PORTUGUÊS
BR 01 CYBER SKULL SAPPHIRE
BR-CAL.209
Movimento
: mecânico de corda manual. Calibre BR-CAL.209. Reserva de
marcha de 50 horas, aproximadamente.
comprimento 43,5 mm, largura 45 mm.
A
B
C
IMPORTANTE
Campos magnéticos.
Os campos magnéticos podem alterar o correto fun-
cionamento do seu relógio. Por isso, aconselhamo-lo a evitar colocar o seu
relógio perto de aparelhos eletrónicos que possam gerar fortes campos
magnéticos (rádio, smartphone, televisor, computador, tablet, colunas de
som,...).
Estanqueidade
. Depois de terminar o acerto e para garantir uma estanquei-
dade perfeita, empurrar a coroa para a posição 0. A coroa nunca deve ser
manuseada dentro de água.
MANUTENÇÃO
Após cada imersão na água do mar, é aconselhável lavar cuidadosamente
o relógio e o bracelete com água doce. É igualmente aconselhável mandar
verificar a estanqueidade do seu relógio a cada dois anos.
: horas e minutos.
Funções
Caixa
0
1
D
UTILIZAÇÃO GERAL
Colocação em funcionamento.
:
dar corda ao mecanismo rodando a coroa no sentido dos ponteiros do relógio.
Após 40 rotações, aproximadamente, o relógio fica com a corda completa.
A autonomia de funcionamento é, então, de 50 horas, aproximadamente.
Acerto da hora.
Puxar a coroa para a posição 1. Para acertar a hora, rodar
a coroa no sentido pretendido.
A.
Ponteiro dos minutos
B.
Ponteiro das horas
C.
Fixação da bracelete
D.
Coroa
0.
Dar corda ao mecanismo manualmente (no sentido dos ponteiros
do relógio)
1.
Acertar a hora (no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido
contrário)
GARANTIA INTERNACIONAL BELL & ROSS
Para beneficiar da garantia internacional de 2 anos, aquando da compra o
seu cartão deve ser ativado pelo ponto de venda autorizado Bell & Ross e ser
sistematicamente apresentado para qualquer intervenção. Agora, pode ace-
der à versão digital deste cartão, bem como a todas as informações relativas
ao seu relógio, lendo o código QR ou acedendo a:
www.bellross.com/warranty
Para garantir um serviço conforme às exigências da marca, qualquer inter-
venção no seu relógio deve ser efetuada no centro de reparação Bell & Ross
ou por um relojoeiro autorizado Bell & Ross. A garantia exclui:
. Os danos resultantes de acidentes ou de uma utilização inadequada ou abu-
siva do relógio (impacto violento, esmagamento, manipulações bruscas do
fecho...).
. Os danos resultantes de reparações ou desmontagens não efetuadas por
um revendedor ou centro de serviço pós-venda autorizado Bell & Ross.
. As consequências da utilização normal e do envelhecimento do relógio e
da bracelete.
8
Com o relógio parado (coroa na posição 0),
.