Descargar Imprimir esta página

Rally RE1138K Manual De Las Instrucciones página 15

Publicidad

These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Leam and understand their meaning.
(_
Diese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgeh_ndigt wurden. Bitte machen Sie sich
mit deren Bedeutung vertraut.
®
@
Ces symboles peuvent figurer sur tracteur ou darts les publications foumies avec le preduit. Apprenez _ comprendre la signification
de ces symboles.
Estos s{mbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la literatura proporcionada
con el producto.
Aprenda y comprenda sus
significados.
(_
Simboli utilizzati sull'apparato
di taglio o nella documentazione
fornita unitamente al prodotto. E' importante conoscerne bene il
significato.
(_
Deze symbolen kunnen op uw machine of in de bij het produkt geleverde documentatie aanwezig zijn. Lees en begdjp de betekenis.
R
N
H
L
REVERSE
NEUTRAL
HIGH
LOW
FAST
SLOW
LIGHTS ON
UGHTS OFF
ROCKW/_RTSeANG
LEERLAUF
HOCR
NIEDRIG
SCHNELL
LANGSAM
LICHT AN
UCHT AUS
MARCHE ARRI_=RE
POINT MORT
HAUT
BAS
RAPIOE
LENTE
PHANES ALLUMI_S
PHANES _'IE INTS
ACHTERUIT
VRIJLOOP
HOOG
LAAG
SNEL
LANGZAAM
UCHTEN AAN
LICHTEN UIT
REVI'=S
NEUTRO
ALTO
BAJO
P,_PIDO
LENTO
LUCES ENCENDIOAS
LUCES APAGADAS
RETFIOMARCIA
FOLLE
AUMENTARE
DIMINUIRE
VELOCE
LENTO
LUCI ACCESE
LUCI SPENTE
ENGINE ON
ENGINE OFF
PARKING BRAKE LOCKED
UNLOCKED
PARKING BRAKE
BATTERY
MOTOR LAUFT
MOTOR AUS
FESTSTELLBREMSE
VERRIEGELT
ENTRIEGELT
FESTSTELLBREMSE
BA'r_ERIE
MOTEUR EN MARCHE
MOTEUR ARRETI_
FREIN DE PARKING VERROUILL_
DEVERROUILLI_
FRBN DE PARKING
BATTERIE
MOTOR AAN
MOTOR un"
PARKEERREM
GEBLOKKEERD
GEDEBLOKKEERD
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
ACCU
MOTOR ENCENDIOU
MOTOR APAGADO
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
ABIERTO
FRENO el PARCHEGGIG
BATER{A
MOTORE ACCESO
MOTORE
SPENTO
CERRAOO
DISINHESTATO
BATTERIA
FRENO DI pARCHEGGIO
INNESTATO
CLUTCH
CHOKE
FUEL
OIL PRESSURE
DIFFERENTIAL
LOCK
REVERSE
KUPPLUNG
STARTKLAPPE
KRAFTSTOFF
(_LDRUCK
DIFFERENTIALSPERRE
R0C K1NJ_'SGANG
EMBRAYAGE
STARTER
CARBURANT
PRESSIGN D'HUILE
BLOCAGE DE DIFFERENTIEL
MARCHE ARRII_RE
KOPPEMNG
CHOKE
BRANDSTOF
OUEDRUK
DIFFERENTIEELBLOKKERING
ACHTERUIT
EMBRAGUE
ESTRANGULACI(_N
COMBUSTIBLE
PRESI_)N DEL ACEITE
CERRADURA
DEL DIFERENCIAL
MARCHA AL REV_S
FRIZIOHE
STARTER
CARBURANTE
PRESSIGNE DELL'OUO
BLOCCAGGIO
DIFFERE_IALE
RETROMARCIA
FORWARD
VORW3URTSGANG
MARCHE AVANT
VOORUIT
MARCHA HACIA
DELANTE
MARCIA
N
IGNITION
Z0NOUNG
ALLUMAGE
ONTSTEKING
IGNICION
AVVtAMENTO
ATTACHMENT
ATTACHMENT
CLUTCH ENGAGED
CLUTCH DqseNGAGED
ANBAUGER_TE-KUPPLUNG
ANBAUGEPJ_,TE-KUPPLUNG
EINGEKUPPELT
AUSGEKUPPELT
LAMES EMBRAYtSES
LAMES DI_BRAY_SS
KOPPEUNG
RULPSTUK
KOPPEUNG
HULPSTUK
INGESCHAKELD
UITGESCHAKELD
EMBRAGUE DEE. ACCESORIO
EMBRAGUE OEL ACCESORIO
ENGANCHADO
DESENGANCHDO
FRIZIONE ACCESSORIE
FRIZIGNE AOCESSORI
INNESTATA
DISINNESTATA
CAUTION
MOWER HEIGHT
BEWARE OF
VORSICNT
MAHWERKHOHE
114ROWN OBJECTS
DANGER
HAUTEUR DE COUPE
VORSICHT, HOCHGESCHLEUDERT
OPGELET
MAAIHOOG'nE
GEGENSTANDE
PRECAUCI6N
ALTURA DE LA SEGADORA
ATTENTION
AUK PROJECTILES
AI-rENZlONE
ALTEZZA APPARATO
LET OP WEGGESLINGERDE
FALCIANTE
VOORWERPEN
OUlDADO CON
OBJETOS LANZAOUS
A'R'E_ONE
AGM OGGETTI
SCAGLIATI
15

Publicidad

loading