Descargar Imprimir esta página

Hitachi SPX-WKT1 Instrucciones De Instalación Y Manual De Operación página 2

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60
DANGER – Immediate hazard which WILL result in severe injury or death.
GEFAHR – Ernsthafte Gefahrenquelle, die zu schweren Verletzungen oder zum
Tod führt.
DANGER – Dangers instantanés de blessures personnelles sévères ou de mort.
PERICOLO – Pericolo immediato che AVRÀ come esito lesioni gravi o il decesso.
PELIGRO – Peligros inmediatos que DARÁN como resultado graves lesiones o
incluso la muerte.
PERIGO – Problemas imediatos que IRÃO resultar em ferimentos pessoais graves
ou morte.
KINAYNO – Άμεσος κίνδυνος που ΘΑ έχει ως αποτέλεσμα σοβαρές σωματικές
βλάβες ή θάνατο.
ОПАСНОСТЬ – Серьезная опасность, которая может привести к серьезной
травме или смерти.
WARNING – Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal
injuries or death.
WARNUNG – Gefahrenquellen oder leichtfertige Vorgehensweisen, die schwere
Verletzungen verursachen oder zum Tod führen können.
AVERTISSEMENT – Utilisation dangereuse ou sans garantie de sécurité qui
PEUT provoquer de sévères blessures ou la mort.
AVVERTENZA – Pericoli o azioni pericolose che POTREBBERO avere come
esito lesioni fisiche gravi o il decesso.
ADVERTENCIA – Peligros o prácticas poco seguras que PODRÁN dar como
resultado graves lesiones o incluso la muerte.
AVISO – Perigos e procedimentos perigosos que PODERÃO PROVOCAR danos
pessoais graves ou morte.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – Κίνδυνοι ή επικίνδυνες πρακτικές, οι οποίες ΜΠΟΡΕΙ να
έχουν ως αποτέλεσμα σοβαρές σωματικές βλάβες ή θάνατο.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Опасность, которая может привести к серьезным
телесным повреждениям или смерти.
CAUTION – Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal
injury or product or property damage.
VORSICHT – Gefahrenquellen oder leichtfertige Vorgehensweisen, die
geringfügige Schäden am Produkt oder an Sachen oder leichte Verletzungen
verursachen können.
ATTENTION – Utilisation dangereuse ou sans garantie de sécurité qui PEUT
provoquer des blessures mineures ou des dommages au produit ou aux biens.
ATTENZIONE – Pericoli o azioni pericolose che POTREBBERO avere come esito
lesioni fisiche minori o danni al prodotto o ad altri beni.
PRECAUCIÓN – Riesgos o prácticas poco seguras que PODRÍAN provocar
lesiones personales de menor importancia o daños en el producto u otros bienes.
CUIDADO – Perigos e procedimentos perigosos que PODERÃO PROVOCAR
danos pessoais ligeiros ou danos em produtos e bens.
ΠΡΟΣΟΧΗ – Κίνδυνοι ή επικίνδυνες πρακτικές που ΜΠΟΡΕΙ να έχουν ως
αποτέλεσμα ελαφριές σωματικές βλάβες, υλικές ζημιές ή ζημιές στο προϊόν.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Опасность, которая может привести к
незначительному телесному повреждению или повреждению устройства или
имущества.

Publicidad

loading