STARTING
To Start Your Cultivator for
the First Time:
1. Fill the fuel tank with the proper
oil/gasoline mixture. (See previous
section.)
2. Hand tighten the gasoline cap just
until it's snug.
3. Place the start/stop switch into the
"start" position. (Picture 1)
4. Pull out the choke button to close
the engine choke. (Picture 2)
5. Locate the purge bulb on the upper
right of the engine, in front of the fuel
tank. (See Picture 3) It sends fuel into the
carburetor, for easy starting. Press the
purge bulb until you see fuel flow
through the clear fuel return line. Since
you're starting "cold," you may need to
press six to eight times. As soon as fuel
starts flowing through the clear fuel line,
stop pressing! (Picture 3)
6. Don't press the throttle lever during
the starting of the engine.
7. Pull the starter cord (Picture 4)
slowly until resistance is felt. Then give
the recoil starter cord a few short, brisk
pulls until the engine fires. During cold
starting, you may need to pull at least
three or four times before the engine
fires.
NEVER USE STARTING FLUIDS AS THEY WILL CAUSE
PERMANENT ENGINE DAMAGE.
USING THEM WILL VOID THE WARRANTY.
BEFORE YOU USE THE TILLER, READ THE SAFETY &
WARNING RULES ON PAGES 3-6.
1
14
ARRANQUE
Arranque inicial de su
cultivadora:
1. Llenar el tanque de el combustible
con la mezcla apropiada de aceite
lubricante y combustible. (Ver la sección
previa.)
2. Gire la tapa del tanque del
combustible hasta que esté firmemente
apretada.
3. Colocar el interruptor de encendido
y apagado en la posición "Start".
(Ilustración 1)
4. Tire del botón del obturador del
carburador, para cerrarlo. (Ilustración 2)
5. Localizar la pera de goma ubicada
en el lado derecho superior del motor, al
frente del tanque del combustible. (Ver la
ilustración 3) Esta pera inyecta
combustible al carburador, para facilitar
el encendido inicial. Ejerza presión sobre
la pera de purgado, hasta que observe
que el combustible fluye a través del tubo
transparente de retorno. Debido a que el
encendido del motor es "en frío", será
necesario ejercer presión sobre la pera
seis u ocho veces. En cuanto el
combustible empieza a fluir a través del
tubo transparente de retorno, suspenda el
proceso de purga. (Ilustración 3)
6. No accione la palanca del acelerador
durante el proceso de arranque del motor.
7. Tire lentamente de la soga de
encendido (Ilustración 4) hasta encontrar
cierta resistencia. Ahora, tire de la soga
NUNCA USE LIQUIDOS PARA ARRANCAR MOTORES, YA QUE
ESTOS DAÑARIAN PERMANENTEMENTE EL MOTOR. EL USO
DE ESTOS LIQUIDOS ANULARAN LA GARANTIA.
ANTES DE USAR SU CULTIVADORA, LEA LAS NORMAS DE
SEGURIDAD Y LAS ADVERTENCIAS MENCIONADAS EN LAS
PAGINAS 3-6.
2
4
MISE EN MARCHE
Pour mettre votre bineuse en
marche pour la première fois :
1. Remplissez le réservoir de carburant
avec le bon mélange huile/essence.
(Reportez-vous à la section précédente.)
2. Serrez à la main le bouchon d'essence
jusqu'à ce qu'il soit tout juste ferme.
3. Mettez l'interrupteur mise en
marche/arrêt à la position « start ».
(Illustration 1)
4. Tirez le bouton de l'étrangleur vers
l'extérieur pour fermer l'étrangleur du
moteur. (Illustration 2)
5. Repérez la bulle en plastique sur le
coin supérieur droit du moteur, devant le
réservoir de carburant (Voir illustration 3).
Elle envoie du carburant dans le
carburateur, de sorte que votre bineuse peut
démarrer immédiatement. Appuyez sur la
bulle jusqu'à ce que vous voyiez un
écoulement de carburant à travers la
conduite de carburant. Etant donné que
vous démarrez à froid, il vous sera peut-être
nécessaire d'appuyer 6 à 8 fois. Cessez
d'appuyer dès que le carburant commence à
s'écouler à travers la conduite de carburant.
(Illustration 3)
6. N'appuyez pas sur le levier de
l'accélérateur pour démarrer le moteur.
7. Tirez le cordon du démarreur
(Illustration 4) lentement jusqu'à ce qu'une
résistance se fasse sentir. Donnez ensuite au
cordon du démarreur de retour
N'UTILISEZ JAMAIS DES LIQUIDES DE DÉMARRAGE CAR ILS
CAUSERONT DES DOMMAGES PERMANENTS AU MOTEUR.
AVANT D'UTILISER LA MOTOBÊCHE, REPORTEZ-VOUS AUX
3
5
LEUR USAGE ANNULERA LA GARANTIE.
RÈGLES DE SÉCURITÉ ET
AVERTISSEMENTS AUX PAGES 3 À 6.