Descargar Imprimir esta página
JUMO hydroTRANS S20 Manual De Servicio
JUMO hydroTRANS S20 Manual De Servicio

JUMO hydroTRANS S20 Manual De Servicio

Convertidor de medición de temperatura y humedad con módulo de co2 opcional montado en pared
Ocultar thumbs Ver también para hydroTRANS S20:

Publicidad

Enlaces rápidos

JUMO hydroTRANS S20
Convertidor de medición de temperatura y humedad
con módulo de CO
opcional montado en pared
2
Manual de servicio
90704200T90Z003K000
V2.00/ES/00767185/2023-06-28

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JUMO hydroTRANS S20

  • Página 1 JUMO hydroTRANS S20 Convertidor de medición de temperatura y humedad con módulo de CO opcional montado en pared Manual de servicio 90704200T90Z003K000 V2.00/ES/00767185/2023-06-28...
  • Página 2 Más información y descargas qr-907042-es.jumo.info...
  • Página 3 Contenido Contenido Acerca de esta documentación ........5 Otra documentación del dispositivo aplicable.
  • Página 4 Contenido Manejo ............20 Elementos de indicación .
  • Página 5 Acerca de esta documentación 1 Acerca de esta documentación Otra documentación del dispositivo aplicable El documento presente se complementa con los siguientes documentos: Grupo de producto Tipo de documento 907042 Descripción de interfaz Modbus Finalidad Esta documentación forma parte del dispositivo y contiene toda la información para un uso seguro y pre- visto para todas las fases del ciclo de vida del producto.
  • Página 6 Seguridad 2 Seguridad Uso previsto El transmisor de humedad y temperatura monitorea la calidad del aire ambiente en áreas interiores y exteriores. El dispositivo es adecuado para montaje en pared (uso estacionario, resistente a la intemperie). Las instrucciones de uso forman parte del dispositivo. El dispositivo está destinado exclusivamente para su uso de acuerdo con estas instrucciones de uso.
  • Página 7 Descripción 3 Descripción Construcción Vista frontal Vista frontal (dispositivo sin pantalla) (dispositivo con pantalla) Parte trasera de la carcasa Atornillamiento de cables Frontal de la carcasa Tapa del filtro Pantalla (Display TFT) Carcasa del sensor Función Magnitud de medición Principio de funcionamiento Humedad relativa Tecnología de medición capacitiva Temperatura...
  • Página 8 3 Descripción Placa de modelo Parte trasera de la carca- (Vista trasera) Versión del dispositivo Número de fabricación Fabricante y dirección Consumo de potencia Marcado de conformidad UK Pieza-N.º Marcado de conformidad EU (10) Tipo de protección según DIN EN 60529 Número de fabricación como código DMC (11) Eliminación de residuos...
  • Página 9 Datos Técnicos 4 Datos Técnicos Datos eléctricos Fuente de alimentación SELV, PELV Salida analógica DC 24 V, -33 %/+33 % Interfaz RS485 DC 24 V, -58 %/+33 % Consumo de potencia ≤ 2,4 W Clase de protección DIN EN 61140, Clase III (seguridad de baja tensión) Conexión eléctrica Elementos de conexión Borne de resorte...
  • Página 10 4 Datos Técnicos Dióxido de carbono (CO Campo de medición 400 a 10000 ppm Precisión ±(50 ppm + 5 % del valor medido) Condiciones de referencia Temperatura del entorno 25 °C Presión del aire 1013 hPa Humedad del aire 50 % RH Campo de medición 400 a 2 000 ppm Ratio de medición...
  • Página 11 ≤ 100 mA Consumo de potencia ≤ 1,8 W Clase de protección DIN EN 61140, Clase III (seguridad de baja tensión) Protocolo SPE Modbus TCP/IP, conector JUMO-Cloud integrado Tasa de transferencia de datos 10 Mbit/s (10BASE-T1L) Clase PoDL Clase 11, IEEE 802.3cg...
  • Página 12 4 Datos Técnicos Línea de conexión IEC 61156-13, IEC 61156-14 Ejecución 2 hilos, cobre, apantallado Ancho de banda ≥ 20 MHz Longitud de línea ≤ 500 m (AWG18) Resistencia de bucle de CC < 25 Ω Indicación Tipo Display TFT Magnitud Campo de indicación 35,04 mm ×...
  • Página 13 4 Datos Técnicos Características mecánicas Materiales Carcasa Cubierta PMMA Sonda Atornillamiento de cables Anillo de sellado de rosca EPDM Peso Aprox. 200 g Dimensiones...
  • Página 14 Montaje 5 Montaje Recursos Destornillador plano Llave dinamométrica con mordaza SW 20 Destornillador Phillips Materiales 2 tornillos de montaje Cable de conexión,  "Datos eléctricos ", Página 9 Requisitos previos: • El sistema se desactiva y se asegura contra una nueva conexión. •...
  • Página 15 5 Montaje 3. Fijar la parte trasera de la carca- sa a la pared con los tornillos de fijación (4). 4. Afloje los tornillos de liberación rápida (5). 5. Retire la parte delantera de la carcasa y guárdela para prote- gerla de la suciedad.
  • Página 16 5 Montaje 6. Afloje la tuerca ciega (6). 7. Guíe el cable de conexión (7) a través del prensaestopas. 8. Realice la conexión eléctrica.  capítulo 6 "Conexión eléctrica", Página 18 9. Apriete la tuerca ciega (8). Par de apriete: 1,5 Nm...
  • Página 17 5 Montaje 10. Coloque la parte delantera de la carcasa (9) en la parte posterior (10) de la carcasa (10). Bloquee los tornillos de liberación rápida con un cuarto de vuelta. La carcasa está bien cerrada. 11. Retire la película protectora. El dispositivo está...
  • Página 18 Conexión eléctrica 6 Conexión eléctrica Preparar la conexión eléctrica 1. Desenergice el sistema y asegúrelo para que no se vuelva a encender. 2. Prepare correctamente las conexiones en la fuente de alimentación y el procesamiento de la señal. Elementos de conexión Parte posterior de la caja (vista frontal) Bornes de resorte 6.2.1...
  • Página 19 6 Conexión eléctrica Esquema de conexión Salidas analógicas Los ejemplos de conexión para humedad relativa (1) también se aplican a temperatura (2) y CO (3). Salida de corriente Salida de tensión ≤ 500 Ω...
  • Página 20 Manejo 7 Manejo Elementos de indicación 7.1.1 Pantalla de inicio La pantalla de inicio aparece tan pronto como se conecta la fuente de alimentación al dispositivo. La pantalla de inicio cambia a la pantalla de valor de proceso después de unos cinco segundos. Pos.
  • Página 21 Programa de instalación 8 Programa de instalación El programa de instalación se utiliza para configurar los dispositivos y se puede descargar de forma gra- tuita desde el sitio web del producto del fabricante. Los datos de configuración creados se pueden guardar en un archivo y transferir entre el dispositivo y el software de configuración.
  • Página 22 Configuración 9 Configuración Los ajustes de fábrica se muestran en negrita en las tablas siguientes. Información del archivo La información sobre el archivo de configuración se puede ingresar en el menú Información de archi- Versión del dispositivo El menú Versión del dispositivo muestra una descripción general del hardware del dispositivo existen- Datos del sistema Parámetro Valor...
  • Página 23 9 Configuración Corrección de medición Parámetro Valor Descripción Humedad relativa Offset – Temperatura Offset – Dióxido de carbono Compensación, Autocalibración – automática Humedad relativa Parámetro Valor Descripción Offset Rango de entrada: La corrección del valor de proce- -15 a 15 % (0) so también influye en los valores calculados.
  • Página 24 9 Configuración Parámetro Valor Descripción Valor final de la escala Rango de entrada: – -99999 a 99999 % (100) Comportamiento con error Valor de sustitución, alto, bajo – Valor sustitución Rango de entrada: 3,4 a 22 mA, 0 a 11 V Salida analógica 1/2/3 >...
  • Página 25 9 Configuración Parámetro Valor Descripción Comportamiento con error Valor de sustitución, alto, bajo – Valor sustitución Rango de entrada: – 3,4 a 22 mA, 0 a 11 V Salida analógica 1/2/3 > Fuente > Selector analógico > Valores calculados > Humedad absoluta (a) Parámetro Valor Descripción...
  • Página 26 9 Configuración Salida analógica 1/2/3 > Fuente > Selector analógico > Valores calculados > Presión parcial de vapor de agua (Pw) Parámetro Valor Descripción Tipo de señal 4 a 20 mA, 0 a 10 V – Valor inicial de la escala Rango de entrada: –...
  • Página 27 Solución de problemas 10 Solución de problemas 10.1 Error de valor de proceso Los errores de valor de proceso se complementan con mensajes de error según la clasificación NAMUR NE 107 con símbolos y un mensaje de dos líneas (alternando con la pantalla de proceso). Mensaje de error Causa posible Solución...
  • Página 28 Mantenimiento y limpieza 11 Mantenimiento y limpieza El dispositivo no requiere mantenimiento. Limpiar el dispositivo con un paño humedecido con agua.
  • Página 29 Desmantelamiento 12 Desmantelamiento 12.1 Desmontaje Recursos Atornillador Requisitos previos: • El sistema se desactiva y se asegura contra una nueva conexión. Proceder: 1. Afloje los tornillos de liberación rápida en la parte frontal de la carcasa. 2. Retire la parte delantera de la carcasa y guárdela para protegerla de la suciedad. 3.
  • Página 30 Accesorios 13 Accesorios Denominación Pieza-N.º Cable USB, A a Micro-B 00616250 Programa de instalación JUMO hydroTRANS 00775170...
  • Página 31 En la medida en que las condiciones de licencia aplicables justifiquen un derecho a la provisión del có- digo fuente u otra información, JUMO GmbH & Co. KG pondrá a disposición el código fuente y los textos de licencia en un soporte de datos estándar a los costos incurridos para proporcionar el soporte de da- tos.
  • Página 32 14 Software de código abierto...
  • Página 34 JUMO CONTROL S.A. Berlin, 15 28813 Torres de la Alameda/Madrid Teléfono: +34 91 886 31 53 Telefax: +34 91 830 87 70 E-Mail: info.es@jumo.net Internet: www.jumo.es...