Sony HT-DDWG700 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HT-DDWG700:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Home Theatre
System
Manual de instrucciones
HT-DDWG700
©2008 Sony Corporation
3-284-098-61(1)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony HT-DDWG700

  • Página 1 3-284-098-61(1) Home Theatre System Manual de instrucciones HT-DDWG700 ©2008 Sony Corporation...
  • Página 2 UE Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que El fabricante de este producto es Sony Corporation, el presente producto no puede ser tratado como 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón.
  • Página 3: Acerca De Los Códigos De Área

    Dolby, Pro Logic, y el símbolo de la doble D son • Las instrucciones en este manual son para el marcas comerciales de Dolby Laboratories. modelo HT-DDWG700. En este manual, para las ** Fabricado bajo licencia de las patentes de EE. ilustraciones se utiliza el modelo de código de área UU.: 5.451.942, 5.956.674, 5.974.380,...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Procedimientos iniciales Para disfrutar de sonido envolvente Descripción y localización de las piezas ..5 1: Instalación de los altavoces .....14 Para disfrutar de sonido envolvente 2: Conexión de los altavoces .......16 Dolby Digital y DTS 3: Conexión de los dispositivos de (AUTO FORMAT DIRECT) ....
  • Página 5: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Descripción y localización de las piezas Receptor Panel frontal MASTER VOLUME DISPLAY INPUT MODE DIMMER SLEEP INPUT SELECTOR VIDEO IN/ PORTABLE AUDIO IN/ A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL MIC PHONES Nombre Función Nombre Función A ?/1 F INPUT MODE Púlselo para encender o Púlselo para seleccionar el (encendido/...
  • Página 6 Nombre Función J 2CH Púlselo seleccionar un campo de sonido (páginas 44, 46, A.F.D. 48). MOVIE MUSIC K Toma VIDEO – Para conectar un IN/PORTABLE dispositivo de audio AUDIO IN/ portátil, como un AUTO CAL reproductor de MP3, etc. (página 18). –...
  • Página 7: Acerca De Los Indicadores De La Pantalla

    Acerca de los indicadores de la pantalla PLII MEMORY RDS ST HDMI COAX D.RANGE MONO Nombre Función Nombre Función A SW F DTS Se ilumina cuando la señal de Se ilumina cuando el receptor audio se emite a través de la está...
  • Página 8 Nombre Función M Indicadores Las letras (L, C, R, etc.) indican del canal de los canales que se están reproducción reproduciendo. Las casillas situadas alrededor de las letras varían para mostrar el modo en que el receptor mezcla el sonido de la fuente.
  • Página 9: Panel Posterior

    Panel posterior DIGITAL ANTENNA SAT IN DVD/BD IN OPTICAL HDMI COAXIAL DVD/BD DMPORT SURROUND CENTER FRONT WOOFER DC5V 0.7A MAX SA-CD/CD SPEAKERS A Sección DIGITAL INPUT/OUTPUT C Sección SPEAKERS Toma Permite conectar un Permite realizar la OPTICAL IN reproductor de conexión con los DVD, etc.
  • Página 10: Mando A Distancia

    RM-AAU025 suministrado para utilizar el en espera) receptor y controlar los dispositivos de audio/ AV ?/1 Púlselo para encender o vídeo Sony que el mando a distancia tiene (encendido/ apagar los dispositivos de en espera) audio/vídeo Sony que el asignados para controlar (página 59).
  • Página 11 Nombre Función Nombre Función F AUTO CAL M ./> Púlselo para activar la función Púlselo para omitir pistas del de calibración automática. reproductor de CD, de DVD o de discos Blu-ray. G D.TUNING Púlselo para entrar en el modo de sintonización directa. REPLAY Pulse este botón para volver a <...
  • Página 12 Pulse TOOLS/OPTIONS y color naranja simultáneamente TV (N) a la vez para mostrar para activar el control del las opciones aplicables al funcionamiento del televisor. televisor Sony. O RETURN/ Púlselo para S -/-- Púlselo para seleccionar el EXIT O – regresar al menú anterior.
  • Página 13 Los botones correspondientes al número 5, MASTER VOL +, TV VOL + y H tienen puntos táctiles. Utilícelos como referencia cuando use el receptor. Este botón también se encuentra disponible para el funcionamiento con el adaptador DIGITAL MEDIA PORT. Para obtener más información sobre el funcionamiento del botón, consulte el manual de instrucciones suministrado con el adaptador DIGITAL MEDIA PORT.
  • Página 14: 1: Instalación De Los Altavoces

    1: Instalación de los altavoces Para disfrutar plenamente de sonido Instalación de los altavoces en envolvente multicanal similar al de las salas de una superficie plana cine, se requieren cinco altavoces (dos altavoces frontales, un altavoz central y dos Antes de instalar los altavoces y el altavoz altavoces de sonido envolvente) y un altavoz potenciador de graves, asegúrese de colocar potenciador de graves (5.1 canales).
  • Página 15: Instalación De Altavoces En La Pared

    Los tornillos deben sobresalir utilizar. de 5 a 7 mm. • Sony no se responsabiliza de los accidentes o daños producidos debido a una instalación inadecuada, una resistencia insuficiente del muro, una colocación de los tornillos incorrecta, desastres naturales, etc.
  • Página 16: 2: Conexión De Los Altavoces

    2: Conexión de los altavoces Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las conexiones. SURROUND CENTER FRONT WOOFER SPEAKERS A Cables de los altavoces (suministrada)* AAltavoz frontal (izquierdo) * Utilice los cables de altavoz largos para conectar los altavoces de sonido envolvente y los cables de BAltavoz frontal (derecho) altavoz cortos para conectar los altavoces frontales...
  • Página 17: Para Conectar Los Altavoces Correctamente

    Para conectar los altavoces 3: Conexión de los correctamente Para comprobar el tipo de altavoz, consulte la dispositivos de audio/ etiqueta del altavoz* situada en el panel posterior o en la parte inferior de los altavoces. vídeo Letra de la etiqueta Tipo de altavoz del altavoz Cómo conectar los dispositivos...
  • Página 18: Conexión De Dispositivos De Audio

    Asegúrese de desconectar el cable de Conexión de dispositivos de alimentación de ca antes de realizar las audio conexiones. La siguiente ilustración muestra cómo conectar componentes de audio, como un reproductor de MP3, de CD de Super Audio o de CD. Reproductor de CD de Super Audio/CD DIGITAL...
  • Página 19 Notas • El sonido podría distorsionarse o interrumpirse al escuchar un componente conectado a la toma VIDEO IN/ PORTABLE AUDIO IN/AUTO CAL MIC. No se trata de un fallo de funcionamiento, sino que depende del componente conectado. • Si el sonido emitido por el componente conectado a la toma VIDEO IN/PORTABLE AUDIO IN/ AUTO CAL MIC es muy bajo, puede aumentar el nivel del volumen.
  • Página 20: Conexión De Dispositivos Con Tomas Hdmi

    DVD/BD IN OPTICAL HDMI COAXIAL DVD/BD DMPORT SURROUND CENTER FRONT WOOFER DC5V 0.7A MAX SA-CD/CD SPEAKERS A Cable HDMI (no suministrado) Se recomienda el uso de cables HDMI de Sony. B Cable digital coaxial (suministrada) C Cable digital óptico (no suministrado)
  • Página 21: Si Conecta Un Reproductor De Dvd O Un Reproductor De Discos Blu-Ray

    Si conecta un reproductor de • La entrada de señales de vídeo a través de la DVD o un reproductor de discos toma HDMI IN sólo puede emitirse desde la Blu-ray toma HDMI OUT. • Para obtener más información, consulte el •...
  • Página 22: Conexión De Dispositivos De Vídeo

    Asegúrese de desconectar el cable de Conexión de dispositivos de alimentación de ca antes de realizar las vídeo conexiones. La siguiente ilustración muestra cómo conectar componentes de vídeo, como un reproductor de DVD, un reproductor de discos Blu-ray, un sintonizador vía satélite, etc. Sintonizador vía satélite/decodificador DIGITAL...
  • Página 23 Si conecta un reproductor de Sugerencias DVD o un reproductor de discos • Todas las tomas de audio digital son compatibles con frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, Blu-ray 48 kHz y 96 kHz. • Asegúrese de cambiar el ajuste de fábrica del •...
  • Página 24: 4: Conexión De Las Antenas

    4: Conexión de las antenas Conecte la antena cerrada de AM y la antena monofilar de FM suministradas. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de conectar las antenas. Antena monofilar de FM (suministrada) Antena cerrada de AM (suministrada) DIGITAL ANTENNA...
  • Página 25: 5: Preparación Del Receptor Y El Mando A Distancia

    Realización de las operaciones 5: Preparación del de la configuración inicial receptor y el mando a Antes de utilizar el receptor por primera vez, distancia inicialícelo mediante el procedimiento siguiente. Este procedimiento también puede utilizarse para devolver los ajustes que usted Conexión del cable de haya hecho a sus valores de fábrica.
  • Página 26: Inserción De Las Pilas En El Mando A Distancia

    Inserción de las pilas en el 6: Calibración de los mando a distancia ajustes adecuados Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) en el automáticamente mando a distancia RM-AAU025. Observe la polaridad correcta al instalar las (AUTO CALIBRATION) pilas. La función DCAC (calibración automática de cinema digital) permite realizar una calibración automática como, por ejemplo: •...
  • Página 27: Realización De La Calibración Automática

    Notas Realización de la calibración • La función de calibración automática no funciona automática cuando los auriculares están conectados. • Si la función de silenciamiento está activada cuando se realiza la calibración automática, se desactivará automáticamente. TV INPUT TV ?/1 Interruptor SLEEP DMPORT...
  • Página 28: Sugerencias

    Se inicia la medición. Sugerencias • Al iniciarse la calibración automática: El proceso de medición tardará unos – Ponga cierta distancia desde los altavoces a la minutos en completarse. posición de escucha para evitar errores en la La tabla que se facilita a continuación medición.
  • Página 29: Códigos De Error Y Soluciones

    Código de Causa y solución Códigos de error y advertencia error ERROR 21 Sólo se detecta un altavoz de sonido Aparecen códigos de error envolvente. Compruebe la conexión del altavoz de sonido Cuando se detecta un error durante la envolvente. calibración automática, aparecerá...
  • Página 30: 7: Ajuste De Los Niveles Y El Balance De Los Altavoces (Test Tone)

    Códigos de advertencia y 7: Ajuste de los niveles y soluciones Código de Explicación y solución el balance de los advertencia altavoces WARN. 40 El nivel de ruido de fondo es alto. Asegúrese de que no hay ruidos en (TEST TONE) el entorno durante la calibración automática.
  • Página 31: Para Desactivar El Tono De Prueba

    Pulse o b para introducir el parámetro. Pulse V/v varias veces para seleccionar “T. TONE Y”. Cada altavoz emite el tono de prueba por orden del modo siguiente: Altavoz frontal izquierdo t Altavoz central t Altavoz frontal derecho t Altavoz derecho de sonido envolvente t Altavoz izquierdo de sonido envolvente t Altavoz potenciador de graves Ajuste los niveles y el balance...
  • Página 32: Reproducción

    Entrada Componentes que se seleccionada pueden reproducir Reproducción [Pantalla] Sintonizador vía satélite, Selección de un [SAT] decodificador etc., connectas a la toma SAT componente Televisión, etc., connectas a [TV] la toma TV SA-CD/CD Reproductores de CD de TV INPUT TV ?/1 [SA-CD/CD] Super Audio, reproductor SLEEP...
  • Página 33: Para Escuchar Y Ver Un Componente

    • La operación descrita hace Audio o reproductor de CD y coloque el referencia al reproductor de CD disco en la bandeja. de Super Audio Sony. • Consulte el manual de Encienda el receptor. instrucciones suministrado con el reproductor de CD de Super Pulse SA-CD/CD.
  • Página 34: Cómo Ver Un Dvd/Disco Blu-Ray

    Cómo ver un DVD/disco Blu-ray TV INPUT TV ?/1 SLEEP DMPORT AV ?/1 SYSTEM STANDBY VIDEO DVD/BD SA-CD/CD TUNER A.F.D. MOVIE MUSIC MASTER VOLUME DVD/BD MENU DISPLAY INPUT MODE AUTO CAL DIMMER SLEEP INPUT SELECTOR D.TUNING VIDEO IN/ D.SKIP PORTABLE AUDIO IN/ >10 MEMORY AMP MENU...
  • Página 35: Operaciones Del Amplificador

    Para volver a la pantalla anterior Pulse B. Operaciones del amplificador Para salir del menú Navegación por los Pulse AMP MENU. menús Nota Algunos parámetros y ajustes pueden aparecer Mediante el uso de los menús del atenuados en la pantalla. Esto significa que no están amplificador, puede realizar diversos ajustes disponibles o que son fijos y no se pueden cambiar.
  • Página 36: Visión General De Los Menús

    Visión general de los menús Las siguientes opciones están disponibles en cada menú. Para obtener información sobre la navegación por los menús, consulte la página Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial LEVEL Tono de prueba* [T. TONE] T. TONE N, T. TONE Y T.
  • Página 37 Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial AUDIO Prioridad de decodificación de DEC. PCM, DEC. AUTO DEC. AUTO [5-AUDIO] la entrada de audio digital* (página 40) [DEC. PRI.] Selección de idioma de emisión DUAL M/S, DUAL M, DUAL S, DUAL M digital* [DUAL] DUAL M+S Sincronización de salida de...
  • Página 38: Ajuste Del Nivel (Menú Level)

    x D. RANGE (Compresor de gama dinámica) Ajuste del nivel Le permite comprimir la gama dinámica de la (menú LEVEL) banda sonora. Esto puede resultarle útil cuando quiera ver películas por la noche con el volumen bajo. La compresión de la gama Puede utilizar el menú...
  • Página 39: Ajuste Del Tono (Menú Tone)

    Ajuste del tono Ajustes para el sonido envolvente (menú TONE) (menú SUR) Puede utilizar el menú TONE para ajustar la Puede utilizar el menú SUR para seleccionar el calidad tonal (nivel de agudos/graves) de los campo de sonido que desee para mejorar su altavoces frontales.
  • Página 40: Ajustes Del Sintonizador (Menú Tuner)

    Ajustes del sintonizador Ajustes del audio (menú TUNER) (menú AUDIO) Puede utilizar el menú TUNER para ajustar el Puede utilizar el menú AUDIO para adaptar modo de recepción de emisoras de FM y para los ajustes de audio según sus preferencias. dar nombre a las emisoras presintonizadas.
  • Página 41: Ajustes Del Sistema (Menú System)

    x DUAL (Selección de idioma de emisión digital) Ajustes del sistema Le permite seleccionar el idioma que quiere (menú SYSTEM) escuchar durante una emisión digital. Esta función solamente es posible con fuentes Dolby Digital. Puede utilizar el menú SYSTEM para •...
  • Página 42 x SL DIST. (Distancia del altavoz x SUR POS. izquierdo de sonido envolvente) (Posición del altavoz de sonido envolvente) x SR DIST. (Distancia del altavoz Le permite especificar la ubicación de sus derecho de sonido envolvente) altavoces de sonido envolvente para la Le permite ajustar la distancia desde la correcta implementación de los efectos posición de audición hasta los altavoces...
  • Página 43: Calibración De Los Ajustes Adecuados Automáticamente (Menú A. Cal)

    • SIDE/LO Calibración de los Seleccione esto si la ubicación de sus altavoces de sonido envolvente corresponde ajustes adecuados con las secciones A y C. automáticamente Sugerencia La posición de los altavoces de sonido envolvente (menú A. CAL) está diseñada especialmente para implementación de los modos CINEMA STUDIO EX.
  • Página 44: Para Disfrutar De Sonido Envolvente

    Para disfrutar de sonido envolvente Para disfrutar de sonido envolvente Dolby Digital y DTS (AUTO FORMAT DIRECT) El modo Auto Format Direct (A.F.D.) le permite escuchar sonido de mayor fidelidad y seleccionar el modo de decodificación para escuchar un sonido estéreo de 2 canales como sonido multicanal.
  • Página 45 Tipos de modos A.F.D. Modo A.F.D. Audio multicanal Efecto [Pantalla] después de decodificar A.F.D. AUTO (Detección Presenta el sonido tal como se grabó o codificó sin añadir [A.F.D. AUTO] automática) efectos envolventes. Sin embargo, este receptor generará una señal de baja frecuencia para la salida en el altavoz potenciador de graves si no hay señales LFE.
  • Página 46: Selección De Un Campo De Sonido Preprogramado

    Selección de un campo de sonido preprogramado Puede aprovechar el sonido envolvente simplemente seleccionando uno de los campos de sonido preprogramados en el receptor. Le llevarán el emocionante y potente sonido de las salas de cine y de conciertos a su propio hogar.
  • Página 47: Tipos De Campos De Sonido Disponibles

    CINEMA STUDIO EX C Reproduce las características de sonido del escenario musical DCS [C.ST.EX C] de Sony Pictures Entertainment. Este modo es ideal para ver musicales o películas cuya banda sonora tiene música de orquesta. Música PORTABLE AUDIO Reproduce una imagen de sonido nítida mejorada desde su...
  • Página 48: Uso Exclusivo De Los Altavoces Frontales Y Del Altavoz Potenciador De Graves (2Ch Stereo)

    Uso exclusivo de los Reposición de los altavoces frontales y del campos de sonido a sus altavoz potenciador de ajustes iniciales graves Asegúrese de utilizar los botones del receptor para esta operación. (2CH STEREO) En este modo, el receptor emite el sonido a través de los altavoces frontales izquierdo y derecho, y el altavoz potenciador de graves.
  • Página 49: Operaciones Del Sintonizador

    Pulse TUNER varias veces para seleccionar la banda FM o AM. Operaciones del sintonizador También puede utilizar INPUT SELECTOR del receptor. Para escuchar la radio Pulse TUNING + o TUNING –. FM/AM Pulse TUNING + para explorar de abajo arriba; pulse TUNING – para explorar de Puede escuchar emisiones de FM y AM arriba abajo.
  • Página 50: Sintonización Directa

    Sintonización directa Presintonización de Introduzca la frecuencia de una emisora emisoras de radio directamente mediante los botones numéricos. Puede presintonizar hasta 30 emisoras de FM VIDEO DVD/BD o AM. Después puede sintonizar fácilmente SA-CD/CD TUNER las emisoras que normalmente escucha. A.F.D.
  • Página 51: Sintonice La Emisora Que Quiera

    Sintonice la emisora que quiera Sintonización de emisoras presintonizar con la presintonizadas sintonización automática (página 49) o la sintonización directa (página 50). VIDEO DVD/BD Cambie el modo de recepción FM, si es SA-CD/CD TUNER necesario (página 49). A.F.D. MOVIE MUSIC Pulse MEMORY.
  • Página 52: Designación De Emisoras Presintonizadas

    Pulse o b para introducir el Designación de emisoras parámetro. presintonizadas El cursor parpadea y puede seleccionar un carácter. Siga el procedimiento ofrecido en “Para crear un nombre de índice” VIDEO DVD/BD (página 52) más adelante. SA-CD/CD TUNER A.F.D. MOVIE MUSIC Para crear un nombre de índice DVD/BD...
  • Página 53: Uso Del Sistema De Datos Por Radio (Rds)

    Cómo ver la información RDS en Uso del sistema de datos la pantalla por radio (RDS) Mientras esté recibiendo una emisora RDS, pulse DISPLAY Este receptor también le permite utilizar el varias veces en el receptor. RDS (Sistema de datos por radio), que permite a las emisoras de radio enviar información Cada vez que pulse el botón, la información RDS cambiará...
  • Página 54 Descripción de los tipos de Indicación de Descripción tipo de programa programa PHONE IN Programas en los que los Indicación de Descripción radioyentes expresan sus tipo de opiniones por teléfono o en un programa foro público NEWS Programas informativos TRAVEL Programas sobre viajes.
  • Página 55: Otras Operaciones

    Utilización de DIGITAL Otras operaciones MEDIA PORT Cambio entre audio (DMPORT) digital y analógico DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) (INPUT MODE) permite disfrutar del sonido procedente de un sistema de red como, por ejemplo, una fuente Puede seleccionar el ajuste del modo de de audio portátil o un ordenador.
  • Página 56: Conexión Del Adaptador Digital

    Para ver las imágenes en la pantalla del Conexión del adaptador DIGITAL televisor, conecte la salida de vídeo del MEDIA PORT adaptador DIGITAL MEDIA PORT a la entrada de vídeo del televisor. Es posible escuchar el sonido del componente conectado a través del adaptador DIGITAL MEDIA PORT a la toma DMPORT del receptor.
  • Página 57: Audición/Visualización De Un Componente Conectado Mediante La Conexión Dmport

    Audición/visualización de un Designación de entradas componente conectado mediante la conexión DMPORT Puede introducir un nombre de hasta 8 caracteres para entradas y mostrarlo en la Pulse DMPORT. pantalla del receptor. También puede utilizar INPUT Esto resulta útil para poner asignar a las tomas SELECTOR del receptor para seleccionar los nombres de los dispositivos que tengan “DMPORT”.
  • Página 58: Cambio De Información En La Pantalla

    Cambio de información Uso del temporizador en la pantalla para dormir Puede comprobar el campo de sonido, etc., Puede programar el receptor para que se cambiando la información de la pantalla. apague automáticamente a una hora Asegúrese de utilizar los botones del receptor especificada.
  • Página 59: Uso Del Mando A Distancia

    Las videograbadoras Sony funcionan con un ajuste VTR 2 o VTR 3 que corresponde con 8 mm y VHS, respectivamente. Las grabadoras de DVD de Sony funcionan con un ajuste DVD1 o DVD3. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado la grabadora de DVD.
  • Página 60: Información Adicional

    Digital Cinema Sound (DCS) Tecnología de reproducción de sonido Información adicional exclusiva para el cine en casa desarrollada por Sony, en colaboración con Sony Pictures Glosario Entertainment, para disfrutar del emocionante y potente sonido de las salas de cine en el hogar.
  • Página 61: Frecuencia De Muestreo

    x DTS Digital Surround Precauciones Tecnología de codificación/decodificación de audio digital para salas de cine desarrollada por DTS, Inc. Comprime el audio menos que Seguridad Dolby Digital, ofreciendo una reproducción de Si cae dentro de la caja algún objeto sólido o sonido de mayor calidad.
  • Página 62: Instalación

    • Tenga precaución si coloca el receptor o el relacionado con su receptor, consulte con el altavoces sobre superficies que tengan un distribuidor Sony más cercano. tratamiento especial (con ceras, aceites, etc.), pues pueden aparecer manchas o decoloración en la superficie.
  • Página 63: Solución De Problemas

    No hay sonido por uno de los altavoces Solución de problemas frontales. • Conecte unos auriculares a la toma PHONES para verificar que sale sonido Si encuentra las siguientes dificultades cuando por ellos. Si solamente sale un canal por esté utilizando el receptor, esta guía de los auriculares, es posible que el solución de problemas le ayudará...
  • Página 64: Se Oye Un Zumbido Intenso, Un Ruido Interrumpido O Una Distorsión Del Componente Conectado A La Toma

    Hay zumbido o ruido considerable. No se reproduce el sonido Dolby Digital o DTS multicanal. • Compruebe que estén bien conectados los • Compruebe que el DVD, etc. que está altavoces y los dispositivos. reproduciendo está grabado en formato • Compruebe que los cables de conexión Dolby Digital o DTS.
  • Página 65: Sintonizador

    Sintonizador RDS no funciona. • Asegúrese de que está sintonizando una La recepción de FM no es buena. emisora de FM RDS. • Utilice un cable coaxial de 75 ohm (no • Seleccione una emisora de FM de mayor suministrado) para conectar el receptor a intensidad.
  • Página 66: Especificaciones

    50 kohm Digitales (Coaxial) Si el problema continúa Impedancia: 75 ohm Consulte con el distribuidor Sony más Tono cercano. Tenga en cuenta que si el personal del Niveles de ganancia servicio técnico cambia algunas partes durante ±6 dB, en intervalos de la reparación, es posible que dichas partes se...
  • Página 67: Altavoz Potenciador De Graves (Ss-Wp700)

    Sección del sintonizador de AM Peso (aprox.) Gama de sintonías Altavoces frontales 0,57 kg Con escala de sintonización de 9-kHz: Altavoz central 0,69 kg 531 – 1 602 kHz Altavoces de sonido envolventes Antena Antena de cuadro 0,45 kg Frecuencia intermedia 450 kHz •...
  • Página 68: Índice

    DIGITAL MEDIA PORT conexión 20, 22 conexión 56 reproducción 34 entrada 32 Reproductor de DVD Dispositivo de audio portátil conexión 22 conexión 18 reproducción 34 Dolby Digital 60 DTS 61 HDMI conexión 20 INPUT MODE 55 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Tabla de contenido