IMXK12-AI01...
RU
Краткое руководство
Подключение
Назначение клемм устройств см. на рис. 6.
Подключите устройства с винтовыми клеммами, как показано на рис. 4.
Подключите устройства с пружинными клеммами, как показано на рис. 5.
Обеспечьте расстояние (зазор) 50 мм между соединениями искробезопасных и неза-
щищенных цепей, как показано на рис. 7.
Ввод в эксплуатацию
После подключения кабелей и включения источника питания устройство начинает рабо-
тать автоматически.
Работа
Светодиодная индикация
Светодиод Цвет
Значение
Pwr
Зеленый
Устройство работает
Ch1
Мигающий красный
Обрыв линии/короткое замыкание на входе
(NE44)
Выкл.
Ошибок нет
Ремонт
Устройство не подлежит ремонту. Выведите неисправные устройства из эксплуатации и
перешлите в Turck для анализа неисправности. В случае возврата устройства в компанию
Turck изучите наши условия возврата.
Утилизация
Устройства следует утилизировать в соответствии с нормативными документами
отдельно от бытовых отходов.
Certification data
Approvals and markings
Approvals
TÜV 15 ATEX 158337 X
ÉII (1) G [Ex ia Ga] IIC
ÉII (1) D [Ex ia Da] IIIC
ÉII 3 (1) G Ex ec [ia Ga] IIC T4 Gc
ÉII 3G (1) D Ex ec [ia IIIC Da] IIC T4 Gc
IECEx TUN 15.0031X
[Ex ia Ga] IIC
隔离式安全栅
[Ex ia Da] IIIC
Ex ec [ia Ga] IIC T4 Gc
Ex ec [ia IIIC Da] IIC T4 Gc
Permissible ambient temperature range T
: -25...+70 °C
amb
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com
クイックスタートガイド
JP
接続
デバイスの端子割り当てについては、 図6を参照して ください。
図4に示すように、 ネジ端子を使用してデバイスを接続します。
図5に示すように、 ケージクランプ端子を使用してデバイスを接続します。
図7に示すように、 本質安全回路と非本質安全回路の接続回路間の距離を50 mm (隙間)
に維持します。
コミ ッショニング
ケーブルを接続し、 電源をオンにすると、 デバイスが自動的に作動します。
デバイスの操作
LEDディ スプレイ
LED
色
意味
Pwr
緑
デバイスは動作状態です
Ch1
赤の点滅 (NE44)
入力で断線/短絡
消灯
エラーなし
修理
デバイスは修理用に設計されていません。 故障したデバイスは使用を中止し、 故障分析のた
めにTurckに送付して ください。 デバイスをTurckに返品する際は、 返品受付条件を守って くだ
さい。
廃棄
これらのデバイスは正し く廃棄する必要があり、 通常の家庭ごみに含めないでください。
Electrical data
Supply circuit
Contacts 7+ and 8-
U = 10...30 VDC
non intrinsically safe
P = approx. 2 W;
U
= 253 VAC/VDC
m
Output circuits
Contacts 5 and 6
I = 4...20 mA
non intrinsically safe
U
= 253 VAC/VDC
m
Input circuits
Contacts 1+ and 2-
Maximum values:
intrinsically safe
Contacts 3+ and 4-
U
= 26.4 V
0
Ex ia IIC resp. Ex ia IIIC
I
= 98 mA
0
P
= 646 mW
0
Characteristic curve: linear
L
= 110 µH
i
C
= negligibly small
i
U
= 25 V
i
I
= 85 mA
i
P
= 2.125 W
i
빠른 시작 가이드
KO
연결
장치의 터미널 할당은 그림 6을 참조하십시오.
그림 4에 표시된 나사 터미널을 사용하여 장치를 연결하십시오.
그림 5에 표시된 스프링 터미널을 사용하여 장치를 연결하십시오.
그림 7에 표시된 것처럼, 본질 안전 회로와 비본질 안전 회로의 연결 회로 사이에 50 mm의 거
리(간격)를 유지하십시오.
시운전
케이블이 연결되고 파워 서플라이가 켜지면 장치가 자동으로 작동 가능해집니다.
작동
LED 디스플레이
LED
색상
의미
Pwr
녹색
장치 작동 가능
Ch1
적색 점멸(NE44)
입력에서 단선/단락
꺼짐
오류 없음
수리
이 장치는 수리 대상이 아닙니다. 결함이 있는 장치는 작동을 중지하고 고장 분석을 위해 터크로
보내십시오. 장치를 터크에 반품할 경우, 반품 승인 조건을 준수해 주십시오.
폐기
이 장치는 올바른 방법으로 폐기해야 하며 일반적인 가정 폐기물과 함께 배출해서는 안 됩
니다.
The maximum values of this table are also allowed to be used up to the permissible limits as
concentrated capacitances and as concentrated inductances.
Ex ia
IIC
IIB/IIIB/IIIC
L
max.
1.49 mH
1 mH
0.5 mH
10 mH
2 mH
O
C
max.
0.048 µF
0.058 µF
0.073 µF
0.42 µF
0.46 µF
O
The maximum values of this table are only allowed to be used up to the permissible limits at
cable reactances:
Ex ia
IIC
IIB
L
max.
1.5 mH
13.9 mH
O
C
max.
0.096 µF
0.740 µF
O
The values are also permissible for explosive dust areas.
1 mH
0.54 µF
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100002183 2023-06