Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

IEVL 2000
Elektro Vertikutierer und Lüfter
Electric Lawn Scarifier and Raker • Scarificateur et Émousseur
électrique • Scarificatore e arieggiatore - elettrico a spinta
• Escarificador y ventilador eléctrico
• Elektrische verticuteermachine & beluchter • Elektryczny
wertykulator i wentylator • Elektrisk vertikalskärare och luftare
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Mode d'emploi
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Instrucciones de Manejo
ES
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Gebruiksaanwijzing
NL
Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen!
Instrukcja Obs³ugi
PL
Pred pouzitíu cosacky, travy pozorne precitajte návod k jej pouzitíu!
Bruksanvisning
SE
Läs bruksanvisningen före användning!
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
- Traducción de las instrucciones de servicio originales
- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
- Översättning av den ursprungliga instruktionen
Video:
BDAN_80201010-AZ_V2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para IKRA IEVL 2000

  • Página 1 IEVL 2000 Elektro Vertikutierer und Lüfter Electric Lawn Scarifier and Raker • Scarificateur et Émousseur électrique • Scarificatore e arieggiatore - elettrico a spinta • Escarificador y ventilador eléctrico • Elektrische verticuteermachine & beluchter • Elektryczny wertykulator i wentylator • Elektrisk vertikalskärare och luftare...
  • Página 3 START | STOP...
  • Página 7 Vertikutierer / Lawn Scarifier / Scarificateur / Lüfter / Raker / Émousseur / Arieggiatore / Scarificatore / Escarificador / Verticuteermachine Ventilador / Beluchter / Wentylator / Luftare / Wertykulator / Vertikalskärare Max 7,5 cm 4,0 cm...
  • Página 8 10 mm 2 mm 6 mm 0 mm 0 mm -4 mm - 4 mm -8 mm - 8 mm -12mm...
  • Página 9 START STOP...
  • Página 10 155x59mm 155x59mm...
  • Página 12 8020104 8020104 80201065 Piezas de recambio y accesorios Ersatzteile und Zubehör 8020104 Si necesita accesorios o piezas de recambio, póngase en 8020104 Falls Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, wenden contacto con nuestro Departamento de asistencia. Sie sich bitte an unseren Service. Reserveonderdelen en accessoires Spare parts and accessories 80201082...
  • Página 13 DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Elektro Vertikutierer und Lüfter IEVL 2000 Nennspannung / Frequenz 230-240 V ~ 50 Hz Nennaufnahmeleistung 2000 W Arbeitsbreite 400 mm Schutzklasse Schutzart IP X4 Gewicht (mit Vertikutierwalze / mit Lüfterwalze) 12,8/12,3 kg Geräuschangaben Gemessen nach EN 50636-2-92;...
  • Página 14 DEUTSCH GEFAHR VORSICHT Warnung Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Gehörschädigungen Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann Längerer Aufenthalt in unmittelbarer Nähe des unter bestimmten Umständen aktive oder passive medi- laufenden Geräts kann zu Gehörschädigungen führen. zinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von Gehörschutz tragen! ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses Gerät ist nicht...
  • Página 15 DEUTSCH Anschluss- und Verlängerungsleitungen von den Zinken Stoppen Sie das Gerät und trennen es von der Stromver- fernhalten. sorgung. Warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum Still- stand gekommen sind und sich das Gerät abgekühlt hat. Beim Starten des Motors darf das Gerät nicht gekippt •...
  • Página 16 Betrieb des Gerätes korrekt befestigt sein. Serial-No.: xxxxxxxxxxxxx • Niemals die Maschine mit beschädigter Abdeckung oder Made in China Cutting-Line (do not print !) Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Schutzeinrichtung bzw. ohne Abdeckung oder Schutz- www.ikra.de 129.2x54.2mm einrichtungen verwenden. SYMBOLE (do not print !) 144x37.5mm...
  • Página 17 Bitte löschen Sie vor Abgabe an einer Erfassungsstelle werden können, sind vor der Abgabe an einer Erfassungs- selbständig alle personenbezogenen Daten auf Ihrem stelle zu trennen. Gerät. Weitere Informationen zum Engagement von Ikra für die Umwelt (ElektroG, BattG) erhalten Sie auf www.ikra.de...
  • Página 18 DEUTSCH FEHLERBEHEBUNG Störung Ursache Behebung Motor läuft nicht an Netzspannung fehlt Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektro- fachmann Walze blockiert Walze prüfen Walze dreht nicht Zahnriemen defekt Fachwerkstatt aufsuchen Motorleistung lässt nach Zu große Arbeitstiefe Geringere Arbeitstiefe einstellen Rasen zu hoch zum Vertikutieren Rasen mähen Arbeitsergebnis nicht zufriedenstel-...
  • Página 19 ENGLISH TECHNICAL DATA Electric Lawn Scarifier & Raker IEVL 2000 Rated voltage / Frequency 230-240 V ~ 50 Hz Rated input 2000 W Working width 400 mm Protection class Type of protection IP X4 Weight (with scarifying roller / with raking roller)
  • Página 20 ENGLISH moving parts are running smooth whenever the appliance Wear personal protective equipment. is to be put into operation. • Always wear goggles when using the machine. Replace worn or damaged blades and bolts in sets to • Wear ear protectors! preserve balance;...
  • Página 21 ENGLISH Disconnect the machine from the power source and take When working with this machine, do not use spare parts the following steps before restarting and operating the other than those recommended by us. Using spare parts machine: not recommend by us can result in serious injuries to persons or damage to the machine.
  • Página 22 230-240V~50Hz 1800 201x Serial-No.: xxxxxxxxxxxxx Made in China Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany www.ikra.de Cutting-Line (do not print !) ENGLISH 129.2x54.2mm SYMBOLS (do not print !) 144x37.5mm Warning/caution! Keep connection and extension cables away from the tines. IEVL 1840...
  • Página 23 ENGLISH Keep the device, in particular the air vents, clean at all Repairs and works specified in these instructions may times. Never spray water on the device body! only be performed by qualified authorised staff. Never clean the machine and its components with Use only original accessories and original spare parts.
  • Página 24 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Scarificateur & Émousseur électrique IEVL 2000 Tension nominale / Fréquence 230-240 V ~ 50 Hz Puissance nominale de réception 2000 W Largeur de travail 400 mm Type de protection Type de protection IP X4 Poids (avec rouleau scarificateur / avec rouleau aérateur) 12,8/12,3 kg Données relatives au bruit...
  • Página 25 FRANÇAIS DANGER ATTENTION Endommagement de l‘audition. Avertissement: Cet outil électrique génère pendant le fonctionnement le champ magnétique. Dans certaines cir- Un séjour prolongé à proximité immédiate de constances, ce champ peut perturber le fonctionnement l‘appareil en service peut endommager l‘audition. des implants médicaux actifs ou passifs.
  • Página 26 FRANÇAIS Lors du démarrage du moteur, l‘appareil ne doit pas Arrêtez l‘appareil et débranchez-le de l‘alimentation élec- être incliné sauf si la machine doit être levée pour les trique Attendez que toutes les pièces en rotation s‘arrêtent opérations. Dans ce cas, inclinez-la uniquement dans la et l‘appareil refroidisse.
  • Página 27 1800 201x de l’appareil. Serial-No.: xxxxxxxxxxxxx • N’utilisez jamais l‘appareil avec un couvercle ou un Made in China Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany www.ikra.de Cutting-Line dispositif de protection endommagé ou sans couvercle (do not print !) 129.2x54.2mm ou dispositif de protection.
  • Página 28 FRANÇAIS ENTRETIEN Après chaque intervention, nettoyer soigneusement la machine et éliminer la saleté et les déchets, réparer ou DANGER remplacer les pièces endommagées. Maintenez la machine et en particulier les orifices Avant de procéder à tous travaux de réglage, d‘aération propres. Ne pulvérisez jamais d‘eau sur nettoyage ou maintenance, éteignez l’appareil l‘appareil ! et débranchez-le.
  • Página 29 ITALIANO DATI TECNICI Scarificatore e arieggiatore - elettrico a spinta IEVL 2000 Tensione nominale / Frequenza 230-240 V ~ 50 Hz Potenza assorbita nominale 2000 W Larghezza di lavoro 400 mm Tipo di protezione Tipo di protezione (antispruzzi d’acqua) IP X4...
  • Página 30 ITALIANO PERICOLO ATTENZIONE Danni all‘udito Avvertimento: Questo utensile elettrico genera, durante il suo funzionamento, il campo elettromagnetico. Tale cam- Un soggiorno prolungato nelle vicinanze immediate po può, sotto certe condizioni, disturbare la funzione degli della macchina in corso può provocare danni all‘udito. impianti medici attivi o passivi.
  • Página 31 ITALIANO • sempre quando si abbandona l‘apparecchio Tenere i cavi di collegamento e le prolunghe lontano dai • prima della rimozione dei blocchi denti. • prima del controllo, della pulizia e di effettuare lavori Al momento dell’avvio del motore, non inclinare il dispo- sull‘apparecchio sitivo a meno che la macchina non debba essere sollevata •...
  • Página 32 230-240V~50Hz 1800 201x dell’attrezzo. Serial-No.: xxxxxxxxxxxxx Made in China • Non utilizzare mai l‘apparecchio senza coperchio o la Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany www.ikra.de Cutting-Line (do not print !) relativa protezione oppure se questi sono danneggiati. 129.2x54.2mm SIMBOLI (do not print !) 144x37.5mm...
  • Página 33 ITALIANO MANUTENZIONE Dopo ogni intervento, pulire attentamente la macchina e rimuovere polvere e residui, riparare o sostituire i pezzi PERICOLO danneggiati. Mantenere la macchina pulita, soprattutto aperture Prima di eseguire qualsiasi lavoro di installazio- di ventilazione. Mai spruzzare l‘acqua sul corpo della ne, pulizia e manutenzione, spegnere il dispositi- macchina! vo e staccarlo dall’alimentazione elettrica.
  • Página 34 ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS Escarificador y aireador IEVL 2000 Tensión nominal / Frecuencia 230-240 V ~ 50 Hz Potencia de salida nominal 2000 W Anchura operativa 400 mm Grado de protección Tipo de protección IP X4 Peso (Con rodillo de escarificación / Con rodillo ventilador)
  • Página 35 ESPAÑOL Utilice un equipo de protección personal. A pesar de respetar las instrucciones de uso, también puede haber riesgos residuales no evidentes. • Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección. Compruebe cuidadosamente el área donde se vaya a •...
  • Página 36 ESPAÑOL No retire nunca la bolsa colectora mientras el dispositivo • Antes de liberar el dispositivo de acumulaciones de esté en funcionamiento. material Nunca introduzca la mano debajo de la carcasa mientras el • Antes de inclinar o transportar el dispositivo dispositivo esté...
  • Página 37 201x • Nunca utilice la máquina con una cubierta o dispositivo Serial-No.: xxxxxxxxxxxxx de protección dañado, o sin una cubierta o dispositivos Made in China Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany de protección. www.ikra.de 129.2x54.2mm Cutting-Line (do not print !) SÍMBOLOS...
  • Página 38 ESPAÑOL MANTENIMIENTO Tras cada uso, limpiar bien la máquina y eliminar el polvo y los restos, y reparar o sustituir los componentes PELIGRO dañados. Mantenga siempre la máquina limpia, especialmente Antes de realizar cualquier trabajo de ajuste, las ranuras de ventilación. ¡Nunca rocíe el cuerpo del limpieza y mantenimiento, apague el dispositivo dispositivo con agua! y desconéctelo de la fuente de alimentación.
  • Página 39 ESPAÑOL SUBSANACIÓN DE FALLOS Fallo Causa Subsanación El motor no arranca No hay tensión de red Compruebe la toma de corriente, el cable, la línea, el enchufe y, si fuera necesario, encargue la reparación del dispositivo a un electricista cualificado Rodillo bloqueado Comprobar el rodillo El rodillo no gira...
  • Página 40 NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS IEVL 2000 Scarificador y aireador Nominale spanning / Netfrequentie 230-240 V ~ / 50 Hz Nominaal afgegeven vermogen 2000 W Snijdlengte 400 mm Beschermklasse Beschermingsklasse IP X4 Gewicht (met verticuteerwals / met beluchtingswals) 12,8/12,3 kg Geluidsinformatie Gemeten volgens EN 60745;...
  • Página 41 NEDERLANDS GEVAAR WAARSCHUWING Gevaar voor letsel Waarschuwing! Dit elektrische werktuig produceert tijdens het gebruik een elektromagnetisch veld. Dit veld De bewegende messen kunnen tot zware snijletsels, kan onder bepaalde omstandigheden actieve of passieve resp. het afsnijden van lichaamsdelen leiden. medische implantaten beïnvloeden. Om het gevaar •...
  • Página 42 Serial-No.: xxxxxxxxxxxxx Het is streng verboden de aan de machine aangebrachte Made in China volen, kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel of schade Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany veiligheidsinrichtingen te demonteren, het gebruiksdoel www.ikra.de Cutting-Line (do not print !) aan het apparaat.
  • Página 43 NEDERLANDS VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM De verticuteermachine en de beluchter mogen - afhanke- Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, lijk van de aangekoppelde wals - alleen worden gebruikt zoals aangegeven. Bij niet naleving van de bepalingen uit voor het verticuteren en verwijderen van mos of voor het de algemeen geldende voorschriften, evenals van de be- bijeenharken van bladeren, mos of onkruid uit gazons in palingen uit deze gebruiksaanwijzing, kan de producent...
  • Página 44 NEDERLANDS Gebruik alléén origineel toebehoren en originele onder- zijn. Onderhoudsen verzorgingsfouten kunnen tot onvoor- delen. Laat de modules waarvan de vervanging niet nader ziene ongevallen en letsels leiden. is toegelicht alléén door de fabrikant vervangen. Door het Reparaties en werkzaamheden, die niet in deze aanwijzing gebruik van andere onderdelen kunnen ongevallen voor worden beschreven, enkel door gekwalificeerd personeel de gebruiker ontstaan.
  • Página 45 POLSKIE DANE TECHNICZNE Elektryczny wertykulator i aerator IEVL 2000 Napięcie znamionowe / częstotliwość 230-240 V ~ 50 Hz Znamionowy pobór mocy 2000 W Szerokość robocza 400 mm Klasa ochrony Stopień ochrony IP X4 Masa (z wałem wertykulującym / z wałem spulchniającym) 12,8/12,3 kg Dane dot.
  • Página 46 POLSKIE NIEBEZPIECZEŃSTWO UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia słuchu Ostrzeżenie: przedmiotowe elektronarzędzie wytwarza podczas pracy pole elektromagnetyczne. To pole może w Przebywanie przez dłuższy czas w bezpośrednim pewnych okolicznościach wpływać na aktywne lub pasyw- sąsiedztwie pracującego urządzenia grozi uszkodze- ne implanty medyczne. Aby zmniejszyć ryzyko poważnych niem słuchu.
  • Página 47 POLSKIE Należy zatrzymać urządzenie i odłączyć je od zasilania Należy zachować ostrożność podczas uruchamiania silnika i postępować zgodnie z poleceniami instrukcji elektrycznego. Należy poczekać, aż wszystkie ruchome obsługi. Należy się upewnić, że między stopami i zębami elementy przestaną się obracać, a urządzenie ostygnie. jest wystarczający odstęp.
  • Página 48 1800 201x zabezpieczającymi. Serial-No.: xxxxxxxxxxxxx Made in China • Zabrania się użytkowania urządzenia z uszkodzoną Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany www.ikra.de Cutting-Line osłoną lub z uszkodzonym urządzeniem ochronnym lub (do not print !) 129.2x54.2mm też bez osłony lub bez urządzenia ochronnego.
  • Página 49 POLSKIE Wadliwe i/lub przeznaczone do utylizacji urządzenia elektryczne lub elektroniczne należy zwrócić do wyznaczonych punktów recyklingu. KONSERWACJA Po każdym użyciu należy maszynę dokładnie wyczyścić oraz usunąć kurz i pozostałości, elementy i części uszkod- NIEBEZPIECZEŃSTWO zone należy naprawić lub wymienić. Należy zawsze utrzymywać maszynę w czystości, Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac zwłaszcza szczeliny wentylacyjne.
  • Página 50 POLSKIE USUWANIE USTEREK Usterka Przyczyna Pomoc Silnik nie uruchamia się Brak napięcia sieciowego Sprawdzić gniazdko, kabel, przewód, wtyczkę, w razie potrzeby zlecić naprawę przez wykwalifikowanego elektryka Walec zablokowany Sprawdzić walec Walec nie obraca się Pasek zębaty uszkodzony Skorzystać z pomocy specjalistyczne- go serwisu Spadek mocy silnika Zbyt duża głębokość...
  • Página 51 SVENSKA TEKNISKA DATA Elektrisk häcksax IEVL 2000 / Nätfrekvens 230-240 V ~ / 50 Hz Nimitarbimine 2000 W Skärlängd 400 mm Skyddsklass Skyddsklass IP X4 Vikt (med markberedningsrulle / med luftningsrulle) 12,8/12,3 kg Bullerinformation Uppmätt enligt EN 50636-2-92; 2000/14/ EG; Onoggrannhet K= 3 dB (A) Ljudtrycksnivå...
  • Página 52 SVENSKA • Använd hörselskydd! Undvik att använda maskinen i dåliga väderförhållanden, • Bär stadiga skor och långa byxor. särskilt när det finns risk för blixtnedslag. • Bär inga lösa kläder eller smycken. Håll hår, kläder och Använd inte maskinen när du är trött, sjuk eller påverkad handskar borta från rörliga delar eftersom de kan fastna av droger, alkohol eller mediciner.
  • Página 53 Serial-No.: xxxxxxxxxxxxx närliggande åskådare eller skada på maskinen. Made in China Använd inga andra delar än de som rekommenderas av Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany www.ikra.de vårt företag för att arbeta med denna maskin. Om du inte 129.2x54.2mm...
  • Página 54 SVENSKA NÄTANSLUTNING kontakten inte är skadade eller åldrade. Om sladden skadas under användning ska du omedelbart FARA koppla bort den från elnätet. Rör inte sladden förrän den är bortkopplad från elnätet. Anslut alltid verktyget till via en felströmbrytare (max. Anslut inte en skadad kabel till strömförsörjningen och felström 30mA) vid användning utomhus.
  • Página 55 SVENSKA FELSÖKNING Funktionsstörning Orsak Åtgärd Motorn startar inte Det saknas nätspänning Kontrollera uttag, kabel, ledning, stickpropp, vid behov reparation av elektriker Rullen är blockerad Kontrollera valsen Rullen roterar inte Tandremmen är defekt Besök en specialiserad verkstad Motoreffekten minskar För stort arbetsdjup Ställ in lägre arbetsdjup Gräsmattan är för hög för att markera Klippa gräs...
  • Página 56 Garantiebedingungen Garantiedauer: IKRA leistet für einen Zeitraum von 2 Jahren Garantie nach Maßgabe der nachstehenden Bedingungen bei Mängeln an IKRA-Produkten, die nachweislich innerhalb der Garantiezeit auf einen Herstellungs- oder Materialfehler beruhen. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf, so dass das Datum auf dem Original-Kaufbeleg maßgebend ist.
  • Página 57 The refund of the purchase price is excluded within the scope of the warranty. A repair or replacement device does not lead to a new start of the warranty, IKRA does not provide the purchaser with loan devices during the repair.
  • Página 58 Si le produit ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas conformément à son usage prévu pendant la période de garantie, il est possible de pouvoir bénéficier de la garantie. Dans le cadre de la garantie, IKRA prend en charge les frais de réparation et de matériel des pièces défectueuses.
  • Página 59 Se il prodotto non funziona durante il periodo di garanzia o non funziona come previsto per l’impiego, ciò costituisce una richiesta di garanzia. In caso di richiesta di garanzia, IKRA si fa carico dei costi di riparazione e del materiale per i pezzi difettosi.
  • Página 60 El personal competente de la línea de atención al cliente y de la línea de asistencia técnica de IKRA está a disposición del comprador para asesorarle y ayudarle durante todo el período de garantía, y puede comprobar hasta qué punto una pieza de repuesto puede subsanar el defecto sin necesidad de enviar una reparación.
  • Página 61 Verzendkosten van of naar andere landen dan Duitsland en douane- en invoerkosten zijn voor rekening van de koper. Als een reparatie onrendabel is, behoudt IKRA zich het recht voor om de koper een vervangend apparaat (evt. een opvolgend model) ter beschikking te stellen. Het vergoeden van de aanschafwaarde is in het kader van de garantie uitgesloten.
  • Página 62 IKRA Warunki gwarancji Okres gwarancji: IKRA udziela gwarancji na okres 2 lat zgodnie z poniższymi warunkami w przypadku udokumentowanych wad produktów IKRA, które wystąpią w okresie gwarancji i są spowodowane błędami produkcyjnymi lub materiałowymi. Okres gwarancji rozpoczyna się w momencie zakupu, zgodnie z datą na oryginalnym dowodzie zakupu.
  • Página 63 IKRA Garantivillkor Garantiperiod: IKRA lämnar garanti för en period på 2 år i enlighet med de efterföljande villkoren vid fel hos IKRA-produkter som bevisligen beror på ett tillverknings- eller materialfel och som uppträder inom garantiperioden. Garantiperioden börjar med köpet vilket betyder att datumet på...
  • Página 65 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EN IEC 61000-3-11:2019 EN IEC 63000:2018 Seriennummer von 3409100000001 bis 3409199999999 Münster, 12.04.2023 Aufbewahrung der technischen Unterlagen: Yi Zhou Head of Product Management Ikra GmbH Ikra GmbH, Yi Zhou, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany...
  • Página 68 FR l ikra Service France 20 Rue Hermes ZI de la Vigne, Bâtiment 5 31190 Auterive  +801 840 884 Service.FR@ikra.de  IT l Ikra Service Italia, by BRUMAR Loc. Valgera 110/B 14100 ASTI (AT)  +800 768 412 Service.IT@ikra.de ...