Descargar Imprimir esta página

Gardena EasyCut 110/18V P4A Instrucciones De Empleo página 10

Cortarramas por batería/cortarramas telescópico por batería para árboles y arbustos
Ocultar thumbs Ver también para EasyCut 110/18V P4A:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
v Si la batterie est défectueuse, du liquide peut s'en échapper et mouil-
ler les objets attenants. Vérifiez les pièces concernées.
Nettoyez-les ou remplacez-les le cas échéant.
v Ne mettez pas la batterie en court-circuit. Gardez la batterie non
utilisée à distance des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis
ou autres petits objets métalliques pouvant provoquer un pontage des
contacts.
Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut avoir pour conséquence
des brûlures ou un incendie.
v Les contacts de la pile peuvent être chauds après utilisation. Faites
attention aux contacts chauds quand vous enlevez la pile.
v La batterie peut être endommagée par des objets pointus, tels que
des clous ou un tournevis, ou l'action d'une force extérieure.
Cela peut provoquer un court-circuit interne et la batterie peut brûler, fumer,
exploser ou surchauffer.
v Ne procédez jamais à la maintenance de batteries endommagées.
Toute la maintenance de batteries ne doit être réalisée que par le fabricant ou par
des services après-vente autorisés.
Protégez la batterie de la chaleur mais aussi d'un rayonnement
v
solaire prolongé, du feu, de la saleté, de l'eau et de l'humidité.
Risque d'explosion et de court-circuit.
v Utilisez et stockez la batterie uniquement à une température ambiante
comprise entre – 20 °C et + 50 °C.
En été, ne laissez pas la batterie p. ex. dans la voiture. Pour les températures
< 0 °C, il peut y avoir une restriction de puissance en fonction de l'appareil.
v Chargez la batterie uniquement à des températures ambiantes com-
prises entre 0 °C et + 35 °C. Chargez la batterie uniquement par sa prise
USB à des températures ambiantes comprises entre + 10 °C et + 35 °C.
La charge en dehors de la plage de températures peut endommager la batterie
ou augmenter le risque d'incendie.
v Après utilisation, laissez la batterie refroidir au moins 30 minutes
avant de la charger ou de la stocker.
1.3.3 Consignes de sécurité électriques supplémentaires
DANGER !
Arrêt cardiaque !
Ce produit génère un champ électromagnétique en cours de fonctionne-
ment. Dans certaines conditions, ce champ peut avoir des effets sur le
fonctionnement d'implants médicaux actifs ou passifs. Pour exclure le
danger de situations pouvant entraîner des blessures graves ou mor-
telles, les personnes disposant d'un implant médical doivent consulter
leur médecin et le fabricant de l'implant avant d'utiliser ce produit.
v N'utilisez pas ou ne stockez pas de piles endommagées. Éliminez immédiate-
ment la pile défectueuse de façon appropriée.
v Branchez le chargeur uniquement à la tension alternative indiquée sur la
plaque signalétique.
v Ne branchez aucune ligne de terre au produit.
v N'utilisez jamais le produit à l'approche d'un orage.
v Protégez les contacts de la batterie contre l'humidité.
1.3.4 Consignes de sécurité personnelles supplémentaires
DANGER !
Risque d'asphyxie !
Les petites pièces peuvent être avalées. Les petits enfants peuvent
s'étouffer avec le sac en plastique.
v Maintenez les petits enfants à l'écart pendant le montage.
v Ne forcez pas en utilisant le produit (utilisation conformément au mode
d'emploi).
v Ne pas l'utiliser à proximité d'eau.
v Respectez les conditions d'emploi et les fonctions du coupe-branches
décrites dans le manuel d'instruction. L'opérateur ou utilisateur est tenu respons-
able des accidents occasionnés à d'autres personnes ou des dangers auxquels
ces derniers ou leurs biens sont exposés.
v Tenez en particulier compte du rayon d'action élargi risquant d'exposer une
tierce personne à des dangers lorsque le tube télescopique est déployé.
v Portez toujours des vêtements appropriés, gants et chaussures robustes.
v Contrôlez les zones dans lesquelles le coupe-branches doit être utilisée,
et retirez tout fil, câble électrique caché et autre corps étranger.
v Mettez le cache de protection pour tous les travaux de réglage (pivoter la
tête de coupe, modifier la longueur du tube télescopique).
v Ne posez pas le coupe-branches sur la tête de coupe.
v Avant l'utilisation et après tout choc brutal, vérifiez que la machine ne présente
aucun signe de rupture ou de dommage.
v Si besoin, faites procéder aux travaux de réparation correspondants.
v N'utilisez pas un produit qui ne serait pas en parfait état de fonctionnement
ou qui aurait subi une réparation non conforme.
1.3.5 Utilisation et maintenance des outils électriques
Vous devez savoir comment éteindre le produit en cas d'urgence.
v Ne tenez jamais le coupe-branches par le cache de protection.
v N'utilisez pas le coupe-branches lorsque les dispositifs de protection sont
endommagés.
v N'utilisez pas le coupe-branches sur une échelle.
v N'utilisez le coupe-branches que si vous vous trouvez sur un sol dur et plat.
v Retirez la batterie :
10
14772-56.960.01.indd 10
14772-56.960.01.indd 10
• avant de laisser le coupe-branches sans surveillance ;
• avant de retirer un obstacle ;
• avant de vérifier, de nettoyer ou d'effectuer des travaux sur le coupe-
branches ;
• si vous heurtez un objet. Il ne faut pas utiliser le coupe-branches avant de
s'assurer que l'ensemble du coupe-branches est entièrement dans les con-
ditions sûres d'utilisation ;
• si le coupe-branches commence à vibrer anormalement. Dans ce cas, il
convient de le contrôler immédiatement.
Une vibration excessive peut entraîner des blessures.
• avant de remettre le produit à une autre personne.
Pour assurer des conditions de sécurité optimales lors de l'utilisation du produit,
il faut maintenir les écrous et les vis bien serrés.
v Laissez le coupe-branches refroidir avant de l'entreposer s'il a chauffé en
cours de fonctionnement.
v N'entreposez pas le coupe-branches à une température supérieure à 35 °C
ou dans un endroit exposé aux rayons solaires directs.
v N'entreposer pas le coupe-branches dans des lieux où règne de l'électricité
statique.
v Faites attention aux chutes de déchets de taille.
v Travaillez uniquement à la lumière du jour ou dans de bonnes conditions de
visibilité.
2. MONTAGE
DANGER !
Blessure par coupures à cause de la lame !
Risque de coupure en raison d'un démarrage inopiné.
v Portez des gants de protection.
v Retirez la batterie.
v Glissez le cache de protection sur la lame.
2.1 Monter le coupe-branches [ fig. A1 / A2 ] :
2.1.1 Sans tube prolongateur (uniquement pour réf. 14774) :
1. Insérez la tête de coupe
(3)
jusqu'en butée sur l'unité de poignée
Le nez
(N)
doit pour cela être inséré dans l'ouverture
(4)
2. Serrez l'écrou
.
2.1.2 Avec tube prolongateur (uniquement pour réf. 14776) :
DANGER !
Risque de blessure !
1 seul tube prolongateur peut être utilisé.
v Utilisez un seul tube prolongateur.
(1)
1. Insérez le tube prolongateur
jusqu'en butée sur l'unité de poignée
Le nez
(N)
doit pour cela être inséré dans l'ouverture
2. Serrez l'écrou
ß
.
4a
3. Insérez la tête de coupe
(3)
jusqu'en butée sur le tube prolongateur
Le nez
(N)
doit pour cela être inséré dans l'ouverture
4. Serrez l'écrou
(4)
.
2.2 Monter le crochet à branche
(uniquement pour réf. 14774 / 14776) [ fig. A3 ] :
Le crochet à branche sert à retirer facilement les branches coupées de la
cime ou de l'arbuste.
2.2.1 Monter le crochet à branche :
v Insérez le crochet à branche
(5)
jusqu'en butée dans le logement
la tête de coupe
(3)
jusqu'à ce que le dispositif d'arrêt
de façon audible.
Assurez-vous que le dispositif d'arrêt est enclenché.
2.2.2 Démontez le crochet à branche :
1. Commencez par tirer le dispositif d'arrêt
2. Retirez ensuite le crochet à branche
coupe
(3)
.
(2)
.
(O)
.
(2)
.
(O)
.
(1)
.
(O)
.
(6)
de
(7)
s'enclenche
(7)
vers le haut.
(5)
(6)
du logement
de la tête de
01.08.23 08:59
01.08.23 08:59

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Highcut 250/18v p4aHighcut 360/18v p4a147721477414776