Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

T E C H N O L O G Y
DE
Original Betriebsanleitung, DE-6
FR
Mode d'emploi, FR-10
NL
Gebruiksaanwijzing, NL-14
FI
Käyttöohje, DA-18
SV
Bruksanvisning, SV-22
PT
Manual de instruções, PT-26
TR
İşletim kılavuzu, TR-30
JA
取扱説明書
, JA-34
ABICLEANER Signature set
CS
Návod k obsluze, CS-37
PL
Instrukcja użytkowania, PL-41
LV
Lietošanas instrukcija, LV-45
RU
Pуководство по эксплуатации, RU-49
HR
Upute za rukovanje, HR-53
BG
Експлоатационно упътване, BG-57
HU
Kezelési útmutató, HU-61
BE
Інструкцыя па эксплуатацыі, BE-65
F O R
T H E
W E L D E R ´ S
EN
ES
DA
NO
IT
EL
ZH
SK
LT
ET
SL
SR
RO
UK
KK
W O R L D .
Operating instructions, EN-8
Manual de instrucciones, ES-12
Brugsanvisning, DA-16
Bruksanvisning, NO-20
Istruzioni d'uso, IT-24
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, EL-28
操作手册
, ZH-32
Návod na obsluhu, SK-39
Naudojimo instrukcija, LT-43
Kasutusjuhend, ET-47
Navodila za uporabo, SL-51
Упутство за употребу, SR-55
Instrucţiuni de utilizare, RO-59
Інструкція з експлуатації, UK-63
Пайдалану нұсқаулары, KK-67
w w w . bin z el - a bi co r. c o m

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Abicor Binzel ABICLEANER Signature

  • Página 1 Manual de instruções, PT-26 Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, EL-28 İşletim kılavuzu, TR-30 操作手册 , ZH-32 取扱説明書 , JA-34 ABICLEANER Signature set Návod k obsluze, CS-37 Návod na obsluhu, SK-39 Instrukcja użytkowania, PL-41 Naudojimo instrukcija, LT-43 Lietošanas instrukcija, LV-45 Kasutusjuhend, ET-47 Pуководство по эксплуатации, RU-49...
  • Página 2 ABICLEANER Signature set...
  • Página 3 испоруке BG Обхват на доставката RO Pachetul de livrare HU Szállítási terjedelem UK Комплект поставки BE Камплект пастаўкі KK Жеткізілім жиынтығы A Aufbewahrungskoffer C Signierschablone F Kohleelektrode B ABICLEANER Signature Fluid D Anschlusskabel 2 m G O-Ring E Signierstempel H Signierfilz...
  • Página 4 ABICLEANER Signature set NO A Oppbevaringskoffert C Signeringssjablong F Kullelektrode B ABICLEANER Signature Fluid D Tilkoblingskabel 2 m G O-ring (100 ml) E Signeringsstempel H Signeringsfilt A Förvaringslåda C Signeringsschablon F Kolelektrod B ABICLEANER Signature Fluid D Anslutningskabel 2 m...
  • Página 5 ABICLEANER Signature set A Кейс для хранения C Трафарет F Угольный электрод B ABICLEANER Signature Fluid D Соединительный кабель 2 м G Уплотняющее кольцо круглого (100 мл) E Штемпель сечения H Маркировочный войлок A Kovček za shranjevanje C Šablona za označevanje...
  • Página 6 2.1 Sicherheitshinweise zu chemischen Substanzen ► Beachten Sie das Sicherheitsdatenblatt des ABICLEANER Signature Fluid. ► Wenn das ABICLEANER Signature Fluid in die Augen gelangt, spülen Sie diese sofort mit viel Wasser und suchen Sie unverzüglich einen Augenarzt auf. 2.2 Angaben für den Notfall ►...
  • Página 7 Kontaktstelle zuvor reinigen. Verunreinigungen und Fett von der zu signierende Stelle auf dem Werkstück entfernen. Schablone mit ABICLEANER Signature Fluid benetzen und auf dem Werkstück positionieren. Reinigungs- und Poliergerät am Hauptschalter einschalten. Funktionsschalter auf <Reinigung> stellen (nur ABICLEANER mit Polierfunktion).
  • Página 8 2.1 Safety instructions for chemical substances ► Observe the ABICLEANER Signature Fluid safety data sheet. ► If the ABICLEANER Signature Fluid gets into your eyes, flush them immediately with plenty of water and see an eye doctor right away. 2.2 Emergency information ►...
  • Página 9 Remove impurities and grease from the area to be marked on the workpiece. Wet the stencil with ABICLEANER Signature Fluid and position it on the workpiece. Press the power switch to switch on the cleaning and polishing device.
  • Página 10 ABICLEANER Signature set 1 Identification Le kit de marquage ABICLEANER Signature set sert au marquage des surfaces en acier inoxydable. Ce mode d'emploi décrit uniquement le kit de marquage ABICLEANER Signature set. Pour l'utilisation du kit de marquage, un dispositif de nettoyage et de polissage électrochimique de la gamme ABICLEANER est requis.
  • Página 11 Retirez les impuretés et la graisse de la zone à marquer sur la pièce d'œuvre. Humidifiez le pochoir à l'aide du ABICLEANER Signature Fluid et positionnez-le sur la pièce d'œuvre. Activez le dispositif de nettoyage et de polissage à l'aide de l'interrupteur principal.
  • Página 12 ABICLEANER Signature set 1 Identificación El juego de grabado ABICLEANER Signature set se utiliza para el marcado de superficies de acero inoxidable. Este manual de instrucciones describe únicamente el juego de grabado ABICLEANER Signature set. Para el uso del juego de grabado, se necesita un dispositivo de limpieza y pulido electroquímico de la serie ABICLEANER.
  • Página 13 Elimine la suciedad y la grasa de la zona de la pieza de trabajo que desea grabar. Humedezca la plantilla con el ABICLEANER Signature Fluid y colóquela sobre la pieza de trabajo. Encienda el interruptor principal del dispositivo de limpieza y pulido.
  • Página 14 2.1 Veiligheidsinstructies met betrekking tot chemische stoffen ► Neem het veiligheidsinformatieblad van de ABICLEANER Signature Fluid in acht. ► Als er ABICLEANER Signature Fluid in de ogen terechtkomt, moeten deze direct met veel water worden uitgespoeld en moet direct een arts worden geraadpleegd.
  • Página 15 Ontdoe de te signeren plek op het werkstuk van verontreinigingen en vet. Bevochtig het sjabloon met ABICLEANER Signature Fluid en positioneer dit op het werkstuk. Schakel het reinigings- en polijstapparaat via de hoofdschakelaar in. Zet de functieschakelaar op <reinigen> zetten (alleen ABICLEANER met polijstfunctie).
  • Página 16 2.1 Sikkerhedsanvisninger vedrørende kemiske substanser ► Overhold sikkerhedsdatabladet for ABICLEANER Signature Fluid. ► Hvis der kommer ABICLEANER Signature Fluid i øjnene, skal du straks skylle dem med rigeligt vand og omgående søge lægehjælp. 2.2 Angivelser ved nødstilfælde ►...
  • Página 17 Forureninger og fedt fjernes på emnet på det sted, der skal signeres. Skabelon fugtes med ABICLEANER Signature Fluid og positioneres på emnet. Rengørings- og polerapparat tændes på hovedkontakten. Stil funktionsvælgeren på <Rengøring> (kun ABICLEANER med polerfunktion).
  • Página 18 2.1 Kemiallisiin aineisiin liittyvät turvallisuusohjeet ► Huomioi tuotteen ABICLEANER Signature Fluid käyttöturvallisuustiedote. ► Jos tuotetta ABICLEANER Signature Fluid joutuu silmiin, huuhtele silmät välittömästi runsaalla vedellä ja ota välittömästi yhteyttä silmälääkäriin. 2.2 Tietoja hätätilanteita varten ► Katkaise hätätilanteessa laitteen: —...
  • Página 19 Kiinnitä maadoituspuristin työkappaleeseen. Varmista hyvä kontakti ja tiivis istuvuus. Puhdista kosketuspinnat tarvittaessa etukäteen. Poista lika ja rasva työkappaleen merkittävästä kohdasta. Kostuta malli ABICLEANER Signature Fluid -nesteellä ja aseta se työkappaleen päälle. Kytke puhdistus- ja kiillotuslaite päälle pääkytkimestä. Aseta toimintokytkin <Puhdistusasentoon> (vain ABICLEANER, jossa on kiillotustoiminto).
  • Página 20 ABICLEANER før første gangs bruk, og følg den. 2.1 Sikkerhetsanvisninger om kjemiske stoffer ► Les og følg sikkerhetsdatabladet for ABICLEANER Signature Fluid. ► Dersom ABICLEANER Signature Fluid fås i øynene, må de straks skylles med store mengder vann. Oppsøk lege umiddelbart. 2.2 Informasjon for nødstilfeller ►...
  • Página 21 Fjern urenheter og fett fra stedet som skal signeres på arbeidsemnet. Påfør ABICLEANER Signature Fluid på sjablongen og plasser den på arbeidsemnet. Slå på rengjørings- og poleringsapparatet med hovedbryteren. Sett funksjonsbryteren på <Rengjøring> (kun ABICLEANER med poleringsfunksjon).
  • Página 22 2.1 Säkerhetsanvisningar för kemiska ämnen ► Följ anvisningarna på säkerhetsdatabladet till ABICLEANER Signature Fluid. ► Om du får ABICLEANER Signature Fluid i ögonen ska du genast spola dem med mycket vatten och kontakta en ögonläkare. 2.2 Information om nödsituationer ►...
  • Página 23 Rengör kontaktytan vid behov. Avlägsna föroreningar och fett från stället på arbetsstycket som ska signeras. Fukta schablonen med ABICLEANER Signature Fluid och placera in den på arbetsstycket. Slå på rengörings- och poleringsapparaten med huvudströmbrytaren. Ställ funktionsomkopplaren på <Rengöring> (endast ABICLEANER med poleringsfunktion).
  • Página 24 ABICLEANER Signature set 1 Identificazione Il kit di marcatura ABICLEANER Signature set va utilizzato per la marcatura di superfici in acciaio inossidabile. Queste istruzioni d’uso si riferiscono esclusivamente al kit di marcatura ABICLEANER Signature set. Per utilizzare il kit di marcatura è necessaria un dispositivo per pulizia e lucidatura elettrochimica della serie ABICLEANER.
  • Página 25 Impostare il commutatore di funzione su <pulizia> (solo ABICLEANER con funzione di lucidatura). Bagnare completamente il feltro di marcatura con ABICLEANER Signature Fluid (Fig. 4). Premere il timbro di marcatura verticalmente sullo stencil e passarlo sullo stencil con una leggera pressione (Fig.
  • Página 26 ABICLEANER Signature set 1 Identificação O conjunto de assinatura ABICLEANER Signature set serve para a inscrição das superfícies em aço inoxidável. Este manual de instruções descreve somente o conjunto de assinatura ABICLEANER Signature set. Para a utilização do conjunto de assinatura é necessário um aparelho de limpeza e polimento eletroquímico da série ABICLEANER.
  • Página 27 Remover a sujidade e graxa do local a assinar na peça. Umedecer o stencil com ABICLEANER Signature Fluid e posicionar sobre a peça. Ligar o aparelho de limpeza e de polimento no interruptor principal.
  • Página 28 2.1 Οδηγίες ασφάλειας σχετικά µε τις χηµικές ουσίες ► Λαµβάνετε υπόψη το δελτίο δεδοµένων ασφαλείας του ABICLEANER Signature Fluid. ► Αν το ABICLEANER Signature Fluid έρθει σε επαφή µε τα µάτια, ξεπλύνετέ τα κατευθείαν µε άφθονο νερό και αναζητήστε άµεσα οφθαλµίατρο.
  • Página 29 καλή επαφή και σταθερή τοποθέτηση. Αν είναι αναγκαίο, καθαρίστε προηγουµένως το σηµείο επαφής. Αποµακρύνετε τις ακαθαρσίες και το γράσο από το σηµείο σήµανσης στο κατεργαζόµενο τεµάχιο. ∆ιαβρέξτε το σχεδιότυπο µε ABICLEANER Signature Fluid και τοποθετήστε το επάνω στο κατεργαζόµενο τεµάχιο.
  • Página 30 2.1 Kimyasal maddeler için güvenlik uyarıları ► ABICLEANER Signature Fluid‘in güvenlik bilgi formunu dikkate alın. ► ABICLEANER Signature Fluid gözünüze kaçarsa, gözlerinizi hemen bol suyla yıkayın ve acilen bir göz doktoruna görünün. 2.2 Acil durum bilgileri ► Acil durumda hemen şu beslemeleri kesin: —...
  • Página 31 önceden temizleyin. İş parçasındaki markalanacak bölgenin üzerindeki kiri ve yağı giderin. Şablona ABICLEANER Signature Fluid uygulayın ve iş parçasının üzerine yerleştirin. Temizleme ve parlatma cihazını ana şalterden çalıştırın. Fonksiyon şalterini <Temizleme> konumuna getirin (sadece parlatma işlevine sahip ABICLEANER).
  • Página 32 ABICLEANER Signature set 标识 标识 ABICLEANER Signature set 签名套装 用于不锈钢表面的标记。本操作手册仅描述了 ABICLEANER Signature set 签名套装 。使用签名套装需要相同型号系列的 ABICLEANER ABICOR BINZEL 电化学清洁和抛光机。只能使用 原厂备件运行该签名 套装。 安全性 ► 在首次使用前,请务必认真通读本文档并遵守相关说明。 ► ABICLEANER 请认真通读电化学清洁和抛光机 的文档并遵守相关说明。 针对化学物质的安全说明 ► ABICLEANER Signature Fluid 注意 的安全数据表。 ► ABICLEANER Signature Fluid 如果...
  • Página 33 ABICLEANER Signature set 运行 运行 将接地钳安装在工件上。在此过程中,确保良好的接触和固定。必要时,事先清 洁接触部位。 清除工件上待签名部位处的污垢和油脂。 ABICLEANER Signature Fluid 用 润湿模板并放在工件上。 通过主开关接通清洁和抛光机。 < > ABICLEANER 将功能开关调节到 清洁 (仅限具有抛光功能的 ) 。 ABICLEANER Signature Fluid 用 完全润湿签名毛毡 (图 ) 。 将签名印章垂直压到模板上,一边轻轻按压,一边在模板上滑动 (图 ) 。 从工件上取下模板,并立即使用装水的喷瓶进行冲洗。 用干净的纸巾将工件擦干。 为了避免签名遭受腐蚀,请立即用蒸馏水或去离子水冲洗签名表面,并用干净的 纸巾进行清洁。 停止工作 通过主开关关断清洁和抛光机。...
  • Página 34 ABICLEANER 用するためには シリーズの電気化学的洗浄/研磨装置が必要です。 ABICOR BINZEL 本マーキングセットには、必ず純正 のスペアパーツのみをご使用 ください。 安全 ► 初めてご使用になる前に付属の参考資料をよく読み、その指示に従ってくださ い。 ► ABICLEANER の電気化学的洗浄/研磨装置の参考資料をよく読み、その指示に 従ってください。 化学物質に関する安全上の注意 ► ABICLEANER Signature Fluid の安全性データシートを遵守してください。 ► ABICLEANER Signature Fluid が目に入った場合は、すぐに大量の水で洗い流し、 ただちに眼科医の診察を受けてください。 緊急時の対応 ► 緊急時には、ただちに次のユーティリティを停止してください: — 電気的な電源供給。 製品について テンプレートを、マーキングする表面上に置いてください。マーキング用スタン ABICLEANER Signature Fluid プとの接触によって、 がワークピースと反応します。...
  • Página 35 ABICLEANER Signature set 試運転 テンプレート マーキングするモチーフは、まず使い捨てテンプレートまたは長期使用テンプ レートに印刷する必要があります。適切なマーキング装置、ならびに使い捨てテ ンプレートまたは既製の長期使用テンプレート用の付属品は、専門業者から入手 DIMATRON GmbH www.dimatron.com 可能です。 社( )のテンプレートおよび付 sales@dimatron.com 属品をお勧めします。お問い合わせは、電子メールで までお 願いいたします。 試運転 マーキング用フェルトをマーキング用スタンプの炭素電極の上に置き、 リン グで固定してください(図 ) 。 接続ケーブルの安全プラグをマーキング用スタンプのブッシング ソケットに 挿入してください(図 ) 。 マーキング用スタンプの高電流プラグを、カチッと音がするまで電気化学的洗 浄/研磨装置の黒い高電流ソケットに差し込んでください(図 ) 。 運転 アースペンチをワークピースに取り付けます。その際しっかりと接触し固定し ているか確認してください。必要に応じて事前に接点を清掃してください。 ワークピースのマーキングする箇所から不純物やグリースを取り除いてくださ い。 ABICLEANER Signature Fluid テンプレートを...
  • Página 36 ABICLEANER Signature set 運転終了 ワークピースを清潔なペーパータオルで乾かします。 マーキングの腐食を避けるためには、マーキング面をすぐに蒸留水または脱塩 水ですすぎ、清潔なペーパータオルで拭いてください。 運転終了 電気化学的洗浄/研磨装置のメインスイッチをオフにしてください。 ワークピースからアースペンチを外してください。 マーキング用スタンプの高電流プラグを、電気化学的洗浄/研磨装置の黒い高 電流ソケットから引き抜いてください。 接続ケーブルの安全プラグをマーキング用スタンプのブッシング ソケットか ら引き抜いてください。 メンテナンスと清掃 ► 予備・消耗部品は別途ご注文願います。 ► ABICOR BINZEL 正規の 摩耗部品のみ使用してください。 ► 付属・消耗部品の注文データおよび ID ナンバーは、最新のカタログを参照し てください。 マーキング用フェルトの交換 ► マーキング用フェルトの汚れがひどくなったら、新しいマーキング用フェルト を炭素電極に貼り付けてください(図 ) 。 JA - 36...
  • Página 37 1 Identifikace 1 Identifikace Značkovací sada ABICLEANER Signature set slouží k označování povrchů z ušlechtilé oceli. Tento návod k obsluze popisuje pouze značkovací sadu ABICLEANER Signature set. Pro použití značkovací sady je zapotřebí elektrochemická čistička a leštička typové řady ABICLEANER. Značkovací sada smí být provozováno pouze s originálními náhradními díly ABICOR BINZEL.
  • Página 38 Místo na obrobku určené k označení zbavte nečistot a mastnoty. Šablonu navlhčete přípravkem ABICLEANER Signature Fluid a umístěte na obrobek. Zapněte hlavní vypínač čističky a leštičky. Nastavte funkční spínač na <Čištění> (pouze přípravek ABICLEANER s funkcí leštění).
  • Página 39 1 Identifikácia Signovacia súprava ABICLEANER Signature set slúži na popisovanie povrchov z ušľachtilej ocele. V tomto návode na obsluhu je opísaná iba signovacia súprava ABICLEANER Signature set. Na používanie signovacej súpravy je potrebné zariadenie na elektrochemické čistenie a leštenie typového radu ABICLEANER.
  • Página 40 V prípade potreby vyčistite miesto kontaktu. Odstráňte nečistoty a tuk z miesta na obrobku, ktoré sa má signovať. Šablónu navlhčite elektrolytom ABICLEANER Signature Fluid a umiestnite na obrobok. Zapnite zariadenie na čistenie a leštenie zapnutím hlavného vypínača. Spínač funkcií nastavte na <Čistenie> (len ABICLEANER s funkciou leštenia).
  • Página 41 2.1 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące substancji chemicznych ► Należy przestrzegać karty charakterystyki ABICLEANER Signature Fluid. ► W wypadku dostania się ABICLEANER Signature Fluid do oczu należy je natychmiast przepłukać dużą ilością wody i bezzwłocznie zasięgnąć porady lekarskiej. 2.2 Postępowanie w sytuacji zagrożenia ►...
  • Página 42 Włączyć urządzenie do czyszczenia i polerowania wyłącznikiem głównym. Przełącznik funkcji ustawić w pozycji <Czyszczenie> (tylko ABICLEANER z funkcją polerowania). Stale pokrywać filc do znakowania ABICLEANER Signature Fluid (Rys. 4). Docisnąć znacznik pionowo na szablonie i przeciągnąć z lekkim dociskiem przez szablon (Rys. 5).
  • Página 43 2.1 Saugos nurodymai dėl cheminių medžiagų ► Atsižvelkite į „ABICLEANER Signature Fluid“ saugos duomenų lapą. ► Patekus „ABICLEANER Signature Fluid“ į akis, nedelsdami jas plaukite dideliu kiekiu vandens ir iškart kreipkitės į gydytoją. 2.2 Nurodymai įvykus avarijai ► Įvykus avarijai nedelsdami atjunkite: —...
  • Página 44 Nuo ant ruošinio esančios parašo vietos pašalinkite nešvarumus ir tepalus. Šabloną sudrėkinkite naudodami „ABICLEANER Signature Fluid“ ir uždėkite ant ruošinio. Įjunkite valymo ir poliravimo prietaiso pagrindinį jungiklį. Funkcijų jungiklį nustatykite į padėtį <Valymas> (tik „ABICLEANER“ su poliravimo funkcija).
  • Página 45 2.1 Drošības norādījumi par ķīmiskām vielām ► Ievērojiet ABICLEANER Signature Fluid drošības datu lapu. ► Ja ABICLEANER Signature Fluid nokļūst acīs, tūlīt izskalojiet tās ar lielu daudzumu ūdens un nekavējoties apmeklējiet acu ārstu. 2.2 Norādījumi ārkārtas gadījumiem ►...
  • Página 46 Noņemiet netīrumus un smērvielas no apstrādājamās detaļas iezīmējamās vietas. Samitriniet šablonu ar ABICLEANER Signature Fluid un novietojiet uz apstrādājamās detaļas. Ieslēdziet tīrīšanas un pulēšanas ierīci ar galveno slēdzi. Funkciju slēdzi iestatiet pozīcijā <Tīrīšana> (tikai ABICLEANER ar pulēšanas funkciju).
  • Página 47 2.1 Ohutusjuhised keemiliste ainete kohta ► Järgige ABICLEANER Signature Fluid ohutuskaarti. ► Kui ABICLEANER Signature Fluid satub silma, loputage neid kohe rohke veega ja pöörduge viivitamatult silmaarsti poole. 2.2 Teave avariijuhtumi kohta ► Avarii korral katkestage kohe järgmine toide: —...
  • Página 48 Ühendage maandusklemm töödeldava detailiga. Seejuures jälgige, et kontakt ja kinnitus oleksid head. Vajaduse korral puhastage enne kontaktpinda. Eemaldage mustus ja rasv töödeldava detaili signeeritavalt kohalt. Katke šabloon tootega ABICLEANER Signature Fluid ja paigutage töödeldavale detailile. Lülitage puhastus- ja poleerimisseade pealülitist sisse. Lülitage funktsioonilüliti asendisse <Puhastamine> (ainult poleerimisfunktsiooniga ABICLEANER).
  • Página 49 веществами ► Соблюдайте указания, приведенные в паспорте безопасности раствора ABICLEANER Signature Fluid. ► При попадании ABICLEANER Signature Fluid в глаза сразу промойте их большим количеством воды и немедленно обратитесь к врачу. 2.2 Действия в аварийных ситуациях ► В случае аварии немедленно остановите подачу: —...
  • Página 50 посадке. При необходимости сначала очистите место контакта. Удалите загрязнения и жир с маркируемой поверхности на заготовке. Смочите трафарет раствором ABICLEANER Signature Fluid и поместите его на заготовку. Включите устройство для очистки и полировки на главном выключателе. Установите функциональный выключатель в положение <Очистка> (только ABICLEANER с...
  • Página 51 2.1 Varnostni napotki za kemične snovi ► Upoštevajte varnostni list za ABICLEANER Signature Fluid. ► Če pride ABICLEANER Signature Fluid v oči, jih takoj sperite z veliko vode in nemudoma obiščite oftalmologa. 2.2 Napotki za nujne primere ► V nujnem primeru takoj prekinite: —...
  • Página 52 Odstranite umazanijo in maščobo z območja, ki ga želite označiti na obdelovancu. Šablono navlažite z ABICLEANER Signature Fluid in jo položite na obdelovanca. Napravo za čiščenje in poliranje vklopite na glavnem stikalu. Funkcijsko stikalo nastavite na <Čiščenje> (samo ABICLEANER s funkcijo poliranja).
  • Página 53 2.1 Sigurnosne upute o kemijskim tvarima ► Uzmite u obzir sigurnosno-tehnički list za ABICLEANER Signature Fluid. ► Ako vam ABICLEANER Signature Fluid dospije u oči, odmah ih isperite s puno vode i odmah se obratite oftalmologu. 2.2 Informacije za slučaj opasnosti ►...
  • Página 54 Uklonite onečišćenja i masnoću s mjesta za označavanje na komadu koji se obrađuje. Navlažite šablonu sredstvom ABICLEANER Signature Fluid i pozicionirajte je na komadu koji se obrađuje. Uključite uređaj za čišćenje i poliranje na glavnom prekidaču.
  • Página 55 уређај за чишћење и полирање ABICLEANER. 2.1 Безбедносна упутства за хемијске супстанце ► Придржавајте се безбедносног листа за ABICLEANER Signature Fluid. ► Ако ABICLEANER Signature Fluid доспе у очи, одмах исперите очи са много воде и одмах потражите офталмолога. 2.2 Информације за случај опасности...
  • Página 56 Ако је потребно, пре тога очистити тачку контакта. Одстраните нечистоће и масноћу са места на компоненти која се потписује. Наквасите шаблон са ABICLEANER Signature Fluid и позиционирајте га на компоненти. Укључите уређај за чишћење и полирање на главном прекидачу. Пребаците функцијски прекидач на <Чишћење> (само ABICLEANER са функцијом полирања).
  • Página 57 2.1 Указания за безопасност за химически субстанции ► Обърнете внимание на информационния лист за безопасност на ABICLEANER Signature Fluid. ► Ако в очите попадне ABICLEANER Signature Fluid, изплакнете ги веднага с много вода и потърсете незабавно очен лекар. 2.2 Указания в случай на авария...
  • Página 58 Отстранете замърсяванията и смазката от зоната върху обработвания детайл, която трябва да се маркира. Намокрете шаблона с ABICLEANER Signature Fluid и го поставете върху обработвания детайл. Включете уреда за почистване и полиране чрез главния прекъсвач. Установете превключвателя за функциите на <Почистване> (само при ABICLEANER с функция...
  • Página 59 2.1 Instrucţiuni de siguranţă pentru substanţele chimice ► Respectaţi fișa de date de siguranţă a ABICLEANER Signature Fluid. ► Dacă ABICLEANER Signature Fluid pătrunde în ochi, clătiţi imediat cu multă apă și consultaţi rapid un medic oftalmolog. 2.2 Indicaţii pentru cazuri de urgenţă...
  • Página 60 Dacă este necesar, curăţaţi în prealabil, locul de contact. Îndepărtaţi impurităţile și grăsimea de pe suprafaţa de marcat a piesei. Impregnaţi șablonul cu ABICLEANER Signature Fluid și poziţionaţi-l pe piesă. Porniţi aparatul de curăţare și lustruire de la întrerupătorul principal.
  • Página 61 2.1. A vegyi anyagokra vonatkozó biztonsági utasítások ► Vegye figyelembe az ABICLEANER Signature Fluid biztonsági adatlapját. ► Ha az ABICLEANER Signature Fluid a szemébe kerül, öblítse ki azonnal bő vízzel, és haladéktalanul forduljon szemorvoshoz. 2.2. Vészhelyzetre vonatkozó utasítások ► Vészhelyzet esetén azonnal szakítsa meg a következő csatlakozásokat: –...
  • Página 62 érintkezési felületet. A munkadarab jelölendő felületéről távolítsa el a szennyeződéseket és a zsírt. Nedvesítse be a sablont az ABICLEANER Signature Fluid folyadékkal, és helyezze el a munkadarabon. A főkapcsolóval kapcsolja be a tisztító és polírozó készüléket.
  • Página 63 2.1 Інструкції з техніки безпеки під час поводження з хімічними речовинами ► Дотримуйтесь вимог паспорта безпеки для речовини ABICLEANER Signature Fluid. ► У разі потрапляння речовини ABICLEANER Signature Fluid в очі негайно промийте їх великою кількістю води й відразу зверніться до офтальмолога. 2.2 Інформація для аварійного випадку...
  • Página 64 потрібно, попередньо почистьте місце контакту. Видаліть забруднення й жир із ділянки на деталі, на яку потрібно нанести маркування. Змочіть трафарет речовиною ABICLEANER Signature Fluid і розташуйте його на деталі. Увімкніть прилад чищення й полірування за допомогою головного вимикача. Встановіть перемикач функцій у положення <Чищення> (лише ABICLEANER із функцією...
  • Página 65 2.1 Правілы тэхнікі бяспекі ў дачыненні да хімічных рэчываў ► Прыміце да ўвагі пашпарт бяспекі ABICLEANER Signature Fluid. ► Пры траплянні ABICLEANER Signature Fluid у вочы адразу прамыйце іх вялікай колькасцю вады і неадкладна звярніцеся да афтальмолага. 2.2 Інфармацыя пра аварыйныя выпадкі...
  • Página 66 кантакт і пасадка была трывалай. Пры неабходнасці загадзя пачысціце месца кантакту. Выдаліце забруджанні і тлушч з месца нанясенні маркіроўкі на загатоўцы. Пакрыйце шаблон ABICLEANER Signature Fluid і размясціце яго на загатоўцы. Уключыце прыладу для чысткі і паліроўкі галоўным выключальнікам. Перавядзіце пераключальнік функцый у пазіцыю <Чыстка> (толькі ABICLEANER з функцыяй...
  • Página 67 оқып шығыңыз және оның нұсқауларын орындаңыз. 2.1 Химиялық заттардың қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулары ► ABICLEANER Signature Fluid қауіпсіздік деректер парағын қадағалаңыз. ► Егер ABICLEANER Signature Fluid көзге түссе, оларды дереу көп мөлшерде сумен шайыңыз және дереу офтальмолог дәрігерге жүгініңіз. 2.2 Апат болған жағдайдағы әрекеттер...
  • Página 68 бекітілгеніне көз жеткізіңіз. Қажет болса, байланыс орнын алдын-ала тазалаңыз. Бөлшектегі қолтаңба қойылған жерден кір мен майды кетіріңіз. Үлгіні ABICLEANER Signature Fluid сулаңыз және оны бөлшекке салыңыз. Негізгі қосқышта тазалау және жылтырату құрылғысын қосыңыз. Функционалды қосқышты <Тазалау> күйіне орнатыңыз (тек ABICLEANER жылтырату...
  • Página 69 ABICLEANER Signature set KK - 69...
  • Página 70 ABICLEANER Signature set KK - 70...
  • Página 71 ABICLEANER Signature set KK - 71...
  • Página 72 T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Importer UK: ABICOR BINZEL (UK) ltd. Binzel House, Mill Lane, Winwick Quay Warrington WA2 8UA • UK T +44-1925-65 39 44 F +44-1925- 65 48 6 info@binzel-abicor.co.uk...