Ikke forsøk å rengjøre filteret med en børste, en finger eller en skarp gjenstand.
  • Página 112 Rutinemessig vedlikehold Rutinemessig vedlikehold Robotsensorer Ladekontakter og signalområde Luftkanal Tørk av robotsensorene ved å bruke en myk og tørr klut, som vist i figuren Rengjør ladekontaktene og signalområdet med en myk og tørr klut. Hvis luftkanalen er blokkert, rengjøres den i henhold til følgende trinn. 3.
  • Página 113 Feilsøking Feilsøking Problem Løsning Problem Løsning Det er lite batteri. Lad opp roboten på basestasjonen og prøv deretter på nytt. Roboten kan ikke slås av når den lader. Det anbefales å flytte robotstøvsugeren fra basestasjonen, og deretter trykke Roboten slår seg ikke på. og holde inne -knappen i tre sekunder for å...
  • Página 114 Feilsøking Spesifikasjoner Robot Basestasjon med automatisk tømming Problem Løsning Modell RLD32GD Modell RCDD0202 Sørg for at roboten ikke er stilt inn på Ikke forstyrr-modus, som forhindrer at den fortsetter rengjøringen. Roboten vil ikke gjenoppta rengjøringen Roboten vil ikke gjenoppta rengjøringen etter at du manuelt returnerer roboten til basestasjonen for å lade, etter lading.
  • Página 115 Säkerhetsinformation Avhending og fjerning av batteri För att undvika elektriska stötar, brand eller skador orsakade av felaktig användning av apparaten, Den innebygde Litium-ion-batteripakken inneholder stoffer som er skadelige for miljøet. Før du avhender batteriet, må du sørge for at batteriet fjernes av kvalifiserte teknikere og avhendes på...
  • Página 116 Säkerhetsinformation Säkerhetsinformation · Använd robotdammsugaren i miljöer med en omgivningstemperatur över · Tredje parts batteri eller basstation med automatisk tömning ska inte Användningsbe- Batterier och gränsningar 0 °C och under 40 °C. Se till att det inte finns någon vätska eller klibbiga laddning användas.
  • Página 117 Bruksanvisning (förinstallerad) Basstation med Härmed förklarar Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. att radioutrustningen av typ RLD32GD överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten automatisk tömning till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://global.dreametech.com Om du vill läsa en utförlig e-användarhandbok, gå till https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Página 118 Produktöversikt Produktöversikt Trappsensorer Robot och sensorer Robot Knapp för ström/rengöring · Håll den intryckt i 3 sekunder för att slå på eller stänga av Vridbart hjul · Tryck för att starta rengöringen efter att roboten har slagits på Sidoborste Laddningskontakter Knapp för dockningsstation/fläckrengöring Borstskydd ·...
  • Página 119 Produktöversikt Produktöversikt Basstation med automatisk tömning Moppmodul Kåpa Vattentank Dammpåsens plats Klämmor för lösgöring av vattentanken Filter Statusindikator Signalområde • Helt vit: Basstationen är ansluten till ström Stopp för vattentank • Andas vit: Roboten laddas Vattenintag Laddningskontakter • Blinkar orange: Fel på basstationen Moppdyna Ventiler för automatisk tömning Område för montering av mopp...
  • Página 120 Förbereda ditt hem Innan användning 1. Placera basstationen och anslut till ett eluttag 2. Ta bort skydden Placera laddningsdockan på plant underlag mot väggen. Sätt i strömkabeln i basstationen och anslut den till uttaget. Placera basstationen på en plats som är så öppen som möjligt och med bra WiFi-täckning.
  • Página 121 Innan användning Ansluter till Dreamehome-appen 4. Ladda roboten 1. Hämta hem Dreamehome-appen 2. Lägg till enhet När du placerar roboten, rikta in laddningskontakterna längst ner på Öppna Dreamehome-appen, klicka i övre högra hörnet, skanna samma Skanna QR-koden på roboten, eller sök på "Dreamehome" i appbutiken för roboten med laddningskontakterna på...
  • Página 122 Hur man använder den Hur man använder den Pausa/Viloläge Slå på/av Spot-rengöring Använd moppningsfunktion När roboten är igång kan du trycka på valfri knapp för att pausa den. När roboten är i standby-läge trycker du kort på knappen i 3 sekunder Tryck och håll ner knappen i 3 sekunder för att sätta på...
  • Página 123 Hur man använder den Rutinunderhåll Delar 3. Rikta in moppmodulen enligt pilen och skjut sedan in den på baksidan av 4. När roboten är klar med en rengöringsuppgiften och återvänder till För att hålla roboten i gott skick, rekommenderas att du följer tillbehörsanvändning i appen eller följande tabell för rutinunderhåll. basstationen, ska moppmodulen plockas bort och moppdynorna tvättas i roboten tills den klickar på...
  • Página 124 Rutinunderhåll Rutinunderhåll Moppmodul 3. Rengör moppdynan endast med vatten och låt den lufttorka innan den Huvudborste Sidoborste monteras. 1. Tryck på bortskyddsklämmorna inåt för att ta bort borstskyddet och lyft Ta bort och rengör sidoborsten. 1. Skjut de två klämmorna för lösgöring på sidan av vattentanken, ta bort ut borsten ur roboten.
  • Página 125 Rutinunderhåll Rutinunderhåll Dammpåse Filter Dammbehållare 1. Ta bort och kassera dammpåsen. 3. Sätt i en ny dammpåse. 1. Ta bort filtret och knacka försiktigt på dess korg. 1. Öppna locket på roboten och tryck sedan på fästklämman för att ta bort dammbehållaren.
  • Página 126 Rutinunderhåll Rutinunderhåll Robotsensorer Laddningskontakter och signalområde Luftkanal Torka av robotens sensorer med en mjuk och torr trasa som visas på bilden Rengör laddningskontakterna och signalområdet med en mjuk och torr Om luftintaget är blockerat bör du rengöra den enligt följande steg. 3.
  • Página 127 Felsökning Felsökning Problem Lösning Problem Lösning Batteriet börjar ta slut. Ladda roboten på basstationen och försök sedan igen. Roboten kan inte stängas av när den laddas. Vi rekommenderar att roboten flyttas från basstationen. Håll knappen Roboten startar inte. intryckt i 3 sekunder för att stänga av den. Batteriets temperatur är för låg eller för hög.
  • Página 128 Felsökning Specifikationer Robot Basstation med automatisk tömning Problem Lösning Modell RLD32GD Modell RCDD0202 Kontrollera att roboten inte är inställd på Stör-ej-läget (DND), vilket hindrar den från att återuppta rengöringen. Roboten återupptar inte rengöringen Roboten återupptar inte rengöringen efter att man manuellt satt tillbaka roboten till basstationen för att Laddningstid Cirka 6 timmar efter laddning.
  • Página 129 Bortskaffande och borttagning av batteri Det inbyggda litiumjonbatteriet innehåller ämnen som är farliga för miljön. Innan du kasserar batteriet bör du se till att det tas ut av kvalificerade tekniker och kasseras på en lämplig återvinningscentral. – batteriet måste avlägsnas från apparaten innan det kasseras; –...

Este manual también es adecuado para:

Rld32gd