Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Modèle/Modelo/Modello/Μοντέλο/Model
2023R08P06-0202 FP-2
Manuel d'Instructions
a
Manual de Instrucciones
b
Manual de Instruções
c
Manuale di Istruzioni
d
* Garantie 5 ans / 5 años de garantía / Garantia de 5 anos / Garanzia 5 Anni / Εγγύηση 5 ετών / Gwarancja 5-letnia /
Гарантія 5 років / Garanţie 5 ani / 5-year guarantee
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
a
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
b
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados ou para uma utilização ocasional.
c
II presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
d
Tο προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για χρήση σε καλά μονωμένους χώρους ή περιστασιακά.
e
GMA2845
FOOT 4
Εγχειρίδιο Οδηγιών
e
Instrukcja Obsługi
f
Керівництво По Збірці і
j
Експлуатації
f
j
k
m
CHEMINÉE ÉLECTRIQUE (À ENCASTRER)
a
CHIMENEA ELÉCTRICA (PARA ENCASTRAR)
b
LAREIRA ELÉTRICA (PARA ENCAIXAR)
c
CAMINO ELETTRICO (DA INCASTRARE)
d
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΤΖΑΚΙ (ΠΡΟΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ)
e
KOMINEK ELEKTRYCZNY (DO ZABUDOWY)
f
ЕЛЕКТРОКАМІН (ДЛЯ ВБУДОВУВАННЯ)
j
ŞEMINEU ELECTRIC (SE POATE ÎNCASTRA)
k
ELECTRIC FIREPLACE (TO BE BUILT IN)
m
EAN
3276007529791
Manual de Instruciuni
k
Instructions Manual
m
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego uzytku lub do stosowania w dobrze
izolowanych pomieszczeniach.
Цей виріб підходить лише для добре ізольованих приміщень або випадкового
використання.
Acest produs este adecvat numai pentru spaiile bine izolate sau pentru utilizarea ocazionala.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EQUATION 2023R08P06-0202

  • Página 1 CAMINO ELETTRICO (DA INCASTRARE) ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΤΖΑΚΙ (ΠΡΟΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ) KOMINEK ELEKTRYCZNY (DO ZABUDOWY) ЕЛЕКТРОКАМІН (ДЛЯ ВБУДОВУВАННЯ) ŞEMINEU ELECTRIC (SE POATE ÎNCASTRA) ELECTRIC FIREPLACE (TO BE BUILT IN) Modèle/Modelo/Modello/Μοντέλο/Model 2023R08P06-0202 FP-2 GMA2845 FOOT 4 3276007529791 Manuel d’Instructions Εγχειρίδιο Οδηγιών Manual de Instruciuni Manual de Instrucciones Instrukcja Obsługi...
  • Página 2 AVERTISSEMENT ............3 OSTRZEŻENIE ............58 Installation ..............5 Instalacja..............60 Utilisation ..............6 Użytkowanie ...............61 Entretien ..............10 Konserwacja ..............65 Dépannage ..............10 Naprawa ..............65 Caractéristiques ............11 Dane techniczne ............66 Garantie ................12 Gwarancja ..............67 ADVERTENCIAS ............14 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ...........69 Instalación ..............16 Встановлення ............71 Utilisation ..............17 Використання...
  • Página 3 AVERTISSEMENT ATTENTION ! Surface très chaude. LIRE ATTENTIVEMENT Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut LE MANUEL AVANT NE PAS prêter une attention particulière en présence D’UTILISER L’APPAREIL COUVRIR ! d’enfants et de personnes vulnérables. •...
  • Página 4 • Un moyen de déconnexion (fusible, disjoncteur, ...) doit être intégré au câblage fixe conformément aux règles de câblage nationales. • L'appareil doit être installé de manière à ce que les interrupteurs et autres commandes ne puissent pas être touchés par une personne dans la baignoire ou la douche. •...
  • Página 5 INSTALLATION • Poser le radiateur sur une surface sèche, stable et propre. • UTILISATION A L'INTERIEUR UNIQUEMENT • Brancher la fiche sur une prise murale 220-240V~ 50 Hz • Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas en fonctionnement FIxation >100mm...
  • Página 6 UTILISATION Mettre en Marche Régler l'effet Régler la Régler la Flamme température minuterie Mettre en Veille Indicateur de Effet Flamme chauffe activé Simulation sonore activée • Choix de l'effet flamme • Température de consigne • Réglage de la minuterie Affichage de l'Heure Minuterie activée Sélection du Jour de la Affichage du Jour...
  • Página 7 Utilisation du minuteur • La fonction Minuteur permet de mettre le radiateur en veille après un temps défini par l'utilisateur. 1 - A partir du panneau de contrôle • Quand l'appareil est en marche, appuyer plusieurs fois sur le bouton pour choisir le nombre d'heures avant la mise en veille (désactivé)
  • Página 8 Description des programmes par défaut Prog 1 Prog 2 Prog 3 Prog 4 Prog 5 Prog 6 Prog 7 Heure de Mise en marche 08:00 10:00 12:00 14:00 16:00 18:00 20:00 Heure de Mise en veille 09:00 11:00 13:00 15:00 17:00 19:00 21:00...
  • Página 9 Exemple : Je souhaite avoir une température de 20°C • du lundi au vendredi de 8h à 9h, de 12h à 13h, et de 18h à 22h • le samedi et le dimanche de 10h à 22h Lundi au vendredi Samedi dimanche Programme 1 actif...
  • Página 10 ENTRETIEN • Utiliser un chiffon doux et sec. • Pour les taches persistantes, utiliser un chiffon imbibé d'eau savonneuse et essuyer immédiatement avec un chiffon sec. DÉPANNAGE Les anomalies de fonctionnement sont souvent dues à des causes mineures ; consulter le tableau ci-dessous avant de contacter le service après-vente.
  • Página 11 CARACTÉRISTIQUES Article Symbole Valeur Unité Article Unité http://www.erp-equation.com/heaters/...
  • Página 12 GARANTIE Conditions Générales de garantie constructeur Adeo Services : Adeo Services offre une garantie constructeur pour ses produits. Champ d’application de la garantie constructeur Adeo Services : Les produits Adeo Services sont conçus et construits pour offrir des performances qualitatives destinées à un usage normal.
  • Página 13 à Des réparations ou modifications effectuées par des parties autres que celles autorisées par Adeo Services ou ses agents autorisés. • La garantie ne sera également pas valide si le numéro de série ou la plaque signalétique du produit (si le produit possède une plaque signalétique) est retiré...
  • Página 14 ADVERTENCIAS ¡ATENCIÓN! Superficie muy caliente. LEA ATENTAMENTE EL MA- "Algunas partes de este producto pueden estar muy calientes y provocar quemaduras. Hay que prestar NUAL ANTES DE UTILIZAR EL NO CUBRIR ! especial atención en presencia de niños y de perso- APARATO nas vulnerables."...
  • Página 15 • Un medio de desconexión (fusible, disyuntor, ...) debe estar integrado en el cableado fijo en confor- midad con las reglas de cableado nacionales. • El aparato debe ser instalado de manera que los interruptores y otros mandos no puedan ser mani- pulados por nadie desde dentro de la bañera o de la ducha.
  • Página 16 INSTALACIÓN • Sitúe el radiador en una superficie seca, estable y limpia. • UTILIZACIÓN SOLAMENTE EN EL INTERIOR • Conecte el enchufe en una toma de pared 220-240V 50Hz • Desenchufe el aparato cuando no esté en funcionamiento FIjación >100mm...
  • Página 17 UTILIZACIÓN Poner en marcha Ajustar el efecto Ajustar la Ajustar el Llama temperatura temporizador Poner en espera Indicador de Efecto Llama calentamiento activado Simulación sonora activada • Elección del efecto de la llama • Temperatura establecida • Ajuste del temporizador Visualización de la Hora Temporizador activado...
  • Página 18 Utilización del Temporizador • La función Temporizador permite poner el radiador en modo de espera después de un tiempo definido por el usuario. 1 - Desde el panel de control • Cuando el aparato está encendido, pulse varias veces el botón para seleccionar el número de horas antes de que se active el modo de espera.
  • Página 19 Descripción de los programas por defecto Prog 1 Prog 2 Prog 3 Prog 4 Prog 5 Prog 6 Prog 7 Hora de Puesta 08:00 10:00 12:00 14:00 16:00 18:00 20:00 en marcha Hora de Puesta 09:00 11:00 13:00 15:00 17:00 19:00 21:00 en espera...
  • Página 20 El modo AUTO solamente funcionará si no se solapan las horas de encendido y de apagado de los 7 programas durante un día. Ejemplo: Me gustaría tener una temperatura de 20 ºC • de lunes a viernes, de 8:00 a 9.00 h, de 12:00 a 13:00 h y de 18:00 a 22:00 h •...
  • Página 21 MANTENIMIENTO • Utilice un paño suave y seco. • Para las manchas rebeldes, hay que utilizar un paño empapado en agua jabonosa y secar inmediatamente con un paño seco. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Las anomalías de funcionamiento se deben, a menudo, a causas menores; antes de contactar con el servicio postventa consulte la siguiente tabla.
  • Página 22 CARACTERÍSTICAS Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad http://www.erp-equation.com/heaters/...
  • Página 23 GARANTÍA Condiciones generales de garantía del fabricante de Adeo Services: Adeo Services ofrece una garantía del fabricante para sus productos. Campo de aplicación de la garantía del fabricante de Adeo Services: Los productos de Adeo Services están diseñados y construidos para ofrecer unas prestaciones de calidad desti- nadas a un uso normal.
  • Página 24 • Si Adeo Services recibiera de las autoridades públicas competentes informaciones que indicaran que el producto ha sido robado. • ¿Cuáles son las modalidades de aplicación de la garantía? Las modalidades de aplicación de la garantía de Adeo Services son las siguientes: •...
  • Página 25 AVISO ATENÇÃO! Superfície muito quente. LEIA O MANUAL COM ATENÇÃO Algumas partes deste produto podem ficar muito quentes e causar queimaduras. Preste um atenção ANTES DE UTILIZAR O APA- NÃO CUBRA ! especial na presença de crianças e de pessoas RELHO vulneráveis .
  • Página 26 • Um meio de desconexão (fusível, disjuntor, ...) deve estar integrado na cablagem fixa de acordo com as regras de cablagem nacionais. • O aparelho deve ser instalado de forma que os interruptores e outros comandos não possam ser tocados por uma pessoa que esteja numa banheira ou num chuveiro. •...
  • Página 27 INSTALAÇÃO • Colocar o radiador numa superfície seca, estável e limpa. • UNICAMENTE PARA UTILIZAÇÃO NO INTERIOR • Ligar a ficha a uma tomada de parede 220-240V 50Hz • Desligar o aparelho quando não estiver em funcionamento Fixação >100mm...
  • Página 28 UTILIZAÇÃO Ligar Definir efeito Definir a Regule o da Chama temperatura temporizador Coloque no modo de espera Indicador de Efeito de Chama aquecimento ativado Som de lenha ativado • Escolher chama • Temperatura alvo • Definição de temporizador Visualização da hora Temporizador ativado Dia da semana (modo de...
  • Página 29 Utilzação do temporizador • A função Temporizador permite que o aquecedor seja colocado no modo de espera após um tempo definido pelo utilizador. 1 - A partir do painel de controlo • Quando o aparelho estiver em funcionamento, pressione várias vezes para definir as horas até...
  • Página 30 Descrição dos programas padrão Prog 1 Prog 2 Prog 3 Prog 4 Prog 5 Prog 6 Prog 7 Tempo de 08:00 10:00 12:00 14:00 16:00 18:00 20:00 iniciar Tempo de 09:00 11:00 13:00 15:00 17:00 19:00 21:00 standby Efeitos visuais Temperatura 21 °C 22 °C...
  • Página 31 O modo AUTO só funcionará se não houver sobreposição de horários de ligar/espera dos 7 programas durante um dia Exemplo: Quero uma temperatura de 20°C • De segunda-feira a sexta-feira, das 8h às 9h, das 12h às 13h, e das 18h às 22h. •...
  • Página 32 MANUTENÇÃO • Use um pano macio e seco. • Para as manchas persistentes, use um pano humedecido com água e sabão e seque imediatamente depois com um pano seco. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS As anomalias de funcionamento são muitas vezes devidas a causas menores; consulte a tabela abaixo antes de entrar em contato com o serviço pós-venda.
  • Página 33 CARACTERÍSTICAS Artigo Símbolo Valor Unidade Artigo Unidade http://www.erp-equation.com/heaters/...
  • Página 34 GARANTIA Condições Gerais de garantia do construtor Adeo Services: A Adeo Services oferece uma garantia do construtor para os seus produtos. Âmbito da garantia do construtor Adeo Services: Os produtos Adeo Services são projetados e construídos para fornecer desempenhos qualitativos designados para uma utilização normal.
  • Página 35 • A garantia também não será válida se o número de série ou a placa de identificação do produto (se o produto tiver uma placa de identificação) for removido ou degradado • Se a Adeo Services receber informações das autoridades públicas competentes indicando que o produto foi roubado.
  • Página 36 AVVERTENZA ATTENZIONE! Superficie moto calda. LEFGGERE ATTENTAMENTE Alcune parti di questo prodotto possono riscaldarsi tanto e provocare delle ustioni. Bisogna prestare IL ANUALE PRIMA DI USARE IL NON COPRIRE ! un'attenzione particolare in presenza di bambini e DISPOSITIVO di persone vulnerabili. •...
  • Página 37 • Un metodo di sconnessione (fusibile, salvavita, …) deve essere integrato al cablaggio fisso conforme- mente alle regole di cablaggio in vigore nel paese. • Il dispositivo deve essere installato in modo che gli interruttori e altri comandi non possano essere toccati da qualcuno che si trovi nella vasca da bagno o sotto la doccia.
  • Página 38 POSA • Posare il dispositivo su una superficie asciutta, stabile e pulita. • SOLO PER UN USO INTERNO • Collegare la spina ad una presa murale da 220-240V 50Hz • Staccare la spina al dispositivo se non lo si usa Fissaggio >100mm...
  • Página 39 Accendere Impostare Impostare la Regolare il Mettere in standby l'effetto fiamma temperatura timer Indicatore di Effetto fiamma riscaldamento attivato Effetto sonoro legna che arde attivato • Scelta effetto fiamma • Temperatura impostata • Impostazione del timer Visualizzazione dell'ora Timer attivato Giorno della settimana Visualizzazione (modalità...
  • Página 40 Utilizzo del timer • La funzione Timer permette di mettere il radiatore in standby dopo un tempo definito dall’utilizzatore. 1 - Dal pannello di controllo • Quando l'apparecchio è in funzione, premere più volte per scegliere il numero di ore prima dello standby. (Disabilitato) 2 - Dal telecomando •...
  • Página 41 Descrizione dei programmi predefiniti Prog 1 Prog 2 Prog 3 Prog 4 Prog 5 Prog 6 Prog 7 Ora di avvio 08:00 10:00 12:00 14:00 16:00 18:00 20:00 Ora di standby 09:00 11:00 13:00 15:00 17:00 19:00 21:00 Effetto visivo Temperatura 21 °C 22 °C...
  • Página 42 Esempio: Voglio una temperatura di 20°C • Dal lunedì al venerdì dalle 8.00 alle 9.00, dalle 12.00 alle 13.00 e dalle 18.00 alle 22.00. • Sabato e domenica dalle 10.00 alle 22.00. Da lunedì a venerdì sabato domenica Programma 1 Attivo Programma 2 Attivo Programma 3 Attivo Programma 4 attivo...
  • Página 43 MANUTENZIONE • Usare un panno morbido e asciutto. • Per le macchie più resistenti, usare un panno imbevuto di acqua e sapone e asciugare subito con un panno asciutto. SOLUZIONE PROBLEMI Le anomalie di funzionamento sono spesso dovute a cause minori; consultare la seguente tabella prima di contattare il servizio di assistenza clienti.
  • Página 44 CARATTERISTICHE Articolo Simbolo Valore Unità Articolo Unità http://www.erp-equation.com/heaters/...
  • Página 45 GARANZIA Condizioni generali di garanzia del fabbricante Adeo Services: Adeo Services offre una garanzia del fabbricante per i propri prodotti. Condizioni di validità della garanzia del fabbricante Adeo Services: i prodotti Adeo Services sono progettati e costruiti per offrire performance qualitative destinate a un uso normale.
  • Página 46 • Nel caso in cui Adeo Services dovesse ricevere da parte delle autorità pubbliche competenti la comunicazione che il prodotto in questione risultasse rubato. • Quali sono le modalità di applicazione della garanzia? Le modalità di applicazione della garanzia Adeo Services sono le seguenti: •...
  • Página 47 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΘΕΡΜΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ Κάποια μέρη του προϊόντος μπορεί να ζεσταθούν πολύ και να προκαλέσουν εγκαύματα. Πρέπει να ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΜΗΝ ΚΑΛΥΠΤΕΤΕ ! δίνεται ιδιαίτερη προσοχή όταν είναι παρόντα παιδιά ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ και ευπαθή άτομα. •...
  • Página 48 • Η συσκευή πρέπει να εγκατασταθεί κατά τέτοιον τρόπο ώστε όταν βρίσκονται άτομα στην μπανιέρα ή την ντουζιέρα να μην μπορούν να ακουμπήσουν τους διακόπτες και τα άλλα στοιχεία ελέγχου. • Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος ακούσιας επαναφοράς του θερμικού διακόπτη ασφαλείας, αυτή η συσκευή δεν...
  • Página 49 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ • Τοποθετήστε το καλοριφέρ σε στεγνή, σταθερή και καθαρή επιφάνεια. • ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΣΕ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ • Συνδέστε το φις σε επιτοίχια πρίζα 220-240V 50Hz • Αποσυνδέστε τη συσκευή όταν δεν βρίσκεται σε λειτουργία Τοποθέτηση >100mm...
  • Página 50 ΧΡΗΣΗ Ανάβω Ρύθμιση του Ρύθμιση της Ρύθμιση Ενεργοποίηση /Αναμονή εφέ φλόγας θερμοκρασίας χρονοδιακόπτη Δείκτης θέρμανσης Ενεργοποιήθηκε το εφέ φλόγας Ενεργοποιήθηκε ο ήχος καυσόξυλων • Επιλογή φλόγας • Ρυθμισμένη θερμοκρασία • Ρύθμιση χρονοδιακόπτη Ένδειξη χρόνου Ενεργοποιήθηκε ο χρονοδιακόπτης Ημέρα της εβδομάδας Ένδειξη...
  • Página 51 Χρήση του χρονοδιακόπτη • Η λειτουργία χρονοδιακόπτη επιτρέπει στον θερμαντήρα να τεθεί σε λειτουργία αναμονής μετά από έναν χρόνο καθορισμένο από τον χρήστη. 1 - Από τον πίνακα ελέγχου • Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία, πατήστε « » αρκετές φορές, για να επιλέξετε τον αριθμό των ωρών πριν από...
  • Página 52 Περιγραφή προεπιλεγμένων προγραμμάτων Πρόγραμμα 1 Πρόγραμμα 2 Πρόγραμμα 3 Πρόγραμμα 4 Πρόγραμμα 5 Πρόγραμμα 6 Πρόγραμμα 7 Ώρα έναρξης 08:00 10:00 12:00 14:00 16:00 18:00 20:00 Ώρα αναμονής 09:00 11:00 13:00 15:00 17:00 19:00 21:00 Οπτικό εφέ Θερμοκρασία 21 °C 22 °C 23 °C 24 °C...
  • Página 53 Η λειτουργία «AUTO» θα ενεργοποιηθεί μόνο όταν δεν υπάρχει αλληλεπικάλυψη του χρόνου ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης («ΟΝ/OFF») σε 7 προγράμματα εντός μίας ημέρας Παράδειγμα: Η επιθυμητή θερμοκρασία είναι 20°C • Από Δευτέρα έως Παρασκευή, από τις 08:00 π.μ. έως τις 09:00 π.μ., από τις 12:00 μ.μ. έως τη 01:00 μ.μ. και από τις 06:00 μ.μ.
  • Página 54 Θερμικός διακόπτης διακοπής Μια θερμική ασφάλεια διακόπτει αυτόματα τη λειτουργία της συσκευής, σε περίπτωση υπερθέρμανσης (η οθόνη εμφανίζει την ένδειξη «88»). Σε αυτή την περίπτωση, αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα, εξαλείψτε την αιτία της υπερθέρμανσης και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει για 15 λεπτά προτού τη χρησιμοποιήσετε ξανά. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ...
  • Página 55 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Στοιχείο Σύμβολο Τιμή Μονάδα Στοιχείο Μονάδα http://www.erp-equation.com/heaters/...
  • Página 56 ΕΓΓΥΗΣΗ Γενικοί όροι εγγύησης του κατασκευαστή Adeo Services: Η Adeo Services προσφέρει εγγύηση κατασκευαστή για τα προϊόντα της. Πεδίο εφαρμογής της εγγύησης του κατασκευαστή Adeo Services: Τα προϊόντα Adeo Services έχουν σχεδιαστεί και κατασκευαστεί για να προσφέρουν ποιοτικές επιδόσεις που προορίζονται...
  • Página 57 • Η εγγύηση δεν θα ισχύει επίσης εάν έχει αφαιρεθεί ή αλλοιωθεί ο σειριακός αριθμός ή η πινακίδα με τα χαρακτηριστικά του προϊόντος (εάν το προϊόν διαθέτει πινακίδα χαρακτηριστικών) • Εάν η Adeo Services λάβει από τις αρμόδιες δημόσιες αρχές πληροφορίες που αναφέρουν ότι το προϊόν έχει κλαπεί. •...
  • Página 58 OSTRZEŻENIE UWAGA! Bardzo gorąca powierzchnia. PRZED ROZPOCZĘCIEM Niektóre części tego produktu mogą stać się bardzo KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA gorące i spowodować poparzenia. Szczególną uwagę NIE OBEJMUJĄ ! NALEŻY DOKŁADNIE PRZEC- należy zwrócić na dzieci i osoby najbardziej ZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ wrażliwe.
  • Página 59 • System umożliwiający rozłączanie (bezpiecznik, wyłącznik automatyczny,...) musi zostać zintegrowany ze stałym okablowaniem zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi okablowania. • Urządzenie powinno zostać zainstalowane w taki sposób, aby przełączniki i inne elementy sterujące nie mogły zostać dotknięte przez osobę znajdującą się w wannie lub pod prysznicem. •...
  • Página 60 INSTALACJA • Umieścić grzejnik na suchej, stabilnej i czystej powierzchni. • TYLKO DO UŻYTKU WEWNĘTRZ POMIESZCZEŃ • Podłączyć wtyczkę do gniazdka ściennego 220-240V 50Hz • Odłączyć urządzenie, kiedy nie jest używane Mocowanie >100mm...
  • Página 61 UŻYTKOWANIE Włączyć Regulacja efektu Regulacja Ustawienie programatora płomienia temperatury czasowego Włącz. / Czuwanie Wskaźnik Efekt płomienia nagrzewania włączony Symulacja dźwięku włączona • Wybór efektu płomienia • Temperatura zadana • Ustawianie zegara sterującego Wyświetlanie godziny Zegar sterujący włączony Wybór dnia tygodnia Wyświetlanie dnia (programowanie) tygodnia...
  • Página 62 Korzystanie z zegara sterującego • Funkcja programatora czasowego umożliwia przełączenia grzejnika w tryb czuwania po upływie zdefiniowanego przez użytkownika czasu. 1 - Z poziomu panelu sterowania • Kiedy urządzenie jest włączone, naciśnij kilkakrotnie przycisk , aby wybrać liczbę godzin przed przejściem w tryb czuwania (wyłączony) 2 - Przy pomocy pilota...
  • Página 63 Opis programów domyślnych Prog 1 Prog 2 Prog 3 Prog 4 Prog 5 Prog 6 Prog 7 Godzina rozpoczęcia 08:00 10:00 12:00 14:00 16:00 18:00 20:00 funkcjonowania Godzina włączenia 09:00 11:00 13:00 15:00 17:00 19:00 21:00 czuwania Efekt wizualny Temperatura 21 °C 22 °C 23 °C...
  • Página 64 Tryb AUTO będzie działał tylko wtedy, kiedy okresy włączenia i wyłączenia 7 programów w ciągu dnia nie pokrywają się. Przykład: Chcę, aby temperatura wynosiła 20°C • Od poniedziałku do piątku od 8.00 do 9.00, od 12.00 do 13.00 i od 18.00 do 10.00 •...
  • Página 65 Wyłącznik termiczny Zabezpieczenie termiczne automatycznie wyłącza urządzenie w przypadku przegrzania (na wyświetlaczu po- jawia się "88"). W takim przypadku należy odłączyć urządzenie od prądu, wyeliminować przyczynę przegrzania i przed ponownym użyciem pozostawić je do ostygnięcia na 15 minut. KONSERWACJA • Używać miękkiej, suchej szmatki. •...
  • Página 66 DANE TECHNICZNE Artykuł (Pozycja) Symbol Wartość Jednostka Artykuł (Pozycja) Jednostka http://www.erp-equation.com/heaters/...
  • Página 67 GWARANCJA Ogólne warunki gwarancji producenta Adeo Services: Firma Adeo Services oferuje gwarancję producenta na swoje produkty. Zakres stosowania gwarancji producenta Adeo Services: Produkty Adeo Services są projektowane i produkowane z myślą o wysokiej jakości i wydajności podczas nor- malnego użytkowania. Jeśli produkt okaże się niesprawny podczas okresu gwarancji w normalnych warunkach użytkowania, firma Adeo Services jest zobowiązana do jego naprawy lub wymiany.
  • Página 68 • Gwarancja utraci także ważność w przypadku usunięcia lub zniszczenia numeru seryjnego lub tabliczki znamionowej produktu (o ile produkt ma tabliczkę znamionową). • Ponadto gwarancja utraci ważność, jeśli firma Adeo Services otrzyma od odpowiedniego organu publicznego informację o kradzieży produktu. Jakie są warunki gwarancji? Warunki gwarancji firmy Adeo Services: •...
  • Página 69 ПОПЕРЕДЖЕННЯ УВАГА! Дуже гаряча поверхня. УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ Деякі деталі цього виробу можуть сильно нагрітися та спричинити опіки. Особливу обережність ЦЕЙ ПОСІБНИК ПЕРЕД НЕ НАКРИВАТИ ! слід проявляти у присутності дітей та вразливих ВИКОРИСТАННЯМ ПРИЛАДУ груп населення. • Дітей до 3 років слід тримати подалі від цього пристрою, якщо вони не перебувають під постійним наглядом.
  • Página 70 до місцевих правил встановлення електропроводки. • Прилад має бути встановлено таким чином, щоб людина у ванні чи душі не торкалася перемикачів та інших елементів керування. • Щоб уникнути небезпеки, спричиненої несвоєчасним повторним увімкненням термовимикача, цей пристрій не повинен живитися від зовнішнього вимикача такого, як таймер, або підключатися до мережі, яка...
  • Página 71 ВСТАНОВЛЕННЯ • Встановіть радіатор на суху, стійку і чисту поверхню. • ЛИШЕ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ В ПРИМІЩЕННІ • Підключіть штекер до настінної розетки 220-240 В 50 Гц. • Відключіть пристрій від мережі, якщо він не використовується. Кріплення >100mm...
  • Página 72 ВИКОРИСТАННЯ Ввімкнути Налаштувати Налаштувати Встановлення ефект полум'я температуру таймера Активування режиму очікування Індикатор Ефект полум'я нагрівання активовано Імітація звуку активована • Вибір ефекту полум'я • Задана температура • Налаштування таймера Відображення часу Таймер активовано Вибір дня тижня (режим Відображення програмування) дня...
  • Página 73 Використання таймера • Функція таймер дає можливість переводити радіатор у режим очікування через визначений користувачем період часу. 1 - На панелі керування • Коли пристрій працює, натисніть кнопку кілька разів, щоб вибрати кількість годин до переходу в режим очікування (інвалід) 2 - На...
  • Página 74 Опис програм за замовчуванням Програма 1 Програма 2 Програма 3 Програма 4 Програма 5 Програма 6 Програма 7 Час увімкнення 08:00 10:00 12:00 14:00 16:00 18:00 20:00 Час переходу в 09:00 11:00 13:00 15:00 17:00 19:00 21:00 режим очікування Візуальний ефект Температура...
  • Página 75 Режим AUTO буде працювати тільки в разі відсутності накладення часу ввімкнення/вимкнення в 7 програмах протягом дня. Приклад: я хочу, щоб температура була 20 °C • з понеділка по п'ятницю з 8:00 до 9:00, з 12:00 до 13:00 та з 18:00 до 22:00, •...
  • Página 76 ДОГЛЯД • Використовуйте м’яку суху тканину. • Для стійких плям використовуйте тканину, змочену мильною водою, після цього негайно протріть сухою тканиною. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТІ Несправності часто виникають через незначні причини; перед зверненням до сервісної служби подивіться нижченаведену таблицю. Це дозволить заощадити ваш час і уникнути зайвих витрат. Проблема...
  • Página 77 ХАРАКТЕРИСТИКИ Стаття Символ Значення Одиниця Стаття Одиниця http://www.erp-equation.com/heaters/...
  • Página 78 ГАРАНТІЯ Загальні умови гарантії виробника Adeo Services Adeo Services пропонує для своєї продукції гарантію виробника. Застосовність гарантії виробника Adeo Services Продукцію Adeo Services сконструйовано та виготовлено з міркувань забезпечення якісних характеристик, необхідних для нормального використання. Якщо під час нормального використання протягом гарантійного терміну...
  • Página 79 • Вона також не діє, якщо Adeo Services отримує від компетентних державних органів інформацію про те, що продукт украдено. • Порядок реалізації гарантії Гарантія Adeo Services реалізується в зазначеному нижче порядку. • Гарантія набирає чинності з дати купівлі (або з дати доставки, якщо вона пізніша). •...
  • Página 80 AVERTISMENT ATENŢIE! Suprafaţa este fierbinte. VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU Anumite părţi ale acestui produs pot deveni ATENȚIE ACEST MANUAL fierbinţi şi să provoace arsuri. Trebuie acordată o NU ACOPERĂ ! ÎNAINTE DE UTILIZAREA APA- atenţie deosebită în cazul prezenţei copiilor şi a RATULUI persoanelor vulnerabile.
  • Página 81 • Un dispozitiv de deconectare (siguranţă, comutator,...) trebuie integrat în circuitul electric fix, în confor- mitate cu reglementările naţionale privind instalaţiile electrice. • Aparatul trebuie instalat astfel încât întrerupătoarele și alte comenzi să nu poată fi atinse de o persoană aflată...
  • Página 82 INSTALARE • Așezați radiatorul pe o suprafață uscată, stabilă și curată. • UTILIZARE NUMAI ÎN INTERIOR • Conectați ștecărul la o priză de perete de 220-240V 50Hz • Deconectați aparatul atunci când nu este în funcțiune Fixare >100mm...
  • Página 83 UTILIZARE Porniți Reglarea efectului Reglarea Setare Pornire/în așteptare Flacără temperaturii temporizator Indicator de Efect Flacără încălzire activat Simulare sonoră activată • Alegerea efectului flacără • Temperatura de referinţă • Reglarea timerului Afișarea orei Timer activat Selectarea zilei din Afișarea zilei din săptămână...
  • Página 84 Utilizarea cronometrului • Funcția Temporizator permite ca radiatorul să fie pus în modul de așteptare după un interval definit de utilizator. 1 - Din panoul de control • Când dispozitivul este pornit, apăsați butonul de mai multe ori pentru a alege numărul de ore înainte de standby (dezactivat) 2 - De pe telecomandă...
  • Página 85 Descrierea programelor implicite Prog 1 Prog 2 Prog 3 Prog 4 Prog 5 Prog 6 Prog 7 Ora de punere 08:00 10:00 12:00 14:00 16:00 18:00 20:00 în funcțiune Ora de punere 09:00 11:00 13:00 15:00 17:00 19:00 21:00 în stand-by Efect vizual Temperatura 21 °C...
  • Página 86 Exemplu: vreau să am o temperatură de 20°C • de luni până vineri de la 8:00 la 9:00, de la 12:00 la 13:00 și de la 18:00 la 22:00. • sâmbătă și duminică de la 10:00 la 22:00. de luni până vineri sâmbătă...
  • Página 87 ÎNGRIJIRE • Folosiţi o cârpă moale şi uscată. • Pentru petele persistente folosiţi o cârpă îmbibată cu apă cu săpun şi ştergeţi imediat cu o cârpă uscată. DEPANARE Anomaliile de funcţionare sunt adesea provocate de cauze minore; consultaţi tabelul de mai jos înainte de a contacta serviciul post-vânzări.
  • Página 88 CARACTERISTICI Articol Simbol Valoare Unitate Articol Unitate http://www.erp-equation.com/heaters/...
  • Página 89 GARANȚIE Condiții generale ale garanției producătorului Adeo Service: Adeo Services oferă o garanție de producător pentru produsele sale. Domeniul de aplicare a garanției producătorului Adeo Services: Produsele Adeo Services sunt concepute și construite pentru a oferi performanțe de calitate, în condițiile unei utilizări normale.
  • Página 90 • Dacă Adeo Services primește din partea autorităților competente informații care indică faptul că produsul a fost furat. Cum funcţionează concret garanția? Condițiile de aplicare pentru Garanția producătorului Adeo Services sunt următoarele: • Garanția este valabilă din data cumpărării (sau data livrării, dacă acesta este ulterioară). •...
  • Página 91 WARNING CAUTION ! AREAS. PLEASE READ CAREFULLY THIS Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be MANUAL BEFORE USING THE DO NOT COVER ! given where children and vulnerable people are APPLIANCE present.
  • Página 92 • This appliance must be installed in such a way that the switches and other controls cannot be touched by a person in the bath or shower. • In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
  • Página 93 INSTALLATION • Place the radiator on a dry, stable and clean surface. • INDOOR USE ONLY • Connect the plug to a 220-240V 50Hz wall socket • Unplug the appliance when it is not in operation FIxing >100mm...
  • Página 94 • Turn ON Set flame Set Timer brightness température • Standby mode heating Flame indicator activated Firewood sound activated • Choose Flame • Set temperature • Set timer Time display Timer activated Day of the week (program mode) Day of the week •...
  • Página 95 Using the timer • The Timer function allows the heater to be put into standby mode after a user-defined time. 1 - From the control panel • When the device is running, press several times to choose the number of hours before standby (deactivated) 2 - From the remote control •...
  • Página 96 Description of default programs Prog 1 Prog 2 Prog 3 Prog 4 Prog 5 Prog 6 Prog 7 Start-up time 08:00 10:00 12:00 14:00 16:00 18:00 20:00 Standby time 09:00 11:00 13:00 15:00 17:00 19:00 21:00 Visual effect Temperature 21 °C 22 °C 23 °C 24 °C...
  • Página 97 Example : I want to have a temperature of 20 ° C • From Monday to Friday from 8 a.m. to 9 a.m., from 12 p.m. to 1 p.m., and from 6 p.m. to 10 p.m. • Saturday and Sunday from 10 a.m. to 10 p.m. Monday to Friday Saturday...
  • Página 98 CARE • Use a soft, dry cloth. • For persistent stains, use a cloth dampened with soapy water and wipe immediately with a dry cloth. TROUBLESHOOTING Malfunctions are often due to minor causes; please read the table below before contacting the after-sales ser- vice.
  • Página 99 CHARACTERISTICS Item Symbol Value Unit Item Unit http://www.erp-equation.com/heaters/...
  • Página 100 WARRANTY Terms and conditions of the ADEO SERVICES manufacturer warranty Adeo Services offers a manufacturer warranty on its products. The scope of the Adeo Services manufacturer warranty: Adeo Services products are designed and built to provide qu ality performance for normal use. If a product proves to be defective during the warranty period under normal use, it is Adeo Services' responsibility to repair or replace it.
  • Página 101 What are the terms and conditions for implementing the warranty? The terms and conditions for implementing the Adeo Services warranty are as follows • The warranty takes effect on the date of purchase (or on the date of delivery if later). •...
  • Página 102 NOTES...
  • Página 103 NOTES...
  • Página 104 Traduction de la version originale du mode Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών d’emploi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Traducción de las Instrucciones originales Переклад оригінальної інструкції Tradução das Instruções originais Traducerea instrucţiunilor originale Traduzione delle istruzioni originali Translation of Original Instructions Made in China / Зроблено в Китаї ADEO SERVICES - 135 RUE SADI CARNOT - CS 00001 - 59790 RONCHIN - FRANCE Виробник: ТОВ...