Descargar Imprimir esta página
Mitsubishi Electric TRANE CITY MULTI TPKFYP KM142 Serie Manual De Instrucciones
Mitsubishi Electric TRANE CITY MULTI TPKFYP KM142 Serie Manual De Instrucciones

Mitsubishi Electric TRANE CITY MULTI TPKFYP KM142 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TRANE CITY MULTI TPKFYP KM142 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
TPKFYP·KM142
TPCFYP·KM140
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
MANUEL D'UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du
climatiseur.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado
para garantizar un uso seguro y correcto.
FOR USER
POUR L'UTILISATEUR
PARA EL USUARIO
English (EN)
Français (FR)
Español (ES)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric TRANE CITY MULTI TPKFYP KM142 Serie

  • Página 1 Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT TPKFYP·KM142 TPCFYP·KM140 OPERATION MANUAL FOR USER English (EN) For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. MANUEL D’UTILISATION POUR L’UTILISATEUR Français (FR) Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d’utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur.
  • Página 2 Contents 1. Safety Precautions ..............2 5. Care and Cleaning..............11 2. Parts Names ................3 6. Troubleshooting ..............13 3. Operation ................7 7. Specifications ...............14 4. Emergency Operation for Wireless Remote-controller ..11 Note: The phrase “Wired remote controller” in this operation manual refers to the TAR-40MAA. If you need any information for the other remote controller, please refer to the instruction book included in these box.
  • Página 3 2. Parts Names  Indoor Unit TPKFYP∙KM142 TPCFYP∙KM140 Fan speed 2 speed 4 speed+ Auto* Steps 4 steps 5 steps Vane Auto Swing Louver Manual Manual Filter Normal Long-life Filter cleaning indication 100 hr 2,500 hr * This operation is available only using the remote controller that is able to set its Fan speed setting "Auto".
  • Página 4 2. Parts Names ■ Wired Remote Controller Controller interface The functions of the function buttons change depending on the screen. Refer to the button function guide that appears at the bottom of the LCD for the functions they serve on a given screen. When the system is centrally controlled, the button function guide that corresponds to the locked button will not appear.
  • Página 5 2. Parts Names Display The main display can be displayed in two different modes: “Full” and “Basic”. The factory setting is “Full”. To switch to the “Basic” mode, change the setting on the Main display setting. (Refer to operation manual included with remote controller.) <Full mode>...
  • Página 6 2. Parts Names  Wireless Remote-Controller Transmission area Transmission indicator CHECK TEST COOL Remote controller display MODE Timer indicator SELECT STOP AMPM * For explanation purposes, all of the items AUTO that appear in the display are shown. SWING AMPM START * All items are displayed when the Reset HEAT...
  • Página 7 3. Operation ■ About the operation method, refer to the operation manual that comes with each remote controller. 3.1. Turning ON/OFF [ON] [OFF] Press the [ON/OFF] button. Press the [ON/OFF] button again. The ON/OFF lamp will light up in The ON/OFF lamp will come off, green, and the operation will start.
  • Página 8 3. Operation Automatic operation (Single set point) Automatic operation (Dual set point) According to a set temperature, cooling operation starts if the room When the operation mode is set to the “Auto” (dual set point) mode, temperature is too hot and heating operation starts if the room two preset temperatures (one each for cooling and heating) can be temperature is too cold.
  • Página 9 3. Operation ■ <Exiting the Main menu screen> Automatic fan speed setting (For wireless remote controller) It is necessary to set for wireless remote controller only when automatic Press the [RETURN] button to exit fan speed is not set at default setting. the Main menu and return to the It is not necessary to set for wired remote controller with automatic fan Main display.
  • Página 10 3. Operation <Vane setting> Notes: During swing operation, the directional indication on the screen ● Press the [F1] or [F2] button to go does not change in sync with the directional vanes on the unit. through the vane setting options: Available directions depend on the type of unit connected.
  • Página 11 4. Emergency Operation for Wireless Remote-controller A DEFROST/STAND BY lamp TPCFYP∙KM140 TPKFYP∙KM142 B Operation lamp C Emergency operation switch (Cooling) D Emergency operation switch (Heating) E Receiver Starting operation • To operate the cooling mode, press the button C for more than 2 seconds.
  • Página 12 5. Care and Cleaning When the is displayed on the Caution: • In removing the filter, precautions must be taken to protect your Main display in the Full mode, the Room eyes from dust. Also, if you have to climb up on a stool to do the system is centrally controlled and Cool Set temp.
  • Página 13 6. Troubleshooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) Air conditioner does not heat or cool well.  Clean the filter. (Airflow is reduced when the filter is dirty or clogged.)  Check the temperature adjustment and adjust the set temperature.  Make sure that there is plenty of space around the outdoor unit.
  • Página 14 6. Troubleshooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) Noise is louder than specifications.  The indoor operation sound level is affected by the acoustics of the particular room as shown in the following table and will be higher than the noise specification, which was measured in an echo-free room.
  • Página 15 Index 1. Consignes de sécurité ............15 5. Entretien et nettoyage ............24 2. Nomenclature ...............16 6. Guide de dépannage ............26 3. Fonctionnement ..............20 7. Spécifications techniques .............27 4. Fonctionnement d’urgence de la télécommande sans fil ..24 Remarque : Dans le présent manuel d’utilisation, l’expression “Télécommande filaire” fait référence au modèle TAR-40MAA. Pour toute information relative à...
  • Página 16 2. Nomenclature  Unité interne TPKFYP∙KM142 TPCFYP∙KM140 Vitesse du ventilateur 2 Vitesses 4 Vitesses + Auto* Étapes 4 étapes 5 étapes Ailette Variation auto Louvre Manuel Manuel Filtre Normal Longue durée Témoin de nettoyage 100 heures 2500 heures du filtre * Cette opération n’est possible qu’à...
  • Página 17 2. Nomenclature ■ Télécommande fi laire Interface de la télécommande Les fonctions réalisées par les touches varient en fonction de l’écran. Consultez le guide des touches en bas de l’écran LCD pour voir les fonctions correspondant à un écran donné. Lorsque le système est piloté...
  • Página 18 2. Nomenclature Afficheur L’écran principal peut être affiché dans deux modes différents : “complet” et “basic”. Le réglage usine est “complet”. Pour passer au mode “basic”, changez-le dans l’écran principal. (Reportez-vous au manuel d’utilisation inclus avec la télécommande.) <Mode complet> <Mode basic>...
  • Página 19 2. Nomenclature  Pour la télécommande sans fil Zone de transmission Témoin de transmission CHECK TEST COOL Écran d’affichage de la télécommande MODE Témoin de la minuterie SELECT STOP AMPM * A des fins de clarification, tous les éléments qui AUTO apparaissent sur l’écran d’affichage sont illustrés.
  • Página 20 3. Fonctionnement ■ Concernant le mode de fonctionnement, reportez-vous au manuel d’utilisation fourni avec chaque télécommande. 3.1. Marche/arrêt [MARCHE] [ARRÊT] Pressez la touche [ON/OFF]. Pressez à nouveau la touche [ON/OFF]. La lampe Marche/Arrêt s’allume en La lampe Marche/Arrêt s’éteint, et vert, et l’appareil démarre.
  • Página 21 3. Fonctionnement Fonctionnement automatique (point de réglage simple) Fonctionnement automatique (points de réglage double) Lorsque le mode de fonctionnement est réglé sur le mode “Auto” (point de  En fonction de la température définie préalablement, l’opération réglage double), deux températures programmées (une pour rafraîchir et de refroidissement débutera si la température de la pièce est une pour chauffer) peuvent être réglées.
  • Página 22 3. Fonctionnement ■ <Fermer le Menu général> Réglage automatique de la vitesse du ventilateur (pour télécommande sans fi l). Il faut régler la télécommande sans fi l uniquement lorsque la vitesse du ventila- Pressez la touche [RETURN] pour teur n’est pas automatiquement réglée par défaut. sortir du Menu général, et retourner Il n’est pas nécessaire de régler la vitesse automatique du ventilateur par défaut sur l’écran principal.
  • Página 23 3. Fonctionnement <Réglage du déflecteur> Remarques : Pendant l’oscillation, l’indication directionnelle à l’écran ne ● Pressez sur la touche [F1] ou [F2] pour change pas en synchronisation avec les ailettes de l’unité. choisir le réglage du déflecteur : “Auto”, Les directions disponibles dépendent du type d’unités connectées. ●...
  • Página 24 4. Fonctionnement d’urgence de la télécommande sans fil A Témoin DEFROST/STAND BY (DEGIVRE/ATTENTE) TPCFYP∙KM140 TPKFYP∙KM142 B Témoin de fonctionnement C Interrupteur de fonctionnement d’urgence (refroidissement) D Interrupteur de fonctionnement d’urgence (chauffage) E Capteur Opération de mise en marche • Pour exécuter le mode de refroidissement, appuyez sur le bouton C pendant plus de 2 secondes.
  • Página 25 5. Entretien et nettoyage Lorsque le est affiché sur Précaution: • Lors du retrait du filtre, se protéger les yeux de la poussière. Si l’écran principal en mode complet, Room vous devez monter sur le rebord d’une fenêtre pour effectuer le système est piloté...
  • Página 26 6. Guide de dépannage En cas de problème : Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Le climatiseur ne chauffe ni ne refroidit correctement.  Nettoyez le filtre. (Le débit d’air est réduit lorsque le filtre est sale ou colmaté.)  Contrôlez la température et ajustez la température définie en conséquence. ...
  • Página 27 6. Guide de dépannage En cas de problème : Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Le bruit perçu est supérieur aux caractéristiques sonores.  Le niveau sonore du fonctionnement intérieur dépend de l’acoustique de la pièce dans laquelle l’appareil est installé (voir tableau suivant), et sera supérieur aux caractéristiques sonores (mesurées dans une pièce sans écho).
  • Página 28 Contenido 1. Medidas de Seguridad............28 5. Mantenimiento y limpiezag ...........37 2. Nombres de las piezas ............29 6. Localización de fallos ............39 3. Operación ................33 7. Especificaciones ..............40 4. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto inalámbrico ................37 Nota: En este manual de instrucciones, la frase “Controlador remoto cableado” se refiere a TAR-40MAA. Si necesita más información sobre el otro controlador remoto, consulte el libro de instrucciones que se incluye en esta caja.
  • Página 29 2. Nombres de las piezas  Unidad interior TPKFYP∙KM142 TPCFYP∙KM140 Velocidad del ventilador 2 velocidades 4 velocidades + Auto* Pasos 4 pasos 5 pasos Deflector Automático oscilante Rejilla Manual Manual Filtro Normal Larga duración Indicación de limpieza de filtro 100 horas 2500 horas * Esta operación está...
  • Página 30 2. Nombres de las piezas ■ Controlador remoto cableado Interfaz del controlador Las funciones de los botones de función cambian dependiendo de la pantalla. Consulte la guía de funciones de los botones que aparece en la parte inferior del LCD para ver las funciones que tienen en cada una de las pantallas.
  • Página 31 2. Nombres de las piezas Pantalla La pantalla principal se puede visualizar en dos modos diferentes: “Completo” y “Básico”. Por defecto, viene configurada a “Completo”. Para cambiar al modo “Básico”, cambie la configuración en la configuración de la pantalla principal. (Consulte el manual de instrucciones incluido con el controlador remoto.) <Modo completo>...
  • Página 32 2. Nombres de las piezas  Para controlador remoto inalámbrico Área de transmisión Indicador de transmisión CHECK TEST COOL Pantalla del controlador remoto MODE Indicador Timer (Temporizador) SELECT STOP AMPM * Por cuestiones de claridad, se muestran todos los AUTO elementos que pueden aparecer en la pantalla.
  • Página 33 3. Operación ■ Para obtener información sobre el método de funcionamiento, consulte el manual de instrucciones suministrado con cada controlador remoto. 3.1. Encendido/Apagado del sistema [ENCENDER] [APAGAR] Presione el botón [ON/OFF]. Presione de nuevo el botón de [ON/OFF]. La lámpara de ENCENDIDO/ La lámpara de ENCENDIDO/APAGADO APAGADO se iluminará...
  • Página 34 3. Operación Funcionamiento automático (punto de ajuste simple) Funcionamiento automático (punto de ajuste doble) De acuerdo con la temperatura ajustada, el funcionamiento de refrigeración Cuando el modo de operación esté establecido en el modo “Auto” (punto de ajuste doble), se pueden ajustar dos temperaturas preestablecidas comenzará...
  • Página 35 3. Operación ■ <Salir de la pantalla del Menú principal> Ajuste automático de la velocidad del ventilador (controlador remoto inalámbrico) Presione el botón [RETURN] para El ajuste se ha de efectuar en el controlador remoto inalámbrico solo cuando el salir del Menú principal y volver a la ventilador no está...
  • Página 36 3. Operación <Configuración del álabe> Notas: Durante la operación de oscilación, la indicación de dirección en ● Presione los botones [F1] o [F2] la pantalla no cambia al mismo tiempo que los deflectores direc- para ver las diferentes opciones cionales de la unidad. Swing de configuración del álabe: “Auto”, Las direcciones disponibles dependen del tipo de unidad conectada ●...
  • Página 37 4. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto inalámbrico A Luz DEFROST/STAND BY (DESCONGELACIÓN/RESERVA) TPCFYP∙KM140 TPKFYP∙KM142 B Luz de funcionamiento C Interruptor de calefacción de funcionamiento de emergencia D Interruptor de refrigeración de funcionamiento de emergencia E Receptor Inicio del funcionamiento •...
  • Página 38 5. Mantenimiento y limpieza Cuando se muestra en la pan- Cuidado: • Al retirar el filtro, tenga cuidado de protegerse los ojos del polvo. talla principal en el modo Completa, Room Asimismo, si para hacerlo tiene que subirse a un taburete, tenga el sistema está...
  • Página 39 6. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). El acondicionador de aire no calienta o refrigera bien.  Limpie el filtro (el flujo de aire se reduce cuando el filtro está sucio o atascado).  Compruebe el ajuste de temperatura y modifique la temperatura ajustada. ...
  • Página 40 6. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). El ruido es mayor de lo indicado en las especificaciones.  El nivel de ruido del funcionamiento interior depende de la acústica de la sala en cuestión tal y como se indica en la siguiente tabla, por lo que puede ser superior a los valores de las especificaciones, que se midieron en salas sin eco.
  • Página 44 Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. MITSUBISHI ELECTRIC TRANE HVAC US LLC HEAD OFFICE: 1340 SATELLITE BOULEVARD, SUWANEE, GA 30024, USA VG79G991H01 Printed in Thailand...