Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Setup Guide
EN |
Setup Guide
DE |
Setup-Handbuch
PL
|
Instrukcja instalacji
FR |
Guide de configuration
IT
|
Guida alla configurazione
CS |
Instalační příručka
HU
|
Üzembehelyezési útmutató
EL
|
Οδηγός ρύθμισης
RO |
Ghid de instalare
SK
|
Inštalačná príručka
HR
|
Priručnik za postavljanje
BG |
Ръководство за конфигуриране
SV
|
Inställningsguide
NL |
Installatiegids
NO
|
Oppsettguide
2-4
DA |
2-4
FI
|
2-4
ES |
5-7
PT
|
5-7
LT
|
5-7
LV |
8-10
SL
|
8-10
ET
|
8-10
CA |
26-27
11-13
11-13
11-13
14-16
14-16
14-16
HP LaserJet Pro
Opsætningsvejledning
Asennusopas
Guía de configuración
Guia de configuração
Sąrankos vadovas
Iestatīšanas pamācība
Priročnik za namestitev
Seadistusjuhend
Guia de configuració
‫מדריך הגדרה‬
3002dn
17-19
17-19
17-19
20-22
20-22
20-22
23-25
23-25
23-25
| HE
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HP LaserJet Pro 3002dn

  • Página 1 Ghid de instalare 8-10 CA | Guia de configuració 23-25 ‫מדריך הגדרה‬ 26-27 | HE Inštalačná príručka 11-13 Priručnik za postavljanje 11-13 BG | Ръководство за конфигуриране 11-13 Inställningsguide 14-16 NL | Installatiegids 14-16 Oppsettguide 14-16 HP LaserJet Pro 3002dn...
  • Página 2 Power on Einschalten Włączenie zasilania Plug in and power on. Schließen Sie den Drucker an und schalten Sie ihn ein. Włóż wtyczkę do gniazda zasilania i włącz urządzenie. Load paper Einlegen von Papier Ładowanie papieru Load paper and adjust the guides. Note: If loading paper larger than A4, pinch the button in the front of the tray and pull forward.
  • Página 3 Connect the USB cable to the port on the back of the printer and to the computer. Install printer software. Go to hpsmart.com/download to download the HP software and print drivers. Install the software and complete setup. Wählen Sie Ethernet oder USB: Ethernet Schließen Sie den Drucker mit einem Ethernet-Kabel am selbem Netzwerk an...
  • Página 4 Podłącz kabel USB do portu USB z tyłu drukarki, a jego drugi koniec do komputera. Zainstaluj oprogramowanie drukarki. Przejdź na stronę hpsmart.com/download, aby pobrać oprogramowanie HP i sterowniki druku. Zainstaluj oprogramowanie i dokończ instalację. Get help with setup Hilfe bei der Einrichtung Pomoc w instalacji...
  • Página 5 Allumage Accensione Zapnutí Branchez et allumez l’imprimante. Inserire la spina e accendere la stampante. Připojte a zapněte tiskárnu. Chargement du papier Caricamento della carta Vložení papíru Chargez du papier et ajustez les guides. Remarque: Si vous chargez du papier plus grand que le format A4, pincez le bouton situé...
  • Página 6 Collegare un cavo Ethernet dalla stampante alla stessa rete del computer. Collegare il cavo USB alla porta USB sul retro della stampante e al computer. Installazione del software della stampante. Andare su hpsmart.com/download per scaricare il software HP e i driver di stampa. Installare il software e completare la configurazione.
  • Página 7 Připojte kabel sítě Ethernet od tiskárny ke stejné síti jako tento počítač. Připojte kabel USB k portu na zadní straně tiskárny a k počítači. Instalujte software tiskárny. Přejděte na web hpsmart.com/download a stáhněte si software HP a ovladače tisku. Nainstalujte software a dokončete nastavení. Obtenir de l’aide avec Assistenza durante la Získejte pomoc s...
  • Página 8 Bekapcsolás Ενεργοποίηση Pornirea Csatlakoztassa és kapcsolja be a nyomtatót. Συνδέστε και ενεργοποιήστε. Introduceţi în priză şi porniţi. Papír betöltése Τοποθέτηση χαρτιού Încărcarea hârtiei Töltse be a papírt, és állítsa be a papírvezetőket. Megjegyzés: A4-esnél nagyobb papír betöltéséhez nyomja be a tálca elején található...
  • Página 9 Csatlakoztassa az USB-kábelt a nyomtató hátulján lévő porthoz és a számítógéphez. Telepítse a nyomtatószoftvert. Látogasson el a hpsmart.com/download webhelyre a HP-szoftver vagy a nyomtatóillesztő-programok letöltéséhez. Telepítse a szoftvert, és fejezze be a beállítást. Επιλέξτε Ethernet ή USB: Ethernet Συνδέστε...
  • Página 10 Conectaţi cablul USB la portul din partea din spate a imprimantei şi la computer. Instalaţi software-ul imprimantei. Accesaţi hpsmart.com/download pentru a descărca software-ul HP şi driverele de imprimare. Instalaţi software-ul şi finalizaţi configurarea. Segítség a Λήψη βοήθειας Obţineţi ajutor la telepítéshez...
  • Página 11 Zapnutie Uključivanje Включване на захранването Zapojte tlačiareň do elektrickej siete a zapnite ju. Priključite i uključite. Включете в контакта и включете захранването. Vloženie papiera Umetanje papira Заредете хартия Vložte papier a nastavte vodiace lišty. Poznámka: Ak vkladáte papier väčší ako A4, stlačte tlačidlo na prednej strane zásobníka a potiahnite ho dopredu.
  • Página 12 Pripojte ethernetový kábel tlačiarne k rovnakej sieti, k akej je pripojený počítač. Pripojte USB kábel do portu na zadnej strane tlačiarne a k počítaču. Inštalácia softvéru tlačiarne: Na stránke hpsmart.com/download stiahnite softvér HP a tlačové ovládače. Nainštalujte softvér a dokončite nastavovanie. Odaberite Ethernet ili USB: Ethernet Ethernet kabelom pisač...
  • Página 13 Свържете USB кабел към порта в задната страна на принтера, след това към компютъра. Инсталирайте софтуера на принтера. Отидете на hpsmart.com/download, за да изтеглите софтуера на HP и драйверите за печат. Инсталирайте софтуера и завършете настройката. Pomoc pri Pomoć s Получете...
  • Página 14 Slå på strömmen Inschakelen Slå på Koppla in och slå på. Stekker insteken en aanzetten. Koble til og slå på. Fylla på papper Papier plaatsen Legg inn papir Fyll på papper och justera ledarna. Obs! Om du fyller på papper med större format än A4, tryck på...
  • Página 15 Sluit de USB-kabel aan op de poort aan de achterkant van de printer en op de computer. Installeer de printersoftware. Ga naar hpsmart.com/download om de HP software en printerdrivers te downloaden. Installeer de software en voltooi de installatie.
  • Página 16 Koble en Ethernet-kabel fra skriveren til det samme nettverket som datamaskinen. Koble USB-kabelen til USB-porten på baksiden av skriveren og deretter til datamaskinen. Installer skriverprogramvare. Gå til hpsmart.com/download for å laste ned HP-programvare og skriverdrivere. Installer programvaren og fullføre oppsettet. Få hjälp med Hulp bij het Få...
  • Página 17 Start printeren Virta kytkettynä: Encendido Tilslut og tænd. Kytke pistorasiaan ja käynnistä virta. Conéctela y enciéndala. Ilæg papir Lisää paperia Cargue papel Ilæg papir, og juster papirstyrene. Bemærk: Hvis du ilægger papir, der er større end A4, skal du trykke knappen ind på forsiden af bakken og trække fremad. Bakken forlænges med omtrent 60 mm foran.
  • Página 18 Tilslut et Ethernet-kabel fra printeren til det samme netværk som computeren. Slut USB-kablet til porten på bagsiden af printeren og til computeren. Installer printersoftwaren. Gå til hpsmart.com/download for at downloade HP-softwaren og printerdriverne. Installer softwaren, og færdiggør opsætningen. Valitse Ethernet tai USB: Ethernet Yhdistä...
  • Página 19 Conecte el cable USB al puerto situado en la parte posterior de la impresora y al ordenador. Instalación del software de la impresora. Vaya a hpsmart.com/download para descargar el software y los controladores de impresión de HP. Instale el software y complete la configuración. Få hjælp til Ohjeita Obtenga ayuda para opsætning...
  • Página 20 Ligar Įjungimas Ieslēgšana Conecte e ligue. Prijunkite ir įjunkite maitinimą. Iespraudiet ierīces kontaktdakšu un ieslēdziet to. Carregar papel Įdėkite popieriaus Papīra ievietošana Coloque papel e ajuste as guias. Observação: Se estiver colocando papel maior que A4, aperte a trava na frente da bandeja e puxe para frente. A bandeja vai se estender para a frente por aproximadamente 60 mm (2,36 polegadas).
  • Página 21 Conecte o cabo USB à porta correspondente na parte de trás da impressora e ao computador. Instale o software da impressora. Acesse hpsmart.com/download para baixar o software HP e os drivers de impressão. Instale o software e complete a configuração.
  • Página 22 Savienojiet printera Ethernet kabeli ar to pašu tīklu, kuram ir pievienots dators. Pievienojiet USB kabeli pieslēgvietai, kas atrodas printera aizmugurē, un datoram. Printera programmatūras instalēšana. Dodieties uz hpsmart.com/download, lai lejupielādētu HP programmatūru un drukas draiverus. Instalējiet programmatūru un pabeidziet iestatīšanu. Obtenha ajuda para Gaukite sąrankos...
  • Página 23 Vklop Sisselülitamine Encendre Tiskalnik priključite na napajanje in ga vklopite. Ühendage vooluvõrku ja lülitage toide sisse. Connecteu-la i enceneu-la. Nalaganje papirja Paberi laadimine Carregar el paper Naložite papir in prilagodite vodila. Opomba: Če nalagate papir, večji od A4, stisnite gumb na sprednji strani pladnja in ga povlecite naprej.
  • Página 24 Namestite programsko opremo in dokončajte nastavitev. Valige Ethernet või USB: Ethernet Ühendage printeri Etherneti kaabel arvutiga samasse võrku. Ühendage USB-kaabel printeri tagaküljel asuvasse porti ja arvutisse. Installige printeri tarkvara. HP tarkvara ja prindidraiverite allalaadimiseks minge aadressile hpsmart.com/download. Installige tarkvara ja viige seadistamine lõpule.
  • Página 25 Connecteu el cable USB al port de la part posterior de la impressora i a l'ordinador. Instal·leu el programari de la impressora. Aneu a hpsmart.com/download per baixar programari HP i els controladors d'impressió. Instal·leu el programari i completeu la configuració.
  • Página 26 ‫הפעלה‬ .‫חבר והפעל‬ ‫טען נייר‬ .‫טען נייר וכוונן את המכוונים‬ ‫, לחץ על הלחצן בחלק הקדמי‬A4-‫הערה: בעת טעינת נייר גדול מ‬ ‫של המגש ומשוך קדימה. המגש יתארך קדימה בערך ב-06 מ"מ‬ .)'‫63.2 אינץ‬...
  • Página 27 .‫חבר את המדפסת לאותה רשת אליה מחובר המחשב‬ .‫ בגב המדפסת ולמחשב‬USB-‫ אל יציאת ה‬USB ‫חבר את הכבל‬ .‫התקנת תוכנת מדפסת‬ ‫ואת‬HP ‫ כדי להוריד את התוכנה של‬hpsmart.com/download ‫עבור אל הכתובת‬ .‫מנהלי ההתקנים של ההדפסה‬ .‫התקן את התוכנה והשלם את תהליך ההתקנה‬...
  • Página 28 © Copyright 2023 HP Development Company, L.P. Printed in XXXXX Printed in XXXXX Printed in XXXXX Printed in XXXXX *3G651-90009* *3G651-90009* Printed in XXXXX Printed in XXXXX 3G651-90009 Printed in XXXXX...