Rally RE1138K Manual De Las Instrucciones página 49

Tabla de contenido

Publicidad

6
Maintenance
NOTE:
Pedodic maintenance should be performed on a
regular basis in order to keep your tractor in gcod running
condition.
I&WARNING:
Disconneet spark plug wire to prevent accidental
starting before attempting any repair, inspection, or mainte-
nance.
Before each use:
(_)
Mantenimiento
NOTA:
El mantenimiento ped6dico ha de hacerse con
reguladdad a fin de mantener el tractor ee buen estado.
_I_ADVERTENClA:
Antes de efectuar cualquier reparac 6n,
mspecc_on o maintenimiento, desconectar el cable de la
bujia a fin de evitar accidentes.
Antes de cada uso de la m=tquina:
Contmlar el aceite, si es necesado lubdcar los puntos de
®
Cheek oil, lubricate pivot points as necessary.
Check to see all bolts, nuts, and cotter pins are in place
and secure.
Check the battery, terminals and vents.
Recharge slowly at 6 amperes if needed.
Clean air screen.
Keep tractor free of dirt and chaff to prevent engine
damage or overheating.
Check brake operation.
Wartung
pivotaje.
Contrelar que todos los pemos, tuernas y pasadores
est_n en su sitio y bien segures.
Controlar
la baterfa,
los bornes y los odficios de
ventilacibn.
Recargar lentamente a 6 amperios.
Limpiar el filtro de aire.
Mantener el tractor libre de suciedad a fin de evitar daSos
o sobrecalentamientos del motor.
Controlar el funcionamieeto del freno.
HINWEIS!
Der M&her solite regelm&13iggewartet werden,
um einen einwandfreien Betdeb des M_herszu gew_zhdeisten.
,_WARNUNG!
Vor
Reparatur-,
Inspektions-
und
Wartungsarbeiten
mu8 das ZDndkerzenkabel
entfernt
werden, um ein pl6tzliches Starten des M&hers zu verhindem.
Vor dem Gebrauch:
(_lstand kontrollieren,
wenn erfoderlich
sind die
Zapfenstellen zu schmieren.
Kontrollieren, ob sich s_mtliche Bolzen, Muttem und
Sicherungsstifte an ihrem Platz befinden und festgezogen
sind.
Die Battedeklemmen und EnUSfterder Battede prOfen.
Wenn erfordedich, ist die Battede bei einer Stremst&rke
von 6 A langsam aufzuladen.
Luftg_er reinigen.
Den M&her von Schmutz und H;_cksel freihalten, um
Motorschaden eder Uberhitzung zu vermeiden.
Funktion der Bremsen kontmllieren.
(_
Manutenzione
NOTA: Effettuare interventi pedodici di manutenzione, per
conservare il trattore nelle migliod condizioni di esemizio.
,_l
PERICOLO:
Pdma di ogni intervento di manutenzione
dparazione
o ispezione, staccare sempre la candela per
evitare messe in moto accidentalL
Prima dl ogni impiego:
Controllare I'olio e lubdflcare se necessado i punti di
articolazione.
Contrellare che tutti i dadi, i bulloni, le viti e i pemi siano
posto.
Controllare i poli e i punti di sfiato della batteda.
Se neeessado dcadcare lentamento a sei amperes.
Pulire schermo aria.
Tenere il trattore pulito per evitare surdscaldamento del
motore e danni conseguenti.
Contrellare il funzionamento
del freno.
Q
Entretien
REMARQUE:
Le tracteur doit i._tre p_dodiquement entretenu
afin d'obtenir un rendement efficace.
,_,ATI'ENTION:
Avant toute intervention: rdparation, examen
ou mesure d'entretien, debrancher le fil de bougie pour _viter
route mise en marche intempestive.
Avant chaque usage:
V6dfler le niveau d'huile, et lubdfier au besoin lee points
d'articulation,
V_dfier que tousles dcreus, boulons et goupiUes sont en
place et solidement fixes,
V(_dfier la batterie, les poladt(_-set 1'6vent.
Recharger au besoin & 6 A,
Nettoyer le gdlle de ventilation du moteur,
Nettoyer le filtre tz air
Retirer du tracteur la poussi_re
et les bdndilles qui
dsqueraient d'endommager le moteur ou de provoquer
un _chauffement,
V_rifier I'_tat des freins.
_)
Onderhoud
N.B.: Om uwtractorin goede conditiete houden,moeten er
regelmatigonderhoudsbeurten uitgevoerdworden.
_IWAARSCHUWING:
Schakel altijd eerst de bougieleiding uit
vooruherstellingen, i nspecties ofonderhoud uitvoert.Ditom
te voorkomeedat de machineper ongelukstart.
Voor elk gebruik:
Controleerhet oliepe, en smeer de draaipuntenindien
nodig.
Controleerof aJlebouten,moerenen splitpennen op hun
pleatszitten en goed v_st zitten.
Controleerde accupolenen entluchtingsopeningen.
Laad voorzichtigop bij 6 ampere indiennedig.
Maak het luchtschermschoon.
Zorg dat er geen vuilen kaf op en in detractorzit, zodat
de motorniet beschadigdof oververhitraakt.
Contreleerde werkingvan de remmen.
49

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido