Kit contents
1 SIGMA SPORT cycle compuler BC 1100
1 bracket with cable and sensor
1 magnet + casing (for assembly on the s p o k e L ^
1 small + 1 largo black \uh\w\ band
• •
(use accordimi io diameli!! of the handlebar
to mount the cumputiii bracket)
^ ^
1 grey rubber band (to mount the sensor)
%ß
Functions
%ß
KMH
Speed up to 200 kmh
TRP* Trip distance accurate to 10 m
AVS** Average speed
+
Actual speed more than Ikmli AVS
•
Actual speed = ± 1kmh AVS
Actual speed less than 1kmh AVS
STP*+ Stopwatch, starts at the start of the journey
MAX
Maximum speed since last RESET
CAD
Cadence sensor (only displayed with an add. sensoi)
DST* Total distance up to 99999 km
CLK
Clock
TOT* Total trip time up to 1000 hours
(example.. }
•
If max values are excueded, restart from 0
* •
Automatic start / stop function
SET WS (Selling the wheel circumference)
%ß
Measure the wheel diameter in mm, maximal 3999 mm
\WS- Circumference x 3,14) When entering the wheel
cifcumlerenct;, the time CLK must not be displayed!
Batteries O
7 x
' -
b Volt
'
l v
P
e S R 44 !D3
'
)/!
'
] ]
$
x [l/i mrn
Change of battt-'rius after appr 2 years or as soon as the
display fades. Open the battery compartment cover
with a screwdriver.
When changing batteries, please note:
• Hiîlori! cliiiiignu], t<ik(- noli: ni WS and ÜST
• Obsuivc plus und minus poles When battery compaiumiuin
is open, you should SBB the "plus" pole
• Refit rubber seal if detached
• After change of batteries. DST, WS find CLK must be
re entered USI is shown as lust value tm tin; display
General remarks
^ ^
Safeguarding against theft: lake the computei off.
^ 9
Mountainbikes: Pack up sensor, if distance between sensor
.IIK) magne! is larger than 5 mm Should the distance still be
tun (irLjo, hi sfHisoi closei to Ihn Imi)
0!%
DST and first figure of total distance are flashing
(the power supply has been mtenupted due to severe jairing)
• Remove batteries, check contacts, clean if necessary
• Re-enter DST, WS (circumference) and CLK
No speed display
• Clmck Hint the cycle computar is properly e n g a g e d ^ )
in the bracket
• Check distance and position of the magnet
^%
• Check contacts clean and bend if necessary
• Check thi) cable for damage
Blackening of the LCD display*
Possible ;)t Hmiperalurtis above 60" C
LCD display being sluggish*
Possible at lemperatures under 0" C.
" This does not impair the operation ol the cycle computer
Rtitwuen 1 and 60" C, the display returns to normal
Examples for setting circumference (SET WS), time (SET CLK) and total distance (SET DST).
Changing (CHANGE) and resetting of functions (RESET).
Contenido del equipo
1 ciclocomputador SIGMA SP0R1 RC 1100
1 soporte con cable y sensor
1 iman y caja (para ensamblaje en el radio)
^ ^
1 amilo pequefto y grande de gorna negra
^ A
(se usan segün el diametro del manillar para ajustai
el soporte del computadorl
— ^
1 amilo de gnma prislpara a|ustar el sensor)^P
Funciones
^ #
KMH
Vnlocidad instantanea hasta 200 kmh
TRP* Kilometraje diario • redondeo exacto a 10 m
A t f S " Velocidad media
+
Velocidad actual > 1 kmh AVS
•
Velocidad actual- f Ikmh WS
Velocidad actuaU 1 kmh AVS
STP** Tiempo de recorrido • max. 10 horas
MAX
Velocidad maxima desde el ultimo RFSFT
CAD
Frecuencia del pedaleo (scilo con sensor suplümentuiioj
DST* Distancia total hasta 99999 km
CLK
Reioi
TOT* fiompo total de recoirido hasta Î000 huias (poi ejenv
pio para medii el tiempo de entrenamiento semanal)
•
Si se sobrepasan los valores maximos > empierà de Q
**
Función automatica de puesta en marcha/stop
SET WS (ajuste del perimetro de la rueda)
^ ß
Medir el perimetro de la rueda en mm ( W S - diametro x 3,14(
- mdximo 3999 mm Al iniroducir el perimetro de la rußda no
riebe aparecerol relo| CLK '
Pilas ^ )
7 x 1,!.. Volt, tipo SR 44 (D357), 11,6 x 5,4 mm
Cambtar las pilas aprox cada 2 ahos o tan pronto corno la
imagen de la pantalla so débilite Abrir la tapa del
compartimento de las pilas con un destornillador
Al cambiar las pilas, tenga en cuenta:
• Antes de cambiailas, toma unta del WS y DST
• Obseivo los polos positivo y negativo. Al abrtr el
compartimento de las pilas deberfa ver el polo positivo
Coloque el sello rie goma si se ha sollado
Despues de cambiar las pilas, deben meterse de nuovo los
datos de DST, WS y CLK. El primer valor es DST
ObsBrvaciones generales
- ^
Protección anti-robbo: Üuite el compulador %ß
Mountainbikes: Mueva el sensor si la distancia entre ui
sensor y t;l nrüin es mayor de 5 mm Si la distancia luera
^m
aun demasiado yrande, cologne el sensor mas cerca del ei,e
DST+primer
digito se Huminan de forma intermitente
(suministro de energia mterrumpidn pur Inerte sacudida)
• Sacar las pilas, comprobai y limpiar los contactes
• Meier de nuevo los datos de DST, WS y CLK
Ninguna indicación de velocidad
^%
•
(
H\i\ el computarlo! IJKJII encajado mi el soporte?^^
^ ^
• Comprovar la dislancta y la posición dol imari al sensor ^ J
• Comprobar los contactos de soporte Limpiar y volver
ii doblar si es preciso
• Exammar el cable por si hny inïuias
Color negro del indicador de la pantalla*
l s pnsiblfi que MOMLI ,I t(!inp(-iatiii,is supiuinres a 60" C
El indicador de la partitila està en blanco*
(s pnsible qiit! siicwjii n tüiiijinifiiiiu»; bii|o0" C.
'La capacidad de las funciones no se ve perjudicada por elio
Entre 1 ° y 60" C , la pantalla vuelve a su estado normal.
Warranty
12 months from date ol purchase 1 he warranty is limited
to material and manufacturing defects. Batteries and cablo
are not included in the warranty. The warranty is only
valid, if
1. the cycle computer has no! burnì opened
? the receipt is enclosed
Please read the instructions carefully before sending off
the cycle computer tor a w.niriniy claim If the equipment
still seems faulty, please SÜIUI it incettici with receipt
and all it's fittings, and with sufficient postage, to
SIGMASPORT
Dr.-Julius-Leber-Straße 15 • D-67433 Neustadt / Weinst!
Where warranty claims are covered by our guarantee,
replacement equipment will be returned to you free of
charge. Only current models are used to replace justified
claims Specifications are subject to change
without notice.
Garantia
Periodo de garantia: 12 meses a paitir de la fecha de compra
la garantia sirve para fallos de material y elaboración
I Las pilas y el cable no est an incluidos en la garantia.
la garantia sóloes vàlida si
1 el ciclocomputador no ha sido abierto
2 se presenta el justificante de compra.
Rognmos lean detenidamente las instrucciones de uso antes !
de mandarnos el ciclocomputador. Si después de hacerlo aùn
constatan fallos rogamos nos envlen el ciclocomputadoi con
el justifiante de compra, todos los accesorios y
' debidamente franqueado a
SIGMASPORT
Dr.-Julius-l.eber-Straße 15 D 67433 Neustadt/Weinst!
Si las reclamaciones con garantia estân justificadas. les
enviaremos gratis utro ciclocomputador Si fußra necesario
cambiar el ciclocomputador, sólo se puerie exigii el modulo
mas actual en ese momento. El lubricante se reserva
el dorecbn de hacer modificaciones técnicas,
Instrucciones para ajustar el perimetro de la rueda (SET WS), el tiempo (SET CLK), In distancia total (SET DST),
para cambiar (CHANGE) y para réajuster funciones (RESET).
Innehàll
1 SIGMA SPORT cykeldator BC 1100
1 Datorfäste rrmd kabel och sensor
1 magnet f hylsa (ati monteras pä en eker)
1 Liten + 1 stor srart gurnmiring
^m
(används vid montering av datorfästet
heroeiide pä styrets diameter)
- ^
1 Gri gummiring (för att montera sensorn)
^ß
Funktioner
^ p
KMH
llaslighot upp rili 200 km/tim
TRP* Tnppmatare rned 10 m noggtannhet
d W M e d e l h a s t i g h e t
+
Aktuell hastighet > 1 km/tim AVS
•
Aktuell hastighet^ ± 1 km/tim AVS
Aktuell hastighet < 1 km/Hm AVS
STP% Stoppur max 10 tirnmar
MAX
Maxhastighet
CAD
Cadens (visas endast om cadenstillsats finns monterad)
DST* Total distans upp till 99999 km
CLK
Klocka
TOT* Total tripptid
•
Datom börjai om fiän 0 om max värdena uppnàs.
* *
Med Stai! / Stopp funkiion
^ ^
SET WS {Inställning fivhjulnmkiets)^P
Mut hjuldiametem i mm ( WS - hjuldiameter x 3,14)
maximalt 3999 mm. Klockan (CLK) fär inte visas
när hjulomkretsen stalls in
1
Battsrier O
?*
]
-'
J
Volt, SR 44 (D357) typ, l l . f i * 5,4 mm
Byt batterier öfter ungefär 2 ar eller när siffiorua pä dis-
playen börjar bli svaga öppna batterilockei mod ett mynt
Notera följande när batterierna ska bytas
• Skiiv upp WS och USI innan biitiiìiiema byls
• Observera minus uch plus poleina. Du ska se plus polen
nar batterilocket är tippet
• Satt tillbaka gummipackningen om den lossnat
• OST, WS och CLK mäste äterinställas efter batteribytet
DST är det första vârdet som visas pà displayen
Felsökning
Undvik stöld: Ta med daloin när du lämnar cykelu!
Mountainbikes: I agy iiaijnt undur .sonsom om avstände(^#
mellan magneten uch sensnin il! mer an 5 mm. Om avständet
fortfarande ar för stori, siitt magneten närmare navet.
DST och första siffran blinker
(Energitillförseln har brutits pga för härda stötar}
• la ut batterierna
• Kontrollera kontakterna, gör rent om nödvändigl
• Atennstail DST, WS (omkrets) och CLK
Ingen hastighet visas
^%
• Kontrollefa att datorn sitter oidentligt fast pä datorfästet
• Kontrollera avständet och Positionen av magneten i
4 ^
förhällande till sensorii
^ ^
• Konirollera kontakterna pä datorn och datorfastut Hengör
och nkta kontakterna nm nödvflndigl
• Konliolkiia om datorsladden ,'lr tiasig
LCD displayen svartnar*
Mö|lig1 vul lempiiijiluierövei fi[)°C
LCD displayen är längsam'
Mö|lig1 vid lemperatuier undei 0"C
• Datorns funktioner pâverkas inte Nät temperaturen
äter hlir normal, hlir dis|)layen normal igen
Exempel för inställning av hjulomkrets (SET WS), klocka (SET CLK), total distans (SET OST).
Ändra funktioner (CHANGE) och nollställing av funktioner (RESET).
Pdknintjiindhold
1 SIGMA SPORT cykelcompumr BC 1100
1 holder med ledmno, og sensor
1 magnet med hylstei (monteres pä egei)
1 lilIB og 1 stor sorfguiTimuing
til fasrgarelse af styrholderen
1 gri gummifing (tiliastgorelseaf sensor)
Funktioner
%&
KMH
Hashghedoptil 200 km/l
TRP* Triptaeller, 10 meters najagtighed
AVS** Gennemsnitshastighed
+
Aktuel hastighed > 1 km/t AVS
•
Aktuel hastighed-- ± 1 km/t AVS
Aktuel hastighed < 1 km/t AVS
STPU Stopurmax. tid 10 t
MAX
HBJeste hasttghed
CAD
Kadance (ekstra tilljohBr)
DST* Toialkilometer max. 99999 km
CLK
Klokken
Eksempel pa indstilling af hjulomkrets (SET WS), klokken (SET CLK
Andre funktioner (CHANGE) og nulstilling af funktioner IRESET
1
—
TOT* Samlet karetid op til 1000 timer (f.eks. maling af
traeningstirl pr uge eller mäned)
•
Nulstilling ved overskridelse af max
• •
Automastisk start/stop funktion
SET WS (programmering af fijustorreisen)) ^ ß
WS - diametei x 3,14 (max 3999 mm)
Batterier O
2 stk. 1.5 Volt, typn SR 44 (D357J.
11 ,ß x 5,4 mm Del lille strnmforbrug mtsdfßier at batterierne
holder i ca 2 òr Näi tallone i displayet evt bliver svagere,
krœves der en udskiftning Batteridasksel âbnes med en
skruetrekker
Bemark ved udskiftning af batteri:
• Notei WS og [1ST ned til buig ved senere indstilling
• Bemerk minus og plus Plussidon skal kunne ses
• Taetningsring ssttes i igen
• Hjulst0rrelse og karte antal kilometer samt CLK kan nu
programmers. Displayet springer aiiiomntisk til
indstilling af DSl
Bvrige henvisninger:
*
Tyverisikhng: lag altid computeren af när cyklen stilles
Mountainbikes: li afstanden rnellem magnet og sßnsor (
stoue end b mm , kan der l;j;gges noget under sensor eller
montere di:1 na;rmeu! mivel
DST + ferste ciffer i totalkilometer blinker:
{Ved store rvstelser kan strumforsyningeii vfrre afhruill)
• Tag batterie» ud
• AffiiHvkonUìktw, inngHres og saet batteriot i igen
• DSI oçi WSindlHstüspanysamtCLK
Viser ingen hastighed:
• Sidder computeren rigtig i holderen''
• Check stand og afstand pä magnet og sensor
• Kontakti;r i holderen checkes, ßvl rengares og bajes lidi
• Kabel undtiisuije:; lor bind
Sortfarvning af displayet*
l i muliijt ved teni|if!iiilurii! over RO
U
C.
Displayet virker tragt*
Er mulkjt ved tempiiifiimei undei 0"C.
•
Computerens tunkiinnsdyniiiihüd er ikke ophßrt. Displayet
I'!""" i'ii'i
imuli vuil tcmpi!r;ituier mellem }" og 60
u
C
Garanti
12 mânader frân inköpsdatum. Garantin är begransad till
material- och titlverkningsfßl. Batierier och kahel inkluderas
inte i garantin. Garantin näller endast om:
1. Cykeldatorn inte har oppnats
2 Inköppskvitto bifogas
Var vanhg att läsa instruktionerna noggrannt innan cykel
riatorn atersänds för garantiätgärd 0m utrustningeu
fortfarande verkai felaktig, sand den da tillsammans
mud kvittot och alla delar samt tillräckhgl porto till
SIGMA SPORT
Dr Juliiis-Ieber-Straße 1b • D [Ì7«:) Neustadi / Woinstr
lysM'iiui
Ulrustningen kommer ntt bylas ut eller répareras när
reklamationen täcks av vär garanti Godkända reklamationer
kommer att bytas ut mot befintliga modeller.
Rätt till tekmska ändringar förbehälles.
Garanti
Cykelcomputerne i SIGMA SPORT BC-serien har 1 âts
I garanti fra kubsdato Garantien gaelder kun materiale og
forarl)R|dningsfejl Battttnor og kahel er undtaget Ira
gatanlieti Garanhen er kun gaHdende hvis.
1. computeren er uâbnet og forskriftsmaîssigt behandlet
(uden f. eks stad og slagmœrker)
2. kabsbilag er vedlagt.
Gennemlaes venhgst briH|Siinvisningen endnu ungang inden
reklamalion. Er der stadig (iinhlemei/iniin[)li;i. bcdtis Da
sende den defekte del ine! kßb.sbilag og guianlibevis til
Deres forhandler. Ved gyldige feklamationer i henhold til
garantibestemmelserne tilsender vi Dem portoffit den
reparerede del eller en ny
SIGMA SPORT
Dr.-Julius-Leber Straße 15 D-67433 Neustadt /Weinstr
Ved bereitiget reklamalion liliver den ombyttede computer
(del) tilsendt udBn boregning. SIGMA SPORT forbeholder
sig retten til at ombytte til tidens aktuelle model.
Producenten forbeholder sig ret til aeandnnger.