Descargar Imprimir esta página
Kärcher SP 9.000 Flat Manual Del Usuario
Kärcher SP 9.000 Flat Manual Del Usuario

Kärcher SP 9.000 Flat Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para SP 9.000 Flat:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SP 9.000 Flat
SP 11.000 Dirt
Português
Español
English
Français
(09/23)
5.991-118.0
4
9
14
19

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kärcher SP 9.000 Flat

  • Página 1 SP 9.000 Flat Português SP 11.000 Dirt Español English Français (09/23) 5.991-118.0...
  • Página 4 Água com um grau de sujidade até à granulometria Acessórios e peças sobressalentes de 20 mm SP 9.000 Flat (bomba de água limpa): Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobres- Água com um grau de sujidade até à granulometria salentes originais, garante uma utilização segura e o...
  • Página 5 Dobrar os pés para fora ou para dentro (SP 9.000 Flat). Dispositivo de ventilação automática Figura D Pés (SP 9.000 Flat) Colocar a bomba de forma estável sobre piso firme no líquido a bombear ou imergi-la por meio de uma * Não incluído no volume do fornecimento.
  • Página 6 Para que a bomba aspire de forma autónoma no modo manual, a altura do líquido deve ser de pelo menos Perigo de choque elétrico e de ferimentos! 60 mm (SP 11.000 Dirt) ou 7 mm (SP 9.000 Flat). O aparelho contém componentes elétricos e mecâni- Aviso cos.
  • Página 7 Acondicione ou fixe o aparelho de acordo com as direc- Esvazie completamente o aparelho e os acessórios an- tivas aplicáveis, para que não se desloque nem seja tes de os guardar. projectado durante o transporte. Proteger o aparelho da geada. 2.
  • Página 8 Dados técnicos Declaração de conformidade UE Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua concepção e tipo de construção, bem 9.000 11.000 11.000 como do modelo colocado por nós no mercado, estão Flat MX Dirt BR/ Dirt BR em conformidade com os requisitos de saúde e segu- rança essenciais e pertinentes das directivas da União Características do aparelho...
  • Página 9 Agua con un nivel de contaminación de hasta 20 mm de tamaño de grano Avisos sobre sustancias contenidas (REACH) SP 9.000 Flat Inox (bomba de agua limpia): Encontrará información actualizada sobre las sustan- Agua con un nivel de contaminación de hasta 5 mm cias contenidas en: www.kaercher.de/REACH...
  • Página 10 Emplazamiento/Sumersión de la bomba: Dispositivo automático de purga Pliegue hacia dentro o fuera los pies (SP 9.000 Flat). Pies (SP 9.000 Flat) Figura D * No incluida en el alcance de suministro. Coloque la bomba de forma segura sobre fondo fir- me en el líquido de transporte o sumérjala mediante...
  • Página 11 Peligro de choques eléctricos y de lesiones. el servicio manual, el nivel de líquido debe ser de al me- El equipo contiene componentes de construcción eléc- nos 60 mm (SP 11.000 Dirt) o 7 mm (SP 9.000 Flat). tricos y mecánicos. Nota Desconecte siempre el equipo de la red eléctrica antes...
  • Página 12 Vacíe completamente el equipo y los accesorios antes ADVERTENCIA de almacenarlos. Riesgo de lesión, riesgo de daños. Proteja el equipo de las heladas. Tenga en cuenta el peso del dispositivo durante el Almacene el equipo en un lugar protegido y sin hielo. transporte.
  • Página 13 Datos técnicos 9.000 11.000 11.000 Flat MX Dirt BR/ Dirt BR Datos de potencia del equipo Tensión de red 120-127 120-127 220 Frecuencia de Potencia nomi- Volumen trans- 9.000 11.000 11.000 Declaración de conformidad UE portado máximo Contenido de kg/m >2,5 >2,5 >2,5...
  • Página 14 Contents ● The temperature of the feed fluids should lie be- tween 5 °C and 35 °C General notes ............Improper use Intended use............ATTENTION Hazard levels............Environmental protection........Risk of damage due to frost! Operation during frost may damage the device. Accessories and spare parts .......
  • Página 15 Warranty Illustration B Push the hose clamp onto the hose. The warranty conditions issued by our sales company Push the hose onto the pump connecting piece G 1 responsible apply in all countries. We shall remedy pos- ½ and fasten it with a hose clamp. sible malfunctions on your device within the warranty Push the pipe union into the Quick-Connect.
  • Página 16 The pump switches off as soon as the float switch has Rinsing and cleaning reached the switch-off height caused by the sinking fluid ATTENTION level. Risk of damage! The float switch must be able to move freely. Risk of damage due to dried soiling or additives. Illustration F Rinse and clean the device immediately after each use.
  • Página 17 Troubleshooting guide Malfunctions often have simple causes that you can doubt, or in the case of malfunctions not mentioned remedy yourself using the following overview. When in here, please contact your authorised Customer Service. Fault Cause Rectification Pump is running, but not Air is in the pump.
  • Página 18 Optimising the flow rate Winnenden, 2021/06/01 The flow rate is further increased: Declaration of Conformity (UK) ● The lower the delivery height is. We hereby declare that the product described below ● The greater the diameter of the hose used is. complies with the relevant provisions of the following ●...
  • Página 19 Contenu l'eau douce claire et la nettoyer, voir chapitre Rincer et nettoyer . Remarques générales ......... ● La température des fluides doit être comprise entre Utilisation conforme..........5 °C et 35 °C Niveaux de danger ..........Utilisation non-conforme Protection de l'environnement ......ATTENTION Accessoires et pièces de rechange.....
  • Página 20 Dispositif de purge automatique Illustration D Placer la pompe de manière stable sur un sol ferme Pieds de support (SP 9.000 Flat) dans le liquide pompé ou l'immerger à l'aide d'une * Non compris dans la livraison. corde fixée à la poignée de transport.
  • Página 21 Mode automatique Risque d'endommagement ! 1. Si nécessaire, déplier les pieds de support, voir cha- Risque d'endommagement par des salissures ou des pitre Mise en service (SP 9.000 Flat). additifs séchés. Remarque Rincer et nettoyer l'appareil immédiatement après Il n'est pas obligatoire de déplier les pieds, mais cela permet d'obtenir une puissance de débit plus élevée.
  • Página 22 Transport 2. En cas de transport de l’appareil dans des véhi- cules, le bloquer contre le glissement et le bascule- Transport à la main ment suivant les normes en vigueur. PRÉCAUTION Stockage Risque de blessure par trébuchement ! Les câbles et les tuyaux détachés présentent un risque ATTENTION de blessure par trébuchement.
  • Página 23 Erreur Cause Solution Le système Quick- Le système de connexion Quick-Connect 1. Retirer le clip et le nettoyer. Connect ne s'ouvre pas est bloqué par des salissures. Caractéristiques techniques 9.000 11.000 11.000 Flat MX Dirt BR/ Dirt BR Caractéristiques de puissance de l’appareil Tension du sec- 120-127 120-127 220 teur...
  • Página 24 4-2-SC-A5-GS-12579...

Este manual también es adecuado para:

Sp 11.000 dirt