ES
1. Asiento extraíble – 2. Tapa extraíble – 3.
Tapóndel tanque de agua limpia – 4. Tapa
del retrete – 5. Bomba – 6. Tanque de agua
limpia – 7. Tanque deaguas residuales – 8.
Tapa – 9. Pitorro rotatorio – 10. Tapa del
pitorro rotatorio – 11. Botón de ventilación
– 12. Pasador – 13. Indicador de nivel –
14. Ventilación – 15. Cierre – 16. Rueda de
transporte
PREPARACIÓN ANTES DEL USO
A) Deslice el cierre hacia la izquierda para
desa-coplar el tanque de agua limpia (6)
del tanque de aguas residuales (7).
B) Ajuste el pitorro (9) hacia arriba y llene
el tanque de aguas residuales con ENSAN
BLUE
. Adhiérase a la dosificación mencio-
®
nada en la botella. Llenar con dos litros de
agua limpia.
C) Ajuste el tapón de cierre sobre el pitorro
y gire el pitorro en la posición cerrada. Jun-
te ambas partes del retrete presionando la
parte superior sobre la parte inferior.
D) Llene el tanque de agua llimpia (6) con
agua(máx. 15 litros). Añada ENSAN RIN-
SE
y adhiérase a la dosificación mencio-
®
nada en la botella.
USO
E) Abra y cierre una vez la tapa deslizan-
te manteniendo cerrado la tapa del retrete
(2). De esta manerase previene una alta
presión.
F) Lave el retrete con agua limpia utilizan-
do labomba (5). Abra la tapa deslizante
para depositar elcontenido del retrete en
el tanque de aguas resiguales. A conti-
nuación, cierre la tapa. El indicador denivel
indicará si el tanque de aguas residuales
debeser vaciado: verde = vacío, rojo = lleno.
G) Desacople los retretes y vacíe el tanque
deaguas residuales en los contenedores
indicados oen un retrete normal.
H) Vacíe el tanque de aguas residuales
utilizando elpitorro. Al vaciarlo, presione el
botón de ventilaciónpara prevenir ensuciar
(solo presionar cuando elpitorro esté hacia
abajo).
No utilice papel higiénico normal sino papel
higiénico ENSAN WHITE
para prevenir que se atasque el retrete.
USO EN INVIERNO
Solo en entornos calientes y proteger con-
tra heladas.
VACIADO Y LIMPIEZA
Guardar el retrete en un lugar limpio y seco
GARANTÍA
Concedemos una garantía de dos años
por elfuncionamiento del aparato. Es
requisito indispensable para poder prestar
la garantía que el aparato haya sido
manejado correctamente y se disponga del
comprobante oficial de compra.
La garantía expira después de que haya
expirado el período de garantía o con carácter
inmediato si se han realizado cambios en el
aparato.
Si a pesar de nuestros controles de calidad
su producto presenta un defecto, no lo lleve
al comercio donde lo ha adquirido, sino que
debe ponerse directamente en contacto con
Enders. De este modo, podemos garantizar
un rápido tiempo de reacción.
SERVICIO Y FABRICANTE
SERVICIO:
http://www.enders-germany.com
FABRICANTE:
Enders Colsman AG
Brauck 1, D-58791 Werdohl
Alemania
Nos reservamos el derecho a realizar
modificaciones de color y técnicas para
mejorar el producto.
autodisolvente
®
10
4999