Resumen de contenidos para Philips Satinelle Ice Premium
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com HP6517 Satinelle Ice Premium...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH 8 DEutscH Ελληνικα 8 EsPañol 55 Français 70 italiano 85 Português 100 Português Do Brasil 115 türkçE 10...
Página 6
The result is a silky-smooth skin and a hair growth reduction of up to 50%, assuming you use the appliance regularly (every 4 weeks). The Satinelle ICE PREMIUM is suitable for all body parts and comes with a sensitive area cap that has been specially developed for epilating sensitive areas (underarms, bikini line).
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH Danger Keep the appliance and the adapter dry. Do not use the appliance near or over a washbasin or bath filled with water Do not use the appliance in the bath or in the shower. If you use the appliance in the bathroom, do not use an extension cord.
Página 8
Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH Insert the appliance plug into the bottom of the appliance and put the adapter in the wall socket. The charging light goes on and stays on to indicate that the appliance is charging. The charging light does not go out or change colour when the appliance is fully charged.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH When you use the appliance for the first time, we advise you to try it out on an area with only light hair growth. This helps you get accustomed to the epilation process. For optimal epilating results, the hairs should not be longer than 10 millimetres (Fig.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH The insulating sleeve prevents an unpleasant sensation of coldness in your hand while you use the appliance. It also keeps the skin cooler cold as long as possible. Sometimes the pivoting cooling head freezes onto the skin cooler and does not move when you take the skin cooler from the freezer.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH Epilating the underarms and bikini line Your epilator comes with a sensitive area cap that reduces the number of active epilating discs. This makes the appliance ideal for epilating the more delicate areas of the body, such as the underarms and bikini line. Note: You get the best results when the hairs are not too long (max.1cm).
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH Press the release button (1) and pull the epilating head off the appliance () (Fig. 1). Place the shaving head on the appliance and press it onto the appliance until it snaps home (‘click’) (Fig. 1). Switch on the appliance by selecting speed II.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH Remove the epilating head (Fig. 1). Press the release button (1) and pull the epilating head off the appliance (2). Remove the massaging element (Fig. 15). Clean all accessible parts, including the bottom of the epilating head and the epilating discs, with the brush (Fig.
Página 15
Dispose of the batteries at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the batteries, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way.
Página 16
This is dangerous (Fig. ). guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH Problem Possible cause Solution You moistened Make sure your skin is entirely dry your skin with and free from grease. Do not put water or a any cream, body milk or other cream or other skincare product on your skin skincare...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH Problem Possible cause Solution Skin irritation You used the Some skin irritation may occur the occurs. epilator for the first few times you use the first time or appliance. This is absolutely normal after a long and usually disappears quickly.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH Problem Possible cause Solution The pivoting The pivoting Pass the skin cooler over your leg a cooling head of cooling head is few times to make it pivot again. the leg skin frozen.
Página 20
Konturen anpasst, und dem Massagesystem stellt eine wahre Revolution auf dem Gebiet der Epilation dar. Die schmerzlindernde Wirkung von Eis und Massage macht das Epilieren mit dem neuen Satinelle ICE PREMIUM angenehmer und schmerzfreier denn je. Das Ergebnis ist seidenglatte Haut.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. gefahr Gerät und Adapter dürfen nicht nass werden. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von bzw. über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken oder einer Badewanne.
Página 22
Regelmäßige Reinigung und Wartung gewährleisten optimale Ergebnisse und eine lange Lebensdauer des Geräts. Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH laden Sie können das Gerät direkt am Netz betreiben oder bei vollständig geladenen Akkus ohne Kabel benutzen. Laden Sie die Akkus zunächst mindestens 16 Stunden lang auf, um das Gerät für max. 20 Minuten schnurlos benutzen zu können. Laden Sie das Gerät nicht länger als Stunden.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Tipp: Sie können den Skin Cooler auch ständig im Tiefkühlgerät bzw. -fach aufbewahren. Das gerät benutzen allgemeine Hinweise zum Epilieren Das Epilieren ist nach einem Dusch- oder Vollbad am leichtesten. Achten Sie darauf, dass Ihre Haut vor der Anwendung vollkommen trocken ist.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Um das Gerät am Netz zu betreiben, schalten Sie das Gerät aus und schließen es am Stromnetz an. Warten Sie einen Moment, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Epilieren mit dem skin cooler für die Beine Verwenden Sie für das Epilieren der Beine nur den Skin Cooler für Beine.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Verwenden Sie die Lasche an der Geräteunterseite, um den Skin Cooler vom Gerät zu trennen (Abb. 7). Epilieren ohne den skin cooler für die Beine Wenn Sie den Skin Cooler nicht verwenden möchten, weil Sie z. B. an das Epilieren gewöhnt sind, können Sie das Gerät auch ohne Skin Cooler benutzen.
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Epilieren Sie die Achselhöhle wie in der Abbildung dargestellt (Abb. 10). Zur Kühlung der Haut können Sie die gerade epilierte Hautpartie mit einem in kaltem Wasser getränkten Tuch abtupfen. Entfernen Sie nach der Anwendung den Aufsatz für empfindliche Körperzonen vom Epiliergerät (Abb.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine scharfen Wasch-, Spül- oder Scheuermittel bzw. Scheuerschwämme, auch keine Lösungsmittel wie Alkohol, Azeton, Benzin usw. Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet und nicht an das Netz angeschlossen ist.
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Den ladyshave-aufsatz reinigen Der Ladyshave-Aufsatz sollte nach jeder Verwendung gereinigt werden. Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet und nicht an das Netz angeschlossen ist. Nehmen Sie den Ladyshave-Aufsatz ab. Ziehen Sie die Schneideeinheit vom Ladyshave-Aufsatz ab.
Página 30
Entfernen Sie die Akkus, bevor Sie das Gerät an einer offiziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie die gebrauchten Akkus bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen der Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service-Center geben. Dort werden die Akkus ausgebaut und umweltgerecht entsorgt.
Página 31
(Abb. ) garantie und kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Problem Mögliche Ursache Lösung Sie haben die Haut Achten Sie darauf, dass Ihre mit Wasser Haut vollkommen trocken und angefeuchtet bzw. fettfrei ist. Verwenden Sie vor eine Creme oder dem Epilieren keine Cremes, ein anderes Körperlotionen oder andere Hautpflegeprodukt...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Problem Mögliche Ursache Lösung Es treten Sie haben das Bei den ersten Anwendungen Hautreizungen Epiliergerät zum des Geräts können auf. ersten Mal oder möglicherweise Hautreizungen nach einer längeren auftreten. Dies ist normal und Pause verwendet.
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Problem Mögliche Ursache Lösung Der Skin Cooler Achten Sie darauf, dass der hatte keinen Kontakt Skin Cooler während des mit der Haut. Epilierens immer Kontakt mit der Haut hat. Verwenden Sie den Skin Cooler für Beine nur für das Epilieren der Beine.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Problem Mögliche Ursache Lösung Der Ladyshave- Schalten Sie das Gerät aus und Rasierleistung Aufsatz ist ziehen Sie den Netzstecker, lässt nach. verschmutzt. bevor Sie den Ladyshave- Aufsatz entfernen. Reinigen Sie anschließend die Schneideeinheit und den Ladyshave-Aufsatz mit der mitgelieferten...
Página 36
στην ανάπτυξη των τριχών κατά 50%, με την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιείτε τακτικά τη συσκευή (κάθε 4 εβδομάδες). Η Satinelle ICE PREMIUM είναι κατάλληλη για όλα τα μέρη του σώματος και διατίθεται με ένα κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής ειδικά σχεδιασμένο για την αποτρίχωση ευαίσθητων περιοχών (μασχάλες, γραμμή...
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Βουρτσάκι καθαρισμού Σημαντικό Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. κίνδυνος Διατηρείτε τη συσκευή και τον μετασχηματιστή στεγνά. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά ή πάνω από νιπτήρα ή μπανιέρα...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Προσοχή Αποτριχώνετε τις μασχάλες και τη γραμμή του μπικίνι μόνο αφού έχετε τοποθετήσει το κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής. Για να αποφύγετε βλάβες και τραυματισμούς, όταν η συσκευή είναι σε λειτουργία να την κρατάτε μακριά από μαλλιά, φρύδια, βλεφαρίδες, ρούχα, νήματα, καλώδια, βούρτσες, κλπ.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Προετοιμασία για χρήση Ψύξη της παγοκύστης για πόδια Τοποθετήστε την παγοκύστη ΧΩΡΙΣ τη μονωτική θήκη στον καταψύκτη ή στην κατάψυξη (***) τουλάχιστον για 4 ώρες πριν ξεκινήσετε την αποτρίχωση. Όταν το υγρό γίνει μπλε, η παγοκύστη...
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα ερεθισμοί μειώνονται και οι τρίχες ξαναβγαίνουν πιο λεπτές και πιο απαλές. Αν ο ερεθισμός δεν εξαφανιστεί μέσα σε τρεις μέρες, σας συνιστούμε να ζητήσετε ιατρική συμβουλή. Σας συμβουλεύουμε να κάνετε αποτρίχωση το βράδυ πριν κοιμηθείτε, διότι...
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Επιλέξτε την ταχύτητα Ι για περιοχές με μικρή τριχοφυΐα και για περιοχές όπου τα οστά βρίσκονται απευθείας κάτω από το δέρμα, όπως τα γόνατα και οι αστράγαλοι. Επιλέξτε την ταχύτητα ΙΙ για μεγαλύτερες περιοχές με ανθεκτικότερη τριχοφυία.
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Σημείωση: Έχετε καλύτερα αποτελέσματα όταν οι τρίχες δεν είναι πολύ μακριές (μέγ. 1 εκ.). Μην χρησιμοποιείτε την παγοκύστη για πόδια για να αποτριχώσετε τις μασχάλες ή τη γραμμή του μπικίνι. Τοποθετήστε το κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής στην αποτριχωτική...
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Αφαιρέστε την παγοκύστη (Εικ. 7). Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (1) και τραβήξτε την αποτριχωτική κεφαλή από τη συσκευή (2) (Εικ. 12). Τοποθετήστε την ξυριστική κεφαλή στη συσκευή και πιέστε την μέχρι...
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα καθαρισμός της αποτριχωτικής κεφαλής Καθαρίζετε την αποτριχωτική κεφαλή μετά από κάθε χρήση. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και αποσυνδεδεμένη από την πρίζα. Αφαιρέστε την αποτριχωτική κεφαλή (Εικ. 12). Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (1) και τραβήξτε την αποτριχωτική κεφαλή...
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα επίσης να απομακρύνετε τις τρίχες που έχουν μαζευτεί κάτω από τους κόπτες (Εικ. 20). Μπορείτε επίσης να ξεπλύνετε τη μονάδα κοπής και τα υπόλοιπα μέρη της ξυριστικής κεφαλής (όχι τη συσκευή!) με νερό...
Página 47
πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό...
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα των Οικιακών Συσκευών και Ειδών Προσωπικής Φροντίδας BV της Philips. Οδηγός ανεύρεσης/επίλυσης προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Μειωμένη Δεν μετακινήσατε Μετακινήστε τη συσκευή απόδοση την αποτριχωτική αντίθετα από τη φορά των αποτρίχωσης.
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η συσκευή Οι μπαταρίες είναι Φορτίστε τις μπαταρίες. δεν λειτουργεί. άδειες. Η πρίζα στην Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει οποία έχει παροχή ρεύματος στη συνδεθεί η συγκεκριμένη πρίζα. Εάν συσκευή δεν έχει χρησιμοποιείτε...
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Εμφανίζεται Χρησιμοποιήσατε Κάποιος ερεθισμός του ερεθισμός του την αποτριχωτική δέρματος μπορεί να δέρματος. συσκευή για παρουσιαστεί τις πρώτες πρώτη φορά ή φορές που θα μετά από μεγάλο χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. χρονικό...
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Δεν βάλατε την Τοποθετήστε την παγοκύστη παγοκύστη για χωρίς τη μονωτική θήκη πόδια στον στον καταψύκτη ή την καταψύκτη ή την κατάψυξη (***) για κατάψυξη. τουλάχιστον 4 ώρες. Μην αποθηκεύετε...
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Μειωμένη Η ξυριστική Απενεργοποιήστε τη απόδοση στο κεφαλή είναι συσκευή, αποσυνδέστε την ξύρισμα. βρώμικη. από την πρίζα και αφαιρέστε την ξυριστική κεφαλή. Έπειτα καθαρίστε τη μονάδα κοπής και την ξυριστική κεφαλή με το...
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com EsPañol introducción Con su nueva Satinelle ICE PREMIUM podrá eliminar el vello no deseado de forma rápida, fácil y eficaz. La combinación del sistema de depilación cerámico, con el aplicador de frío que sigue los contornos y el nuevo sistema de masaje sónico, es toda una revolución en el campo de la...
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com EsPañol importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro Mantenga el aparato y el adaptador siempre secos. No utilice el aparato cerca de o sobre un lavabo o bañera con agua. No utilice el aparato en la bañera o en la ducha.
Página 55
óptimo y una mayor duración del aparato. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com EsPañol No cargue el aparato durante más de horas. Asegúrese de que el aparato está apagado mientras se carga. Inserte la clavija del aparato en la parte inferior del mismo y conecte el adaptador a la red. El piloto de carga se enciende y permanece iluminado para indicar que el aparato se está...
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com EsPañol uso del aparato información general sobre la depilación La depilación resulta más fácil justo después de bañarse o ducharse. Asegúrese de que tiene la piel completamente seca antes de comenzar a depilarse. Cuando utilice el aparato por primera vez, le aconsejamos que lo pruebe en una zona con poco vello.
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com EsPañol Depilación con el aplicador de frío para piernas Utilice sólo el aplicador de frío para piernas cuando se depile las piernas. Asegúrese de que la piel esté limpia, completamente seca y libre de grasa. No utilice cremas antes de comenzar a depilarse.
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com EsPañol Asegúrese de que coloca la depiladora perpendicularmente sobre la piel y de moverla en dirección contraria a la del crecimiento del vello. Depilación de las axilas y de la línea del bikini La depiladora incluye un adaptador para zonas sensibles que reduce el número de discos depiladores activos.
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com EsPañol afeitado Puede utilizar el cabezal de afeitado para afeitar zonas sensibles del cuerpo, como las axilas y la línea de bikini. Con el cabezal de afeitado se consigue una piel suave de forma cómoda y delicada. Asegúrese de que el aparato está...
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com EsPañol Limpie el cabezal de frío pivotante del aplicador de frío para piernas con el cepillo que se suministra o con un paño húmedo después de cada uso. Antes de volver a congelarlo, asegúrese de que el exterior del aplicador de frío esté...
Página 62
Deposite las baterías en un lugar de recogida oficial. Si no puede quitar las baterías, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica de Philips. El personal del servicio de asistencia...
Página 63
Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o...
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com EsPañol guía de resolución de problemas Problema Posible causa Solución Menor Ha desplazado Mueva el aparato en dirección rendimiento en la depiladora en contraria a la de crecimiento del la depilación. la dirección vello.
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com EsPañol Problema Posible causa Solución El enchufe al Asegúrese de que el enchufe que está que utiliza tiene corriente. Si conectado el utiliza un enchufe de un cuarto aparato no tiene de baño, puede que necesite corriente.
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com EsPañol Problema Posible causa Solución El aplicador de No ha Coloque el aplicador de frío sin frío para piernas congelado el la funda aislante en el no está lo aplicador de frío congelador o compartimento de suficientemente para piernas el congelación (***) durante al...
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com EsPañol Problema Posible causa Solución No se puede No ha Presione el botón de liberación quitar el cabezal presionado el y quite el cabezal depilador del depilador. botón de aparato. liberación. No se puede No ha Presione el botón de liberación quitar el cabezal...
Página 68
50 %, à condition de vous épiler régulièrement (toutes les 4 semaines). L’épilateur Satinelle ICE PREMIUM est adapté à l’épilation de toutes les parties du corps et est doté d’un adaptateur spécial zones sensibles spécialement conçu pour l’épilation des zones sensibles (aisselles et...
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com Français Danger Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur. N’utilisez jamais l’appareil près d’une baignoire ou d’un lavabo rempli d’eau. N’utilisez jamais l’appareil dans le bain ni sous la douche. Si vous utilisez l’appareil dans la salle de bain, évitez d’y brancher une rallonge.
Página 70
Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com Français Avant d’utiliser l’appareil, chargez les piles pendant au moins 16 heures pour bénéficier d’une autonomie sans fil de 20 minutes environ. Ne chargez jamais l’appareil pendant plus de heures. Arrêtez toujours l’appareil avant de le charger. Insérez la petite fiche dans l’appareil et l’adaptateur dans la prise de courant.
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com Français utilisation de l’appareil informations générales relatives à l’épilation Les poils sont plus faciles à enlever après un bain ou une douche. Cependant, veillez à ce que votre peau soit complètement sèche avant de commencer l’épilation. Lors de votre première utilisation, nous vous conseillons d’essayer l’épilateur sur une zone comportant peu de poils pour vous familiariser avec l’appareil.
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com Français Épilation avec l’applicateur de froid pour jambes Veillez à utiliser l’applicateur de froid pour jambes. Assurez-vous que votre peau est propre, complètement sèche et non grasse. N’appliquez aucune crème avant l’épilation. Glissez l’applicateur de froid sur l’épilateur. (fig. 3) L’applicateur de froid atténue la douleur lorsque vous vous épilez et il ne se réchauffe pas trop rapidement.
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com Français Épilation sans l’applicateur de froid pour jambes Vous pouvez également utiliser l’épilateur sans l’applicateur de froid, si vous vous êtes habituée à la sensation d’épilation par exemple. Placez l’épilateur perpendiculairement à la peau et déplacez-le dans le sens inverse de la pousse des poils.
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com Français Vous pouvez rafraîchir la zone épilée en la tamponnant avec un gant de toilette ou autre bout de tissu humidifié à l’eau froide. Retirez l’adaptateur spécial zones sensibles de l’épilateur après utilisation (fig. 11). rasoir Vous pouvez utiliser la tête de rasage pour les zones sensibles comme les aisselles et le maillot.
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com Français Ôtez l’applicateur de froid pour jambes de l’appareil et retirez le manchon. Nettoyez la tête pivotante de l’applicateur de froid pour jambes avec la brosse fournie ou avec un chiffon humide après chaque utilisation.
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com Français Appuyez légèrement sur le bloc tondeuse pour le séparer de la tête de rasage. (fig. 19) À l’aide d’une brosse, retirez les poils du bloc tondeuse et de la tête de rasage, ainsi que ceux restés sous les tondeuses (fig. 20). Vous avez également la possibilité...
Página 78
(vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local ou contactez le « Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ».
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com Français Dépannage Problème Cause possible Solution Résultats Vous n’avez pas Déplacez l’appareil dans le sens d’épilation peu déplacé la tête inverse de la pousse des poils. satisfaisants. de l’épilateur dans le sens inverse de la pousse du poil.
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com Français Problème Cause possible Solution L’appareil ne Les piles sont Chargez les piles. fonctionne plates. pas. La prise sur Assurez-vous que la prise utilisée laquelle l’appareil est bien alimentée. Si vous utilisez est branché n’est la prise de la salle de bain, il peut pas alimentée.
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com Français Problème Cause possible Solution L’applicateur Vous n’avez pas Placez l’applicateur de froid sans le de froid pour laissé l’applicateur manchon dans le congélateur jambes n’est de froid pour (***) pendant au moins 4 heures. jambes Une fois que le liquide blanc est suffisamment...
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com Français Problème Cause possible Solution Impossible de Vous n’avez pas Appuyez sur le bouton de retirer la tête appuyé sur le déverrouillage et retirez la tête de de rasage. bouton de rasage de l’appareil. déverrouillage.
Página 83
La pelle sarà liscia come la seta e con l’uso regolare (ogni quattro settimane) potrete ridurre la crescita dei peli del 50%. Satinelle ICE PREMIUM è adatto a tutte le parti del corpo ed è dotato di una testina per le zone sensibili progettata specificamente per l’epilazione di ascelle e zona bikini.
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com italiano Pericolo Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore. Non utilizzate l’apparecchio in prossimità o al di sopra di lavabi o vasche da bagno contenenti acqua Non utilizzare l’apparecchio nella vasca da bagno o nella doccia. Se l’apparecchio viene utilizzato in bagno, non utilizzare una prolunga.
Página 85
Una pulizia regolare e una corretta manutenzione garantiscono ottimi risultati e una maggior durata dell’apparecchio. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati...
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com italiano Inserite lo spinotto nella presa interna dell’apparecchio e l’adattatore nella presa di corrente. Quando l’apparecchio viene ricaricato, la spia di ricarica si accende e resta accesa. la spia di ricarica non si spegne o non cambia colore quando l’apparecchio è...
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com italiano Se utilizzate l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di cominciare con una zona in cui la crescita dei peli sia limitata; in questo modo vi abituerete più facilmente a questo metodo di epilazione.
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com italiano La protezione previene una fastidiosa sensazione di freddo alle mani mentre si utilizza l’apparecchio e mantiene il refrigerante antidolore freddo il più a lungo possibile. A volte la testina basculante può congelarsi sul refrigerante antidolore e non si muove quando togliete il refrigerante dal freezer.
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com italiano Epilazione delle ascelle e della zona bikini L’epilatore è dotato di una testina per le zone sensibili in grado di ridurre il numero dei dischi epilatori in funzione. Questo meccanismo consente di epilare delicatamente le parti più...
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com italiano controllate che l’apparecchio sia spento. Rimuovete il refrigerante antidolore (fig. 7). Premete il pulsante di sgancio (1) e togliete la testina epilatoria dall’apparecchio (2) (fig. 12). Posizionate la testina di rasatura sull’apparecchio premendo fino a farla scattare in posizione (fig.
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com italiano Pulizia della testina epilatoria Pulite la testina epilatoria dopo l’uso. Assicuratevi che l’apparecchio sia spento e scollegato dalla presa. Rimuovere la testina epilatoria (fig. 12) Premete il pulsante di sgancio (1) e rimuovete la testina epilatoria dall’apparecchio (2).
Página 92
In caso di difficoltà durante la rimozione delle batterie, consegnate l’apparecchio a un centro di assistenza Philips, che si occuperà della rimozione e del corretto smaltimento dell’apparecchio. Togliete l’adattatore dalla presa a muro e lasciate in funzione l’apparecchio fino a scaricare completamente le batterie.
Página 93
(fig. 2) garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia).
Página 94
All manuals and user guides at all-guides.com italiano Problema Possibile causa Soluzione La testina epilatoria Verificate che la testina non ha aderito alla epilatoria (e il refrigerante pelle antidolore per le gambe, se presente) siano a contatto con la pelle durante l’epilazione.
Página 95
All manuals and user guides at all-guides.com italiano Problema Possibile causa Soluzione Non avete Posizionate la testina fissato correttamente epilatoria sull’apparecchio la testina epilatoria. premendo fino a farla scattare in posizione. La pelle si Avete utilizzato Le prime volte che utilizzate irrita.
Página 96
All manuals and user guides at all-guides.com italiano Problema Possibile causa Soluzione Non avete riposto il Sistemate il refrigerante refrigerante antidolore senza la antidolore per le protezione nel freezer o nel gambe nel freezer o congelatore (***) per nel congelatore. almeno 4 ore.
Página 97
All manuals and user guides at all-guides.com italiano Problema Possibile causa Soluzione Non è Non avete premuto il Premete il pulsante di possibile pulsante di sgancio. sgancio e rimuovete la rimuovere la testina di rasatura testina di dall’apparecchio. rasatura. Prestazioni di La testina di rasatura è...
Página 98
50%, partindo do princípio que utiliza o aparelho regularmente (a cada 4 semanas). A Satinelle ICE PREMIUM é adequada para todas as partes do corpo e inclui uma cabeça para zonas sensíveis, que foi concebida especialmente para a depilação de áreas sensíveis (axilas, linha do bikini).
Página 99
All manuals and user guides at all-guides.com Português importante Leia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura. Perigo Mantenha o aparelho e o adaptador secos. Não utilize o aparelho próximo de ou sobre um lavatório ou banheira com água.
Página 100
Campos Electromagnéticos - EMF (Electro Magnetic Fields) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas...
Página 101
All manuals and user guides at all-guides.com Português carga Pode utilizar o aparelho directamente a partir da corrente eléctrica ou pode utilizá-lo sem o fio quando as baterias estiverem carregadas. Carregue as baterias pelo menos 16 horas antes de utilizar o aparelho para um tempo de funcionamento de até...
Página 102
All manuals and user guides at all-guides.com Português Sugestão: Pode guardar permanentemente o aplicador de frio no congelador. utilização do aparelho informações gerais sobre depilação A depilação torna-se mais fácil se for feita após o banho ou duche. Certifique-se de que a sua pele está completamente seca quando fizer a depilação.
Página 103
All manuals and user guides at all-guides.com Português Para que o aparelho funcione com corrente eléctrica, desligue o aparelho e ligue a ficha à tomada eléctrica. Aguarde alguns segundos antes de ligar o aparelho. Depilação com o aplicador de frio para as pernas Utilize apenas o aplicador de frio para as pernas para depilar as pernas.
Página 104
All manuals and user guides at all-guides.com Português Utilize a patilha na parte inferior do aparelho para remover o aparelho do aplicador de frio (fig. 7). Depilação com o aplicador de frio para as pernas Se não quiser utilizar o aplicador de frio, por exemplo porque a sensação da depilação já...
Página 105
All manuals and user guides at all-guides.com Português Faça a depilação da linha do bikini, tal como é indicado na figura (fig. 9). Faça a depilação das axilas tal como é indicado na figura (fig. 10). Para uma sensação de frescura, toque levemente a zona depilada com um pano molhado em água fria.
Página 106
All manuals and user guides at all-guides.com Português limpeza e manutenção Nunca enxagúe o adaptador ou o próprio aparelho com água. Não utilize detergentes corrosivos, esfregões ou panos abrasivos, petróleo, acetona, etc. para limpar o aparelho. Certifique-se de que o aparelho está desligado e que a ficha não está...
Página 107
All manuals and user guides at all-guides.com Português limpar a cabeça de corte Limpe a cabeça de corte após cada utilização. Certifique-se de que o aparelho está desligado e que a ficha não está na tomada eléctrica. Retire a cabeça de corte. Puxe a unidade de corte para fora da cabeça de corte.
Página 108
Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o...
Página 109
All manuals and user guides at all-guides.com Português resolução de problemas Problema Causa provável Solução Desempenho Movimentou a Movimente o aparelho no de depilação depiladora na sentido oposto ao do reduzido. direcção errada. crescimento do pêlo. Colocou a Certifique-se de que coloca o cabeça de aparelho perpendicularmente depilação na...
Página 110
All manuals and user guides at all-guides.com Português Problema Causa provável Solução A tomada a que Certifique-se de que a tomada o aparelho está que está a utilizar possui ligado não possui corrente eléctrica. Se estiver a corrente utilizar uma tomada de um eléctrica.
Página 111
All manuals and user guides at all-guides.com Português Problema Causa provável Solução O aplicador de Não colocou o Coloque o aplicador de frio sem frio não está aplicador de a manga isoladora no congelador suficientemente frio no ou compartimento de frio.
Página 112
All manuals and user guides at all-guides.com Português Problema Causa provável Solução Não é possível Não premiu o Prima o botão de libertação e remover a botão de puxe a cabeça de depilação para cabeça de libertação. fora do aparelho. depilação.
Página 113
50% no crescimento dos pêlos, caso o aparelho seja usado regularmente (a cada 4 semanas). O Satinelle ICE PREMIUM é adequado para todas as partes do corpo e vem com uma capa redutora especialmente desenvolvida para depilar áreas sensíveis (axilas e virilha).
Página 114
All manuals and user guides at all-guides.com Português Do Brasil importante Leia este manual atentamente antes de usar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. Perigo Mantenha o aparelho e o adaptador secos. Não use o aparelho próximo ou sobre bacias ou banheiras com água Não use o aparelho na banheira ou no chuveiro.
Página 115
Este aparelho Philips atende a todos os padrões relacionados a campos eletromagnéticos. Se manuseado adequadamente e de acordo com as instruções deste manual do usuário, a utilização do aparelho é segura baseando-se em evidências científicas atualmente disponíveis.
Página 116
All manuals and user guides at all-guides.com Português Do Brasil Não carregue o aparelho por mais de horas. Verifique se o aparelho está desligado durante o carregamento. Insira o plugue na parte inferior do aparelho e coloque o adaptador na parede.
Página 117
All manuals and user guides at all-guides.com Português Do Brasil utilização do aparelho informações gerais sobre depilação A depilação é mais fácil depois de um banho de banheira ou chuveiro. Antes de começá-la, verifique se sua pele está completamente seca. Quando usar o aparelho pela primeira vez, recomendamos testá-lo em uma área com pêlos finos.
Página 118
All manuals and user guides at all-guides.com Português Do Brasil Depilação com o aplicador de gelo para pernas Só use o aplicador de gelo para pernas para depilar as pernas. Verifique se sua pele está limpa, completamente seca e sem substâncias oleosas.
Página 119
All manuals and user guides at all-guides.com Português Do Brasil Depilação sem o aplicador de gelo para pernas Se não desejar usar o aplicador de gelo por já ter se acostumado à depilação, por exemplo, você pode usar apenas o aparelho. Verifique se posicionou o aparelho perpendicularmente sobre a pele e se está...
Página 120
All manuals and user guides at all-guides.com Português Do Brasil Barbear Você pode usar a cabeça de raspar os pêlos para raspar áreas sensíveis, como axilas e virilhas. O resultado é uma pele lisa, com conforto e suavidade. Verifique se o aparelho está desligado. Remova o aplicador de gelo.
Página 121
All manuals and user guides at all-guides.com Português Do Brasil Limpe a cabeça resfriadora giratória do aplicador de gelo para pernas com a escova fornecida ou com uma pano umedecido após cada uso. Verifique se a parte externa do aplicador está completamente seca antes de congelá-lo novamente.
Página 122
Descarte as baterias em um posto oficial de coleta de baterias. Se tiver dificuldade em removê-las, você também poderá levar o aparelho a uma assistência técnica Philips, que fará esse procedimento e descartará as baterias em um local seguro ao meio ambiente.
Página 123
Philips em www.philips.com ou contate o Atendimento ao Cliente Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um Atendimento ao Cliente Philips no seu país, dirija-se a um representante local da Philips ou contate o Departamento...
Página 124
All manuals and user guides at all-guides.com Português Do Brasil resolução de problemas Problema Possível causa Solução Desempenho Você passou o Passe o aparelho na direção de depilação aparelho na contrária ao crescimento dos reduzido. direção errada. pêlos. Você colocou a Verifique se passou o aparelho cabeça perpendicularmente sobre a pele.
Página 125
All manuals and user guides at all-guides.com Português Do Brasil Problema Possível causa Solução A tomada à Verifique se a tomada está qual o aparelho alimentada. Se você usar uma está conectado tomada em um armário de não está banheiro, talvez seja preciso alimentada.
Página 126
All manuals and user guides at all-guides.com Português Do Brasil Problema Possível causa Solução Você não Armazene o aplicador de gelo colocou o sem a capa isoladora no freezer aplicador de ou no congelador (***) por pelo gelo para menos 4 horas. Não armazene-o pernas no na geladeira.
Página 127
All manuals and user guides at all-guides.com Português Do Brasil Problema Possível causa Solução Desempenho A cabeça de Desligue o aparelho, desconecte-o de raspagem raspar os pêlos e remova a cabeça de corte. Em reduzido. está suja. seguida, limpe a unidade de corte e a cabeça de corte com a escova de limpeza fornecida.
Página 128
All manuals and user guides at all-guides.com türkçE Giriş Yeni Satinelle ICE PREMIUM epilasyon cihazınız ile istenmeyen tüyleri hızla, kolayca ve etkili bir biçimde alabilirsiniz. Seramik epilasyon sistemi ile kıvrımları izleyen cilt serinletici ve yeni sonik masaj sisteminin birleşimi, epilasyonda bir devrim yaratıyor. Buz ve masajın doğal uyuşturma etkisi sayesinde, yeni Satinelle ICE PREMIUM epilasyonu her zamankinden rahat ve daha acısız hale getiriyor.
Página 129
All manuals and user guides at all-guides.com türkçE tehlike Cihazı ve adaptörü kuru olarak saklayın. Cihazı su dolu banyo küveti yakınında ya da içinde kullanmayın. Cihazı banyo ya da duş yaparken kullanmayın. Eğer cihazı banyoda kullanacaksanız, uzatma kablosu kullanmayın. Uyarı Cihazı...
Página 130
Düzenli temizlik ve bakım, optimum sonuçlar almanızı sağlayacak ve cihazın kullanım ömrünü uzatacaktır. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
Página 131
All manuals and user guides at all-guides.com türkçE Pillerin ömrünü uzatma Cihazı ilk kez şarj ettikten sonra, epilasyon veya tıraş seansları arasında tekrar şarj etmeyin. Cihazı kullanmaya devam edin ve yalnızca pil boşalmak üzereyken şarj edin. Pilleri yılda iki kere, motoru duruncaya dek çalıştırarak tamamen deşarj edin.
Página 132
All manuals and user guides at all-guides.com türkçE tüyleri tamamen tıraş edin. Bu durumda, birkaç gün sonra (tüyler en az 0,5 mm boyunda olmalıdır) epilasyona başlayabilirsiniz. Cihazı ilk birkaç kullanışınızda cildiniz kızarabilir ve tahriş olabilir. Bu çok normal bir durum olup, zamanla hızla azalacaktır. Cihazı daha sık kullandıkça, cildiniz epilasyona alışkanlık kazanacak, tahriş...
Página 133
All manuals and user guides at all-guides.com türkçE Tüylerin daha sık olduğu geniş alanlar için hız ayarı olarak II seçin. Tüylerin yukarı doğru kalkması için cildinizi diğer elinizle gerin. Cihazı, epilasyon başlığı öne bakacak şekilde, cildinize dik tutun ve ortalama bir hızla tüylerin çıkma yönünün tersine hareket ettirin.
Página 134
All manuals and user guides at all-guides.com türkçE Epilatörü cildinizin üzerine dik bir konumda yerleştirerek, açma/ kapama düğmesi cihazı hareket ettireceğiniz yöne bakacak şekilde cihazı çalıştırın. Cihazı cildiniz üzerinde, tüylerin çıkış yönünün tersine doğru yavaşça gezdirin. Şekilde görüldüğü gibi bikini bölgesini epilasyon yapın (Şek. 9). Şekilde görüldüğü...
Página 135
All manuals and user guides at all-guides.com türkçE Temizlik ve bakım Adaptörü ya da cihazın kendisini asla suyla durulamayın. Cihazı temizlemek için aşındırıcı deterjanlar, ovma bezleri, benzin, aseton gibi maddeler kullanmayın. Cihazın kapalı ve fişin prizden çekilmiş olduğundan emin olun. Bacak serinleticiyi cihazdan çıkarın ve koruyucu kapağı...
Página 136
All manuals and user guides at all-guides.com türkçE Cihazın kapalı ve fişin prizden çekilmiş olduğundan emin olun. Tıraş başlığını çıkartın. Kesici üniteyi tıraş başlığından çekerek çıkarın. (Şek. 19) Kesici ünite ve tıraş başlığının üzerindeki tüyleri fırçayla temizleyin. Düzelticinin altında biriken tüyleri de fırçayla temizlediğinizden emin olun (Şek.
Página 137
ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişim kurun (telefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişim kurun. sorun giderme...
Página 138
All manuals and user guides at all-guides.com türkçE Sorun Nedeni Çözüm Epilasyon başlığı Cihazı cildinize dik olarak cilde yanlış açıyla yerleştirdiğinizden emin olun. yerleştirilmiştir. Epilasyon başlığı Epilasyon başlığının (ve varsa, cilde temas bacak serinleticinin) epilasyon etmiyor. sırasında cildinizle gerektiği şekilde temas ettiğinden emin olun.
Página 139
All manuals and user guides at all-guides.com türkçE Sorun Nedeni Çözüm Cilt tahriş Epilatörü ilk kez ya Cihazın ilk birkaç kullanımında oluyor. da uzun bir süre ciltte tahriş görülebilir. Bu durum sonra ilk kez normaldir ve kısa süre sonra kullanıyorsunuzdur. ortadan kalkacaktır.
Página 140
All manuals and user guides at all-guides.com türkçE Sorun Nedeni Çözüm Bacak cilt Döner soğutucu Cilt serinleticiyi birkaç kez serinleticinin başlık donmuştur. bacaklarınızda hareket döner soğutucu ettirdiğinizde tekrar dönmeye başlığı hareket başlayacaktır. Cilt serinleticiyi etmiyor. dondurmadan önce dış kısmının tamamen kuru olmasını sağlayın. Epilasyon başlığı...
Página 141
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 142
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 143
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 144
All manuals and user guides at all-guides.com www.philips.com 0.000.8.1...