Página 1
EBE 500 Operator's manual 2-35 ES-MX Manual del usuario 36-70 FR-CA Manuel d’utilisation 71-106...
Página 2
Contents Introduction..............2 Troubleshooting............26 Safety................6 Transportation, storage and disposal......27 Operation..............12 Technical data ............. 32 Maintenance..............19 Noise and vibration emissions........32 Introduction Owner responsibility To minimize dust emissions use an appropriate dust collector. WARNING: Processing of concrete and It is the owner’s/employer’s responsibility that the stone by methods such as cutting, grinding operator has sufficient knowledge about how to use the...
Página 3
Product overview EBE 500 50 Hz 1. Lowering kit with fan unit 10. Motor bracket for product disassembly 2. Top liner cover 11. Blast motor 3. Right drive motor 12. Operator presence control (OPC) 4. Control lever for the abrasive material 13.
Página 4
Product overview EBE 500 60 Hz Control panel 1. Fan unit 2. Top liner cover 3. Right drive motor 4. Control lever for the abrasive material Control panel on page 4 . 5. Control panel, refer to 6. Separator 7. Weights 8.
Página 5
3. Indicator for the blast motor 4. ON button for the blast motor 5. Ammeter High voltage. 6. Hour meter 7. Potentiometer for tracking 8. Joystick for the right drive motor 9. STOP button for the right drive motor 10. Speed control Lifting point.
Página 6
Do not operate the product unless you receive • Always use approved accessories. Speak to your training before use. Make sure that all operators Husqvarna dealer for more information. receive training. • If vibrations occur in the product or the noise level •...
Página 7
These are examples of such • Always use approved abrasive material. Speak to health problems: your Husqvarna dealer for more information. Refer to Approved abrasive material on page 33 . • The fatal lung diseases chronic bronchitis, •...
Página 8
personal protective equipment and when to use them. • Regularly do a check of the condition of the personal protective equipment. • Use approved hearing protection. • Use approved respiratory protection. • Use approved eye protection with side protection. • Use protective gloves.
Página 9
Husqvarna service agent. Obey local regulations and laws. If the power mains has higher system resistance, short voltage drop can occur If you do not fully understand the when the product is started.
Página 10
• Do a check of the safety devices daily. If your safety devices are damaged or does not operate correctly, speak to your Husqvarna service agent. • Do not make modifications on safety devices ON/OFF switch The ON/OFF switch is used to start and stop the power supply to the product.
Página 11
3. Push the ON button of the blast motor (A). When the OPC is engaged, the motor stops. Refer to Product overview EBE 500 50 Hz on page 3 . To do a check of the Operator Presence Control (OPC) To start the product on 1.
Página 12
• Do the maintenance of the product on stable level by the manufacturer, can cause serious injury or ground. Make sure that the product cannot move. death. • Do not make modifications to the product. • After maintenance, do a check of the vibration level Modifications that are not approved by the in the product.
Página 13
2. Operate the control lever for the abrasive material 3. Tighten the 4 screws. (B) to open the valve and start the flow of the To install the side seals abrasive material. The side seals fall out from the side seal box when you Abrasive material seal lift the product from the surface.
Página 14
12 . 2. Unlock (A) and open (B) the separator door. Abrasive material Speak to your Husqvarna dealer for the selection of correct abrasive material for your surface operation. Approved abrasive material on page 33 . Refer to...
Página 15
3. Attach the dust collector hose safely to the dust • Turn the speed control clockwise to increase the collector connection. Connect the dust collector hose speed. with hose clamps and industrial tape. • Turn the speed control counterclockwise to decrease the speed.
Página 16
out of the product at high speed and can 12. Move the product (A) in parallel tracks. The dust cause injury. collector (B) must be connected to the product (A) by the dust collector hose (C). Work 1. Make sure that the work area is safe. Refer to area safety on page 8 .
Página 17
• The position of the lateral window in the control 5. Examine the position of the control cage window. cage. • Different types and hardness of the surface. To adjust the blast pattern WARNING: Do not adjust, loosen or touch the cage clamps or the blast wheel blades when the product is on.
Página 18
7. Turn the control cage counterclockwise, if the 9. Tighten the cage clamps when the control cage is in hotspot is too much on the left side. correct position. To stop the product 1. Close the valve for the abrasive material. Refer to operate the valve for the abrasive material on page 12 .
Página 19
Maintenance Introduction For all servicing and repair work on the product, special training is necessary. We guarantee the availability of professional repairs and servicing. If your dealer is not WARNING: Before you do a service agent, speak to them for information about the maintenance, you must read and nearest service agent.
Página 20
General product maintenance 12 h after Each 3 Each 3 h Daily Yearly servicing months Do a check of the brush list seals and the front rubber seals for wear. Do a check of the V-belt ten- sion. Make sure that the nuts and screws are tight.
Página 21
5. Put an applicable tool in the blast wheel blades to 3. Block the blast wheel blades with an applicable tool prevent rotation. Remove the bolt and discard it. and install the bolt for the impeller. 6. Remove the impeller. CAUTION: Always use a new bolt.
Página 22
5. Install the 8 screws, the 16 washers, the 8 nuts and 4. Remove the 2 screws, the 6 washers and the 2 nuts the hopper. on the left side of the handle. To remove the blast wheel blades 5. Remove the 2 screws, the 6 washers and the 2 nuts on the right side of the handle.
Página 23
7. Remove the 8 screws, the 16 washers, the 8 nuts CAUTION: Push at the bottom of and the top liner cover. the blast wheel blades. There is a risk that the blast wheel blades break. 12. Remove and discard the blast wheel blades (C). CAUTION: To prevent unbalance in the blast wheel, it is necessary to...
Página 24
6. Apply silicone to the housing. 9. Install the 8 screws, the 16 washers, the 8 nuts and the top liner cover. 7. Lift the top liner in the slots on the sides (C) and install it on the housing. Make sure that the top liner is correctly aligned with the housing.
Página 25
11. Install the 2 screws, the 6 washers and the 2 nuts on 4. Loosen the 6 nuts and then loosen the 3 bolts. the left side of the handle. 5. Remove the front rubber seals. 12. Install the 2 screws, the 6 washers and the 2 nuts on the right side of the handle.
Página 26
There are loose screws and nuts. Tighten all screws and nuts. Speak to an approved Husqvarna service The blast motor is damaged. agent. The wheels are damaged. Replace the wheels. Clean the separator tray and fill the separator with abrasive material.
Página 27
Problem Cause Solution The type of abrasive material is incorrect. Speak to your dealer for more information. The wear is more Adjust the control cage to set a better blast The control cage is not installed correctly. than usual on parts of pattern.
Página 28
Make sure that the lifting eyes are correctly installed and not damaged. 1. Attach the lifting equipment to the lifting eyes. b) For EBE 500 60 Hz: Remove the weights and weight brackets. 2. Lift the product safely. Hold the handle until the product is off the ground.
Página 29
9. Remove the 5 screws, the 10 washers, the 5 nuts and the separator. 8. Do one of the steps that follow: a) For EBE 500 50 Hz: Remove the lowering kit with fan unit. Note: Open the separator door to get access to the nuts 10.
Página 30
12. Remove the drive wheel system. 15. Remove the 8 bolts. 13. Remove the 2 bolts, the 4 washers and the 2 nuts. 16. Lift the housing from the blast motor. 14. Install the motor bracket under the blast motor. 17.
Página 31
Disposal of the product • Obey the local recycling requirements and applicable regulations. • When the product no longer is used, send it to a Husqvarna dealer or discard it at a recycling location. 2107 - 001 - 27.07.2023...
Página 32
Operation temperature, °C/°F -5–40/20–104 Diameter dust hose connection, mm/in. 150/6 Dust extractor Speak to a Husqvarna service agent for more informa- tion. Note: If your product requires an electrical specification that is not in the table, speak to a Husqvarna service agent for more information.
Página 33
Approved abrasive material High carbon steel shot High carbon steel grit Approved abrasive material S-330* S-390 S-460 S-550 S-660* SG25 SG16 Dimension, mm Hardness, HRC 45–52 * special operations Extension cables Cable length Cross section @240V Cable SOOW (600V) ≤ 15 A ≤...
Página 36
Contenido Introducción..............36 Solución de problemas..........61 Seguridad..............40 Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos................ 62 Funcionamiento............46 Datos técnicos ............. 67 Mantenimiento.............. 54 Emisiones de ruido y vibración........67 Introducción Responsabilidad del propietario Para minimizar las emisiones de polvo, utilice un colector de polvo adecuado.
Página 37
Descripción general del producto EBE 500 50 Hz 1. Kit de descenso con unidad de ventilador 9. Sellos 2. Cubierta del revestimiento superior 10. Soporte del motor para el desmontaje del producto 3. Motor de transmisión derecho 11. Motor esparcidor 4.
Página 38
Descripción general del producto EBE 500 60 Hz Panel de control 1. Unidad del ventilador 2. Cubierta del revestimiento superior 3. Motor de transmisión derecho 4. Palanca de control del material abrasivo Panel de control en la 5. Panel de control; consulte página 38 .
Página 39
3. Indicador del motor esparcidor 4. Botón ON del motor esparcidor 5. Amperímetro Alta tensión. 6. Medidor de horas 7. Potenciómetro de guiado 8. Palanca del motor de transmisión derecho 9. Botón STOP del motor de transmisión derecho 10. Control de velocidad Punto de elevación.
Página 40
Seguridad Definiciones de seguridad • No utilice el producto si está cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o Las advertencias, precauciones y notas se utilizan medicamentos. para señalar las piezas particularmente importantes del • Sea siempre cuidadoso y use el sentido común. manual.
Página 41
• Siempre utilice accesorios aprobados. Comuníquese • Entumecimiento, pérdida de sensación, con su distribuidor Husqvarna para obtener más hormigueo, picazón, dolor, ardor, dolor pulsante, información. rigidez, aturdimiento, pérdida de fuerza, cambios en el color o en el estado de la piel.
Página 42
• Los niveles altos de ruido y la exposición a largo • No use el producto en condiciones de niebla, lluvia, plazo al ruido pueden causar pérdida auditiva. viento fuerte, clima frío, riesgo de rayos u otras condiciones climáticas adversas. •...
Página 43
Los enchufes sin modificaciones y las tomas de alimentación está dañados o se debe reemplazar, hable con su agente de servicio correspondientes reducen el riesgo de descarga de Husqvarna. Obedezca las normas y las eléctrica. leyes locales. • Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores,...
Página 44
• Revise los dispositivos de seguridad de forma regular. Si sus dispositivos de seguridad están dañados o no funcionan correctamente, hable con su taller de servicio de Husqvarna. • No realice ninguna modificación en los dispositivos de seguridad. Interruptor ON/OFF El interruptor ON/OFF se usa para iniciar y detener la alimentación del producto.
Página 45
3. Presione el botón ON de los motores de transmisión 2. Coloque el interruptor ON/OFF en la posición ON. (A). 3. Presione el botón ON de la unidad del ventilador (A). 4. Asegúrese de que el indicador se encienda. 4. Asegúrese de que la unidad del ventilador arranque. 5.
Página 46
Si no tiene el nivel correcto, comuníquese con un taller de servicio Cuando el OPC está conectado, el motor se detiene. autorizado. Descripción general del producto EBE 500 50 Consulte • Procure realizar las tareas de mantenimiento con Hz en la página 37 .
Página 47
Para operar la válvula de material 3. Si el producto se opera en conexión con una fuente de alimentación, asegúrese de leer y comprender el abrasivo manual del operador de esa fuente de alimentación. 4. Utilice equipo de protección personal. Consulte AVISO: Solo abra la válvula de material Equipo de protección personal en la página 42 .
Página 48
Desplace el producto hacia atrás por la rampa. Material abrasivo 2. Detenga el producto cuando la distancia (A) sea de 75 mm. Hable con su Husqvarna distribuidor con el objetivo de seleccionar el material abrasivo correcto para el 2107 - 001 - 27.07.2023...
Página 49
Material funcionamiento de su superficie. Consulte 2. Desbloquee (A) y abra (B) la puerta del separador. abrasivo aprobado en la página 68 . Separador El separador (A) contiene el material abrasivo y suministra material abrasivo a las hojas de la rueda esparcidora a través de la tolva (B).
Página 50
3. Conecte la manguera del colector de polvo de forma • Gire el control de velocidad hacia la derecha para segura a la conexión del colector de polvo. Conecte aumentar la velocidad. la manguera del colector de polvo con abrazaderas para manguera y cinta industrial.
Página 51
Para hacer funcionar el producto 12. Mueva el producto (A) en vías paralelas. El colector de polvo (B) debe conectarse al producto (A) mediante la manguera del colector de polvo (C). ADVERTENCIA: No levante ni incline el producto durante la operación. El material abrasivo sale del producto a gran velocidad y puede causar lesiones.
Página 52
• La dimensión del material abrasivo. Es necesario 4. Afloje las abrazaderas de la jaula. ajustar el patrón de granallado cuando se utiliza material abrasivo con diferentes dimensiones. • La posición de la ventana lateral en la caja de control. •...
Página 53
6. Gire la caja de control hacia la derecha, si el punto 8. Asegúrese de que el punto de intervención esté de intervención está demasiado a la derecha. aplicado de manera equitativa en la superficie para un ajuste correcto. 7. Gire la caja de control hacia la izquierda si el punto de intervención está...
Página 54
5. Detenga el colector de polvo. Consulte el manual de usuario del colector de polvo. Mantenimiento Presentación especial. Garantizamos la disponibilidad de trabajos de mantenimiento y reparación profesionales. Si el concesionario no cuenta con un taller de servicio, pídale ADVERTENCIA: Antes de realizar información acerca del taller de servicio más cercano.
Página 55
Mantenimiento general del pro- 12 h después ducto de que se le Cada 3 h A diario Cada 3 meses Anualmente realice servi- Revise si hay desgaste en la jaula de control y en las hojas de la rueda esparcidora. Con- Para retirar el propulsor sulte en la página 55 .
Página 56
4. Extraiga los 2 tornillos, las 4 arandelas, las 2. Instale el propulsor. 2 abrazaderas de la jaula y la jaula de control. 3. Bloquee las hojas de la rueda esparcidora con 5. Coloque una herramienta adecuada en las hojas de una herramienta adecuada e instale el perno del la rueda esparcidora para evitar la rotación.
Página 57
4. Instale los 2 tornillos, las 4 arandelas, las 3. Desconecte los cables del panel de control. 2 abrazaderas de la jaula y la jaula de control. 5. Instale los 8 tornillos, las 16 arandelas, las 8 tuercas 4. Quite los 2 tornillos, las 6 arandelas y las 2 tuercas y la tolva.
Página 58
7. Retire los 8 tornillos, las 16 arandelas, las 8 tuercas AVISO: Empuje la parte inferior de y la cubierta del revestimiento superior. las hojas de la rueda esparcidora. Existe el riesgo de que las hojas de la rueda esparcidora se rompan. 12. Extraiga y deseche las hojas de la rueda esparcidora (C).
Página 59
6. Aplique silicona en la carcasa. 8. Aplique silicona en las ranuras del revestimiento superior. 9. Instale los 8 tornillos, las 16 arandelas, las 8 tuercas y la cubierta del revestimiento superior. 7. Levante el revestimiento superior en las ranuras de los lados (C) e instálelo en la carcasa. Asegúrese de que el revestimiento superior esté...
Página 60
11. Instale los 2 tornillos, las 6 arandelas y las 2 tuercas 4. Afloje las 6 tuercas y, luego, los 3 pernos. en el lado izquierdo del mango. 5. Retire los sellos de goma delanteros. 12. Instale los 2 tornillos, las 6 arandelas y las 2 tuercas en el lado derecho del mango. 13.
Página 61
8. Quite el trozo de madera y coloque la rueda 9. Opere el producto para bajarlo por la rampa. delantera en la superficie. Solución de problemas Problema Causa Solución Las hojas de la rueda esparcidora están des- Reemplace las piezas desgastadas o daña- gastadas o dañadas.
Página 62
Problema Causa Solución La potencia de succión del colector de polvo Revise la manguera del colector de polvo y no es suficiente. el colector de polvo. El material abrasivo Revise la manguera del colector de polvo. tiene más contamina- La manguera del colector de polvo está blo- Asegúrese de que no haya obstrucciones.
Página 63
• Ponga algún tipo de protección en el producto 1. Fije el equipo de elevación a los cáncamos. durante el transporte. La protección mantiene los elementos naturales, como la lluvia y la nieve, alejados del producto durante el transporte. Para mover el producto hacia arriba y hacia abajo por una rampa ADVERTENCIA: Tenga mucho...
Página 64
Para EBE 500 50 Hz: Retire el gabinete 8. Realice uno de los pasos siguientes: eléctrico. a) Para EBE 500 50 Hz: Retire el kit de descenso con la unidad del ventilador. b) Para EBE 500 60 Hz: Retire la unidad del ventilador.
Página 65
9. Retire los 5 tornillos, las 10 arandelas, las 5 tuercas 12. Quite el sistema de la rueda motriz. y el separador. 13. Retire los 2 pernos, las 4 arandelas y las 2 tuercas. Tenga en cuenta: Abra la puerta del separador para tener acceso a las tuercas. 10.
Página 66
Obedezca las regulaciones vigentes y requisitos de reciclaje locales. • Cuando el producto ya no se use, envíelo al distribuidor Husqvarna o deséchelo en un lugar de reciclaje. 16. Levante la caja del motor esparcidor. 17. Monte el producto en la secuencia opuesta.
Página 67
Diámetro de la conexión de la manguera extractora de 150/6 polvo, mm/in Extractor de polvo Comuníquese con su agente de servicio Husqvarna para obtener más información. comuníquese con un taller de servicio Husqvarna para Tenga en cuenta: Si su producto requiere una obtener más información.
Página 68
Material abrasivo aprobado Granalla de acero de alto Granalla de acero de alto carbono carbono Material abrasivo aprobado S-330* S-390 S-460 S-550 S-660* SG25 SG16 Dimensión, mm Dureza, HRC 45-52 *operaciones especiales Cables de extensión Longitud del cable Sección transversal a 240 V Cable SOOW (600 V) ≤15 A ≤30 A ≤60 A...
Página 69
Dimensiones del producto EBE 500 50 Hz EBE 500 50 Hz Longitud, mm/in 1938/76 Ancho, mm/in 740/29 Altura, mm/in 1672/66 2107 - 001 - 27.07.2023...
Página 70
Dimensiones del producto EBE 500 60 Hz EBE 500 60 Hz Longitud, mm/in 1569/62 Ancho, mm/in 740/29 Altura, mm/in 1672/66 2107 - 001 - 27.07.2023...
Página 71
Table des matières Introduction..............71 Dépannage..............96 Sécurité.................75 Transport, entreposage et mise au rebut......98 Fonctionnement............82 Caractéristiques techniques ........103 Entretien............... 89 Données sur le bruit et les vibrations......103 Introduction Responsabilité du propriétaire Pour réduire au minimum les émissions de poussière, utiliser un collecteur de poussière approprié.
Página 72
Présentation du produit EBE 500 50 Hz 1. Ensemble d'abaissement avec unité de ventilateur 9. Joints d’étanchéité 2. Couvercle du revêtement supérieur 10. Support de moteur pour le démontage du produit 3. Moteur d’entraînement droit 11. Moteur de grenaillage 4. Levier de commande du matériau abrasif 12.
Página 73
Présentation du produit EBE 500 60 Hz Panneau de commande 1. Ventilateur 2. Couvercle du revêtement supérieur 3. Moteur d’entraînement droit 4. Levier de commande du matériau abrasif Panneau de 5. Panneau de commande, se reporter à commande à la page 73 .
Página 74
3. Indicateur du moteur de grenaillage 4. Bouton ON (marche) du moteur de grenaillage 5. Ampèremètre Porter des bottes de protection homologuées. 6. Compteur horaire 7. Potentiomètre de placement 8. Levier de commande pour le moteur d’entraînement droit 9. Bouton STOP (arrêt) pour le moteur d’entraînement Haute tension.
Página 75
• Le produit est réparé avec des pièces qui ne sont • Le produit n’est pas réparé par un centre de service pas fournies ou homologuées par le fabricant. après-vente agréé ou par une autorité homologuée. • Le produit comprend un accessoire qui n’est pas fourni ou homologué...
Página 76
Pour obtenir de plus amples renseignements, AVERTISSEMENT : communiquez avec votre concessionnaire Lire les Matériau abrasif Husqvarna. Se reporter à la section messages d’avertissement qui suivent avant approuvé à la page 104 . d’utiliser l’appareil. • S’assurer que le ventilateur tourne dans le bon sens de rotation.
Página 77
les surfaces, les vêtements et les parties du corps. • Utiliser des bottes à embout en acier et semelles Les systèmes de collecte de poussière sont des antidérapantes. exemples de dispositif de contrôle de la poussière. • Porter des vêtements de travail homologués ou des Dans la mesure du possible, réduire la quantité...
Página 78
• S’assurer que les enfants, les passants et les se déclenche. La dimension du cordon animaux se trouvent à l’écart de la zone de travail d’alimentation doit être conforme aux et à une distance de sécurité du produit. La distance réglementations nationales et locales.
Página 79
Ne pas modifier les dispositifs de sécurité. est endommagé ou doit être remplacé, communiquez avec votre atelier spécialisé Interrupteur ON/OFF (arrêt/marche) Husqvarna. Respecter les lois et règlements locaux. L’interrupteur de marche/arrêt sert à démarrer et arrêter l’alimentation du produit. Si on ne comprend pas bien les instructions de mise à...
Página 80
moteurs d’entraînement. Se reporter à la section Boutons ON/OFF (marche/arrêt) du ventilateur Vérification des moteurs d’entraînement à la page 80 . Les boutons ON/OFF (marche/arrêt) du ventilateur servent à démarrer et à arrêter le ventilateur. Se Vérification des moteurs d’entraînement Pour vérifier les boutons ON/OFF reporter à...
Página 81
Lorsque le contrôle de présence de l’opérateur est Présentation engagé, le moteur s’arrête. Se reporter à du produit EBE 500 50 Hz à la page 72 . Vérification du contrôle de présence de l’opérateur Mise sous 1. Démarrer l’outil. Se reporter à la section tension de l’appareil à...
Página 82
Fonctionnement Introduction 17. Brancher le produit à une source d’alimentation. Se Pour brancher le produit à une reporter à la section source d’alimentation à la page 85 . AVERTISSEMENT : Avant d’utiliser Soupape du matériau abrasif le produit, lire et bien comprendre le chapitre sur la sécurité.
Página 83
Pour installer les joints latéraux le matériau abrasif reste dans le produit pendant le fonctionnement. Les joints latéraux tombent de leur boîte lorsque vous soulevez le produit de la surface. Installer les joints latéraux avant d’utiliser le produit. 1. Placer une rampe derrière l’une des roues arrière. Faire reculer le produit sur la rampe.
Página 84
Remplissage du produit avec du matériau abrasif Matériau abrasif AVERTISSEMENT : Toujours Consulter le concessionnaire Husqvarna pour la utiliser un équipement de protection personnelle lors du remplissage du produit sélection du matériau abrasif approprié à la surface Matériau abrasif avec dn matériau abrasif. Se reporter traitée.
Página 85
Pour brancher le produit à une source 3. Sortir le plateau séparateur et éliminer toutes les contaminations. d’alimentation 1. Brancher la fiche d’alimentation du produit à une prise secteur mise à la terre ou à une autre source d’alimentation. 2. Vérifier que la tension de secteur correspond à la valeur indiquée sur la plaque d’identification du produit.
Página 86
3. Démarrer le collecteur de poussière. Se reporter au 5. Pousser les 2 leviers de commande vers l’avant pour manuel de l’opérateur du collecteur de poussière. faire avancer le produit. 4. Placer le cordon du contrôle de présence de l’opérateur autour de votre poignet gauche. 5.
Página 87
Tracé d’abrasion 1. Ouvrir la porte du séparateur et vérifier s’il y a du matériel abrasif dans la trémie. Si la trémie contient Le tracé d’abrasion (A) est la surface qui a reçu le du matériau abrasif, videz-la. Se reporter à la section traitement.
Página 88
5. Examiner la position de la fenêtre de la cage de 7. Tourner la cage de commande dans le sens commande. antihoraire si la zone sensible est trop à gauche. 6. Tourner la cage de commande dans le sens horaire si la zone sensible est trop à...
Página 89
2. Appuyer sur le bouton d’arrêt du moteur de 3. Tourner l’interrupteur de marche/arrêt à la position grenaillage (A), du ventilateur (B) et du moteur OFF (arrêt). d’entraînement (C). 4. Débrancher la fiche d’alimentation de la source d’alimentation. 5. Arrêter le collecteur de poussière. Se reporter au manuel de l’opérateur du collecteur de poussière.
Página 90
Entretien général du produit 12 h après Tous les Toutes les 3 h Quotidien Annuel l’entretien 3 mois Vérifier que les composants, les câbles et les connexions électriques ne sont ni usés ni endommagés. Vérifier le dispositif de protec- tion par courant différentiel rési- duel (RCD).
Página 91
Pour retirer la roue à ailettes 5. Placer un outil approprié dans les lames de roue de grenaillage pour éviter la rotation de celles-ci. Retirer 1. Ouvrir la porte du séparateur et vérifier s’il y a du le boulon et le mettre au rebut. matériel abrasif dans la trémie.
Página 92
3. Bloquer les lames de roue de grenaillage à l’aide 5. Installer les 8 vis, les 16 rondelles, les 8 écrous et la d’un outil approprié et installer le boulon de la roue à trémie. ailettes. Pour retirer les lames de roue de MISE EN GARDE : grenaillage Toujours...
Página 93
4. Retirer les 2 vis, les 6 rondelles et les 2 écrous du 7. Retirer les 8 vis, les 16 rondelles, les 8 écrous et le côté gauche de la poignée. couvercle du revêtement supérieur. 5. Retirer les 2 vis, les 6 rondelles et les 2 écrous du côté droit de la poignée. 6.
Página 94
6. Appliquer du silicone sur le boîtier. MISE EN GARDE : Pousser au bas des lames de roue de grenaillage. Il y a un risque que les lames de roue de grenaillage se brisent. 12. Retirer et mettre au rebut les lames de la grenailleuse.
Página 95
8. Appliquer du silicone sur les fentes du revêtement 11. Installer les 2 vis, les 6 rondelles et les 2 écrous sur supérieur. le côté gauche de la poignée. 9. Installer les 8 vis, les 16 rondelles, les 8 écrous et le revêtement supérieur. 12. Installer les 2 vis, les 6 rondelles et les 2 écrous sur le côté...
Página 96
Des vis et des écrous sont desserrés. Serrer les vis et les écrous desserrés. Communiquer avec un agent de réparation Le moteur de grenaillage est endommagé. Husqvarna agréé. Les roues sont endommagées. Remplacer les roues. 2107 - 001 - 27.07.2023...
Página 97
Problème Causes Solution Nettoyer le plateau séparateur et remplir le séparateur avec du matériau abrasif. L’alimentation en matériau abrasif des lames Vérifier la soupape du matériau abrasif et de roue de grenaillage est insuffisante. s’assurer qu’elle n’est pas endommagé ni obstrué.
Página 98
Problème Causes Solution La vitesse de fonctionnement est trop faible. Augmenter la vitesse de fonctionnement. L’unité de commande est endommagée. Remplacer l’unité de commande. Laisser un électricien agréé remplacer le po- Le potentiomètre est endommagé. tentiomètre. Le produit ne se dé- Le fusible est endommagé.
Página 99
état. 1. Attacher l’équipement de levage aux anneaux de levage. b) Pour EBE 500 60 Hz : Retirer les poids et les supports de poids. 2. Soulever le produit avec prudence. Tenir la poignée jusqu’à ce que le produit soit soulevé du sol.
Página 100
Ouvrir la trappe du séparateur pour accéder aux écrous 10. Retirer les 6 vis, les 12 rondelles, les 6 écrous et l'unité d'amortissement. b) Pour EBE 500 60 Hz : Retirer l'unité de ventilateur. 11. Retirer le reste de silicone des brides. 2107 - 001 - 27.07.2023...
Página 101
12. Retirer le système de roue d'entraînement. 15. Retirer les 8 boulons. 13. Retirer les 2 boulons, les 4 rondelles et les 2 écrous. 16. Soulever le boîtier du moteur de la grenailleuse. 14. Installer le support du moteur sous le moteur de la grenailleuse.
Página 102
• Respecter les exigences locales en matière de recyclage et la réglementation en vigueur. • Lorsqu’on n’utilise plus le produit, l’envoyer à un détaillant Husqvarna ou le mettre au rebut à un emplacement de recyclage. 2107 - 001 - 27.07.2023...
Página 103
De -5 à -40/de 20 à 104 Diamètre du raccord du tuyau d’extracteur de poussière, 150/6 mm/po Extracteur de poussière Communiquer avec un atelier spécialisé Husqvarna pour obtenir des renseignements supplémentaires. spécialisé Husqvarna pour obtenir de plus amples Remarque : Si votre produit nécessite renseignements.
Página 104
Matériau abrasif approuvé Grenaille d’acier à haute Projection d’acier à haute teneur en carbone teneur en carbone Matériau abrasif approuvé S-330* S-390 S-460 S-550 S-660* SG25 SG16 Dimension, mm Dureté, HRC 45-52 *opérations spéciales Rallonges Longueur du câble Coupe transversale à 240 V câble SOOW (600 V) ≤...
Página 105
Dimensions du produit EBE 500 50 Hz EBE 500 50 Hz Longueur, mm/po 1938/76 Largeur, mm/po 740/29 Hauteur, mm/po 1672/66 2107 - 001 - 27.07.2023...
Página 106
Dimensions du produit EBE 500 60 Hz EBE 500 60 Hz Longueur, mm/po 1569/62 Largeur, mm/po 740/29 Hauteur, mm/po 1672/66 2107 - 001 - 27.07.2023...