Primera Puesta En Marcha; Estado De Suministro; Descripción - Chauvin Arnoux C.A 8436 Manual De Instrucciones

Analizador de redes eléctricas trifasicas en una carcasa sólida
Tabla de contenido

Publicidad

1.1. ESTADO DE SUMINISTRO


Descripción
C.A 8436 con o sin sensor de corriente según el pedido.
1
La batería está montada en el instrumento.
Cables de seguridad negros, 3 m, banana-banana, recto-recto, herméticos y bloqueables.
2
Pinzas cocodrilo negras.
3
Cable USB tipo A-B.
4
Adaptador de corriente específico y cable de red (la toma depende del país).
5
Cable de alimentación acabado por 2 clavijas banana de seguridad con toma trasera.
6
Bolsa de transporte nº 22.
7
Juego de identificadores y anillos para marcar los cables y sensores de corriente según las
8
fases.
Tapas herméticas para los bornes (montadas en el instrumento).
9
Manual de instrucciones en CD-ROM.
10
Ficha de seguridad en varios idiomas.
11
Certificado de verificación.
12
Software Power Analyser Transfer (PAT2) en CD-ROM.
13

1. PRIMERA PUESTA EN MARCHA

Œ
C.A 8436
POWER & QUALITY ANALYSER
+
QUALI
STAR

x5
x5
4
Ž
English
Safety data sheet Measuring Instrument in CAT II or CAT III or CAT IV
For your safety and to avoid damage to property:
Read what follows carefully and observe these precautions
Read the other documents provided carefully, including any documents on the CD-ROM
Meanings of the principal symbols
that may be present on your product:
CAUTION! Risk of Danger!
Refer to this safety datasheet and comply
with the precautions for use.
Current clamp: Can be applied to or
removed from non-insulated or bare
conductors at dangerous voltages.
The CE marking indicates compliance
with the European "Low Voltage", "EMC",
"WEEE", and "RoHS" directives.
Earth
Double insulation
Conditions of use
Temperature, Humidity: Comply with the values stated in the user manual.
Altitude : 2 000 m
Pollution degree : 2
Precautions for use
These safety instructions must be respected to assure the personal safety and the environment of use. If
you do not comply with them, there is a risk of electric shock, explosion or re.
If you use these instruments other than as speci ed or without observing the elementary safety rules, the
protection they provide may be compromised, endangering you.
The safety of any system which may include these leads or accessories is the responsibility of the
assembler of the system.
Each time before use, always check that the insulation of the leads or accessories is in good
condition. Any element whose insulation is damaged (even partially) must be removed from use and
scrapped. A change of color of the insulating material is an indication of deterioration.
The steady-state voltages, currents, and measurement categories are marked on the instruments, on
the cords, and on the accessories. Comply with these values.
Use speci c individual safety protections when hazardous live parts can be accessible in the
installation where the measure is performed
Before using your instrument, check that it is in
good working order (for example, by measuring a
known dangerous voltage).
If the manual states how to replace the fuse(s) of your instrument, use only the recommended fuses.
Before replacing the batteries (rechargeable or not), disconnect the leads of your instrument.
The use of a measurement instrument, a lead or an accessory with a lower
category or voltage downgrades the use of the assembly (instrument + lead +
accessory) to the lowest category and/or operating voltage.
Using a measuring instrument in a category II or III or IV environment can be dangerous. In such
measurement environments, the operators must be trained and/or accredited and/or informed of the
safety measures to be taken.
Measurement categories:
CAT II:
Measurement category II is for measurements performed on circuits directly connected to the
low voltage installation
Examples: measurements on household appliances and portable tools.
CAT III:
Measurement category III is for measurement performed in the building installation
Examples: distribution boards, circuit-breakers, machine or industrial equipment with permanent
connection to the xed installation.
CAT IV:
Measurement category IV is for measurements performed at the source of the low-voltage installation.
Example: meters and measurements on primary overcurrent protection devices and ripple
control units.
Cleaning
Disconnect the leads or the test accessories
Use a soft cloth, dampened with soapy water. Rinse with a damp cloth and dry rapidly with a dry
cloth or forced air. Do not use alcohol, solvents, or hydrocarbons.
Do not modify the leads or accessories. Any non-compliant repairs can cause risks of electric shock
or burns.
12
ATTESTATION DE VERIFICATION
CHECKING ATTESTATION
190, rue Championnet
75876 PARIS Cedex 18
Numéro de l'appareil :
FRANCE
Equipment number
Type /
Model
:
Désignation de l'instrument :
Instrument designation
Vérifié par :
Signature :
Tested by
Signature
Établi en usine, ce document atteste que le produit ci-dessus a été vérifié et est conforme aux
conditions d'acceptation définies dans nos procédures de fabrication et de contrôle.
Tous les moyens de mesure et d'essai utilisés pour vérifier cet appareil sont raccordés aux
étalons nationaux et internationaux soit par l'intermédiaire d'un de nos laboratoires de métrologie
accrédités COFRAC soit par un autre laboratoire accrédité.
Après sa mise en service, cet instrument doit être vérifié à intervalle régulier
auprès d'un service de métrologie agréé.
Pour tout renseignement veuillez contacter notre service après vente et d'étalonnage.
At the time of manufacture, this document certifies that the above product have been verified and
complies with acceptance conditions defined in our manufacturing and testing procedures.
Every test or measuring equipment used to verify this instrument are related to national
and international standards through one of our laboratories of metrology certified by french COFRAC
equivalent to NAMAS in the UK or through another certified laboratory.
After being in use, this instrument must be recalibrated within regular intervals
by an approved metrology laboratory. Please contact our after sales and calibration department:
Service après vente et d'étalonnage
TEL:
+33 (2) 31 64 51 55
FAX: +33 (2) 31 64 51 72
After sales and calibration department
e-mail:
info@manumesure.fr
WEB :
www.manumesure.com
www.chauvin-arnoux.com
ATTESTATION DE CONFORMITE
COMPLIANCE ATTESTATION
Nous certifions que ce produit a été fabriqué conformément aux spécifications
techniques de constuction applicables.
We certify that this product is manufactured in accordance with applicable
constructing specifications.
907 009 119 - 02/03
Cantidad
1
5
5
1
1
1
1
12
9
1
1
1
1

11
(en)
CAUTION! Risk of electric shock!
Refer to this safety datasheet, to the user
manual and comply with the precautions for use.
Current clamp: Do not apply to or remove from
conductors at dangerous voltages.
In the European Union, this product is
subject to selective collection in accordance
with the European WEEE directive. Do not
dispose of it as ordinary waste; contact the
manufacturer
for
information
about
collection points.
Do not dispose of the batteries as ordinary
waste; take them to a collection point.
13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido