Descargar Imprimir esta página

Schulz bravo CSI 4 BR/AD Manual De Instrucciones página 70

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

TERRA
Tensão de alimentação
TIERRA
Tensión de alimentación
GROUND
Supply Voltage
Fusível tipo "D" ou "NH" (veja tabela 6.2)
F1
F21
K1
Contator tripolar / Contactor tripolar / Three-pole contactor
K2
Contator tripolar / Contactor tripolar / Three-pole contactor
K3
Contator tripolar / Contactor tripolar / Three-pole contactor
Relé de sobrecarga (deve ser ajustado de acordo com a corrente nominal do
Relé de sobrecarga (debe ser ajustado de acuerdo con la corriente nominal del motor
FT1
Overload relay (must be ajusted to the electric motor's nominal current (In) and type
Partida direta - Partida directa - Direct start
Partida Y/∆ - Partida Y/∆ - Start Y/∆
P
Pressostato / Presostato / Pressure switch
CB
Chave-bóia / Llave fl otador / Float switch
M
Motor elétrico / Motor eléctrico / Electric motor
CH
KT1
Relé de tempo / Relé de tiempo / Time relay
I/O
KFSF
Tensão de comando
Tensión de mando
Comand Voltage
MOTORES TRIFÁSICOS - PARTIDA ESTRELA-TRIÁNGULO
MOTORES TRIFÁSICOS - PARTIDA ESTRELLA-TRIÁNGULO
THREE-PHASE MOTOR WITH STAR-DELTA STARTER
Fusible tipo "d" o "nh" (vea tabla 6.4)
Fuse type "d" or "nh" (see table 6.4)
Fusível de comando (2A)
Fusible de mando (2A)
Command fuse (2A)
motor (I
) e método de
n
partida direta ou Y-∆).
(In) y método de
partida directa o Y-∆).
star - direct or Y-∆).
Chave liga/desliga
Llave conecta/desconecta
On/Off switch
Botoeira liga/desliga
Botones conecta/desconecta
On/Off button
Relé falta e seqüência de fase
Relé falta y secuencia de fase
Sequence and phase failure relay
PRESSÃO
PRESÍON
PRESSURE
68
Responsabilidade do cliente
Responsabilidad del cliente
Customer's responsability
*
P-CB
I
FASE/PHASE
RETORNO/RETURN
TRIFÁSICO
THREE-PHASE

Publicidad

loading