Página 1
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WLD26...
Página 2
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WLD26...
Página 3
This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modifica‐...
Página 4
General safety notes................Notes on UL approval................Intended use..................Operating and status indicators............Mounting..................... Electrical installation................ Additional functions................Commissioning.................. Troubleshooting................. Disassembly and disposal............... 10 Maintenance..................10 Technical data..................10 11.1 Dimensional drawings................8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...
Página 5
“sensor” in the following) for the optical, non-contact detection of objects, animals, and persons. A reflector is required for this product to function. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void.
Página 6
7 = not connected Table 2: DC WLD26 xxXXXxxxZZZ xx111 xx112 xx113 xx114 xx115 xx116 xx421 xx422 xx721 xx722 + (L+) Alarm Health Alarm Health - (M) Test → Test → Test → Test → 8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...
Página 7
‒ (M) ‒ (M) Additional functions Alarm Alarm output: The sensor (WLD26) features a pre-failure notification output (“Alarm” in connection diagram [table 4]), which issues a notification if the sensor is only ready for operation to a limited extent. The LED indicator flashes in this case. Possible causes: Sensor or reflector is contaminated, sensor is out of alignment.
Página 8
Alarm Health ‒ (M) ‒ (M) Test input Test input: The WLD26 sensors feature a test input (“TI” or “Test” on the connection diagram [see table 2 table 5]), which can be used to switch the sender off and, therefore, check that the sensor is functioning correctly: If female cable connectors with LED indicators are used, you have to ensure that the TI is assigned accordingly.
Página 9
Figure 3: Bar graph 1 (13.12) (26.25) (39.37) (52.49) (65.62) Distance in m (feet) Figure 2: Characteristic line 1 Reflector PL22 Reflector P250 Reflector PL20A Reflector PL30A Reflector PL40A Reflector C110 Reflector PL80A 8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...
Página 10
Yellow LED flashes Distance between sensor and Check sensing range / check reflector is too large / light alignment / SICK reflector is beam is not completely recommended / Cleaning of aligned to the reflector / the optical surfaces (sensor reflector is not suitable / Front and reflector).
Página 11
• This symbol on the product, its package or in this document, indicates that a product is subject to these regulations. Maintenance SICK sensors are maintenance-free. We recommend doing the following regularly: • Clean the external lens surfaces •...
Página 12
Figure 8: Dimensional drawing 1, cable nector Center of optical axis, sender Center of optical axis, receiver Fixing hole, Ø 4.1 mm Connection LED indicator green: Supply voltage active LED indicator yellow: Status of received light beam 8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...
Página 13
B E T R I E B S A N L E I T U N G WLD26...
Página 14
Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zuläs‐ sig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftli‐...
Página 15
12.2 Hinweise zur UL Zulassung..............Bestimmungsgemäße Verwendung..........15 Bedien- und Anzeigeelemente............15 Montage....................15 Elektrische Installation..............16 Zusatzfunktionen................17 Inbetriebnahme................. 18 Störungsbehebung................20 Demontage und Entsorgung............21 Wartung....................21 Technische Daten................21 22.1 Maßzeichnungen..................8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...
Página 16
UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die WLD26 ist eine optoelektronische Reflexions-Lichtschranke (im Folgenden Sensor genannt) und wird zum optischen, berührungslosen Erfassen von Sachen, Tieren und Personen eingesetzt. Zur Funktion wird ein Reflektor benötigt. Bei jeder anderen Ver‐...
Página 17
7 = not connected Tabelle 7: DC WLD26 xxXXXxxxZZZ xx111 xx112 xx113 xx114 xx115 xx116 xx421 xx422 xx721 xx722 + (L+) Alarm Health Alarm Health - (M) Test → Test → Test → Test → 8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...
Página 18
(≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) Zusatzfunktionen Alarm Alarmausgang: Der Sensor (WLD26) verfügt über einen Vorausfallmeldeausgang ("Alarm" im Anschlussschema [siehe Tabelle 4]), der meldet, wenn der Sensor nur noch eingeschränkt betriebsbereit ist. Dabei blinkt die Anzeige-LED. Mögliche Ursachen: Ver‐...
Página 19
Alarm Health ‒ (M) ‒ (M) Testeingang Testeingang: Die Sensoren WLD26 verfügen über einen Testeingang („TE“ oder „Test“ im Anschlussschema [siehe Tabelle 2 Tabelle 5]), mit dem der Sender ausgeschal‐ tet und somit die ordnungsgemäße Funktion des Sensors überprüft werden kann: Bei Verwendung von Leitungsdosen mit LED-Anzeigen ist darauf zu achten, dass der TE ent‐...
Página 20
Abstand in m Schaltabstand Schaltabstand max. Abbildung 12: Balkendiagramm 1 Abstand in m Abbildung 11: Kennlinie 1 Reflektor PL22 Reflektor P250 Reflektor PL20A Reflektor PL30A Reflektor PL40A Reflektor C110 Reflektor PL80A 8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...
Página 21
Schaltabstand prüfen / Aus‐ Reflektor ist zu groß / Licht‐ richtung prüfen / Reflektor von strahl ist nicht vollständig auf SICK wird empfohlen. / Reini‐ Reflektor ausgerichtet / gung der optischen Flächen Reflektor ist nicht geeignet / (Sensor und Reflektor).
Página 22
öffentlichen Sammelstellen abzugeben. • Dieses Symbol auf dem Produkt, dessen Verpackung oder im vorliegen‐ den Dokument gibt an, dass ein Produkt den genannten Vorschriften unterliegt. Wartung SICK-Sensoren sind wartungsfrei. Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen • die optischen Grenzflächen zu reinigen •...
Página 23
53,3 Abbildung 18: Maßzeichnung 2, Stecker Abbildung 17: Maßzeichnung 1, Leitung Mitte Optikachse, Sender Mitte Optikachse, Empfänger Befestigungsbohrung, Ø 4,1 mm Anschluss Anzeige-LED grün: Betriebsspan‐ nung aktiv Anzeige-LED gelb: Status Lichtemp‐ fang 8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...
Página 24
N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N WLD26...
Página 25
Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
Página 26
Éléments de commande et d’affichage........26 Montage....................26 Installation électrique............... 27 Fonctions supplémentaires............. 28 Mise en service.................. 29 Élimination des défauts..............31 Démontage et mise au rebut............32 Maintenance..................32 Caractéristiques techniques............32 33.1 Plans cotés....................8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...
Página 27
UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Utilisation conforme WLD26 est une barrière réflexe optoélectronique (appelée capteur dans ce document) qui permet la détection optique sans contact d’objets, d’animaux et de personnes. Un réflecteur est nécessaire à son fonctionnement. Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK AG.
Página 28
7 = not connected Tableau 12: DC WLD26 xxXXXxxxZZZ xx111 xx112 xx113 xx114 xx115 xx116 xx421 xx422 xx721 xx722 + (L+) Alarme Health Alarme Health - (M) Test → Test → Test → Test → 8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...
Página 29
Si l’état est correct : LOW (0), en cas d’encrassement important HIGH (1). Health Sortie Health : le capteur (WLD26) est équipé d’une sortie de signalisation avant panne (« Health » dans le schéma de raccordement [tableau 4]) qui indique si le fonctionne‐...
Página 30
Alarm Health ‒ (M) ‒ (M) Entrée test Entrée test : les capteurs WLD26 disposent d’une entrée test (« TE » ou « Test » dans le schéma de raccordement [voir tableau 2 tableau 5]) qui permet de désactiver l’émetteur et ainsi de contrôler le bon fonctionnement du capteur : lorsque des câbles avec connecteurs femelles équipés de LED sont utilisés, s’assurer que l’entrée TE est...
Página 31
Illustration 21: Diagramme à barres 1 (13.12) (26.25) (39.37) (52.49) (65.62) Distance in m (feet) Illustration 20: Caractéristique 1 Réflecteur PL22 Réflecteur P250 Réflecteur PL20A Réflecteur PL30A Réflecteur PL40A Réflecteur C110 Réflecteur PL80A 8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...
Página 32
Vérifier la distance de commu‐ et le réflecteur est trop tation / Vérifier l’aligne‐ grande / Le faisceau lumineux ment / Le réflecteur de SICK n’est pas entièrement aligné est recommandé. / Nettoyage sur le réflecteur / Le réflec‐ des surfaces optiques (capteur teur ne convient pas / La vitre et réflecteur).
Página 33
• Ce symbole sur le produit, son emballage ou dans ce document indique qu’un produit est soumis à ces régulations. Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement • au nettoyage des surfaces optiques •...
Página 34
Centre de l’axe optique, émetteur Centre de l’axe optique, récepteur Trou de fixation, Ø 4,1 mm Raccordement LED d’état verte : tension d’alimen‐ tation active LED d’état jaune : état réception de lumière 8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...
Página 35
M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S WLD26...
Página 36
Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
Página 37
Elementos de comando e indicação..........37 Montagem..................37 Instalação elétrica................38 Funções adicionais................39 Colocação em operação..............40 Eliminação de falhas................ 42 Desmontagem e descarte............... 43 Manutenção..................43 Dados técnicos.................. 43 44.1 Desenhos dimensionais................8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...
Página 38
UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Especificações de uso O WLD26 é uma barreira de luz de reflexão optoeletrônica (doravante denominada “sensor”) utilizada para a detecção óptica, sem contato, de objetos, animais e pessoas. É necessário um refletor para o funcionamento. Qualquer utilização diferente ou alterações do produto ocasionam a perda da garantia da SICK AG.
Página 39
WLD26 xxXXXxxxZZZ xx111 xx112 xx113 xx114 xx115 xx116 xx421 xx422 xx721 xx722 + (L+) Alarme Health Alarme Health - (M) Teste Teste Teste Teste → L+ → L+ → M → M 8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...
Página 40
‒ (M) ‒ (M) Funções adicionais Alarme Saída de alarme: o sensor (WLD26) dispõe de uma saída de pré-aviso de falha (“Alarme” no esquema de conexões [tabela 4]), que avisa quando o sensor está com operacionalidade restrita. O indicador LED está intermitente, neste caso. Causas possíveis: contaminação do sensor ou do refletor, sensor desajustado.
Página 41
Alarm Health ‒ (M) ‒ (M) Entrada de teste Entrada de teste: os sensores WLD26 dispõem de uma entrada de teste (“ET” ou “Teste” no esquema de conexões [ver tabela 2 tabela 5]), através da qual o emissor é desligado, permitindo assim verificar o seu funcionamento correto: ao utilizar conecto‐...
Página 42
Figura 30: Diagrama de barras 1 (13.12) (26.25) (39.37) (52.49) (65.62) Distance in m (feet) Figura 29: Curva característica 1 Refletor PL22 Refletor P250 Refletor PL20A Refletor PL30A Refletor PL40A Refletor C110 Refletor PL80A 8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...
Página 43
/ Verificar o alinha‐ feixe de luz não está total‐ mento / É recomendado o mente alinhado para o refle‐ refletor da SICK. / Limpeza das superfícies ópticas (sensor e refletor). 8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...
Página 44
• Este símbolo sobre o produto, seu pacote o neste documento, indica que um produto está sujeito a esses regulamentos. Manutenção Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se efetue em intervalos regulares • uma limpeza das superfícies ópticas •...
Página 45
Centro do eixo do sistema óptico, emissor Centro do eixo do sistema óptico, receptor Furo de fixação, Ø 4,1 mm Conexão LED indicador verde: tensão de ali‐ mentação ativa Indicador LED amarelo: status recepção luminosa 8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...
Página 46
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O WLD26...
Página 47
Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è con‐...
Página 48
Elementi di comando e di visualizzazione........48 Montaggio..................48 Installazione elettrica............... 49 Funzioni supplementari..............50 Messa in servizio................51 Eliminazione difetti................53 Smontaggio e smaltimento............. 54 Manutenzione..................54 Dati tecnici..................54 55.1 Disegni quotati..................8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...
Página 49
UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Uso conforme alle disposizioni WLD26 è un sensore fotoelettrico a riflettore (di seguito detto sensore) utilizzato per il rilevamento ottico senza contatto di oggetti, animali e persone. Per il funzionamento è necessario un riflettore. Se viene utilizzato diversamente e in caso di modifiche del pro‐...
Página 50
7 = not connected Tabella 22: DC WLD26 xxXXXxxxZZZ xx111 xx112 xx113 xx114 xx115 xx116 xx421 xx422 xx721 xx722 + (L+) Allarm Health Allarm Health - (M) Test → Test → Test → Test → 8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...
Página 51
‒ (M) ‒ (M) Funzioni supplementari Allarme Uscita allarme: il sensore (WLD26) dispone di un’uscita di comunicazione di prevista avaria (“allarme” nello schema di collegamento [tabella 4]) che indica quando il sen‐ sore è pronto per il funzionamento, ma ancora solo in modo limitato. In questo caso l’indicatore LED lampeggia.
Página 52
Alarm Health ‒ (M) ‒ (M) Ingresso test Entrata di prova: i sensori WLD26 dispongono di un’entrata di prova (“TE” o “test” nello schema di collegamento [v. tabella 2 tabella 5]), tramite la quale l’emettitore può essere disattivato e in questo modo il funzionamento regolare del sensore può venire controllato.
Página 53
Figura 39: Diagramma a barre 1 (13.12) (26.25) (39.37) (52.49) (65.62) Distance in m (feet) Figura 38: Linea caratteristica 1 Riflettore PL22 Riflettore P250 Riflettore PL20A Riflettore PL30A Riflettore PL40A Riflettore C110 Riflettore PL80A 8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...
Página 54
è troppo grande / il lavoro / controllare l’allinea‐ raggio luminoso non è com‐ mento / è consigliabile un pletamente allineato al riflet‐ riflettore di SICK. / Pulizia delle superfici ottiche (sensore e riflettore). 8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...
Página 55
Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel presente documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni. Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di • pulire le superfici limite ottiche •...
Página 56
Figura 44: Disegno quotato 1, cavo maschio Centro asse ottico, trasmettitore Centro asse ottico, ricevitore Foro di fissaggio, Ø 4,1 mm Collegamento Indicatore LED verde: tensione di alimentazione attiva Indicatore LED giallo: stato ricezione luce 8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...
Página 57
I N S T R U C C I O N E S D E U S O WLD26...
Página 58
Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐ ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
Página 59
Elementos de mando y visualización..........59 Montaje....................59 Instalación eléctrica................60 Funciones adicionales..............61 Puesta en servicio................62 Resolución de problemas..............64 Desmontaje y eliminación............... 65 Mantenimiento.................. 65 Datos técnicos................... 65 66.1 Dibujos acotados..................8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...
Página 60
UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Uso conforme a lo previsto La WLD26 es una fotocélula optoelectrónica de reflexión sobre espejo (en lo sucesivo llamada sensor) empleada para la detección óptica y sin contacto de objetos, animales y personas. Para que funcione es necesario un reflector. Cualquier uso diferente al pre‐...
Página 61
7 = not connected Tabla 27: CC WLD26 xxXXXxxxZZZ xx111 xx112 xx113 xx114 xx115 xx116 xx421 xx422 xx721 xx722 + (L+) Alarm Health Alarm Health - (M) Test → Test → Test → Test → 8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...
Página 62
‒ (M) ‒ (M) Funciones adicionales Alarm Salida Alarm: el sensor (WLD26) dispone de una salida para preavisos de fallo (“Alarm” en el diagrama de conexiones [tabla 4]), que indica cuándo puede usarse el sensor ya solo con limitaciones. En este caso el LED indicador parpadeará. Causas posibles: el sensor o el reflector están sucios, o el sensor está...
Página 63
Alarm Health ‒ (M) ‒ (M) Entrada de prueba Entrada de prueba: los sensores WLD26 disponen de una entrada de prueba (“TE” o “Test” en el diagrama de conexión [véase tabla 2 tabla 5]), con la que puede desco‐ nectarse el emisor y, de ese modo, comprobarse el buen funcionamiento del sensor: si se utilizan tomas de red con indicadores LED hay que procurar que la TE esté...
Página 64
Figura 48: Gráfico de barras 1 (13.12) (26.25) (39.37) (52.49) (65.62) Distance in m (feet) Figura 47: Curva característica 1 Reflector PL22 Reflector P250 Reflector PL20A Reflector PL30A Reflector PL40A Reflector C110 Reflector PL80A 8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...
Página 65
/ Comprobar la ali‐ grande / El haz luminoso no neación / Se recomienda usar está completamente alineado un reflector SICK. / Limpieza con el reflector / El reflector de las superficies ópticas (sen‐ sor y reflector). 8020356.14CS | SICK...
Página 66
La presencia de este símbolo en el producto, el material de embalaje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas •...
Página 67
Centro del eje óptico, emisor Centro del eje óptico, receptor Orificio de fijación, Ø 4,1 mm Conexión LED indicador verde: tensión de ali‐ mentación activa LED indicador amarillo: estado de recepción de luz 8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...
Página 70
内容 内容 安全信息................70 67.1 一般安全提示..................67.2 关于 UL 认证的提示................规定用途................70 操作及显示元件..............70 安装..................70 电气安装................70 附加功能................72 调试..................73 故障排除................75 拆卸和废弃处置..............75 保养..................76 技术数据................76 77.1 尺寸图...................... 8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...
Página 71
这些操作指南包含传感器寿命周期内所必需的信息。 ■ 67.2 关于 UL 认证的提示 The device must be supplied by a Class 2 source of supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 规定用途 WLD26 是一种反射式光电传感器(下文简称为“传感器”),用于物体、动物和人体 的非接触式光学检测。执行功能需要反射器。如滥用本产品或擅自对其改装,则 SICK 公司的所有质保承诺均将失效。 操作及显示元件 黄色 LED 指示灯:光接收状态 绿色 LED 指示灯:工作电压激活 安装 将传感器和反射器安装在合适的安装支架上(参见 SICK 附件说明书)。相互对准...
Página 72
WLD26 xxXXXxxxZZZ xx111 xx112 xx113 xx114 xx115 xx116 xx421 xx422 xx721 xx722 + (L+) Alarm Health Alarm Health - (M) Test Test Test Test → L+ → L+ → M → M 8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...
Página 73
‒ (M) 附加功能 Alarm 警告输出端:传感器 (WLD26) 具有一个预先停机输出端(接线图 [表格 4] 中的 “Alarm”),该输出端仅在传感器准备就绪受限时发送消息。此时,LED 指示灯闪 烁。潜在原因:传感器或反射器脏污,未调节传感器。状态良好:LOW (0),脏污 严重时则为 HIGH (1)。 Health Health 输出端:传感器 (WLD26) 具有一个预先停机输出端(接线图 [表格 4] 中的 “Health”),该输出端仅在传感器准备就绪受限或电缆断裂时发送消息。潜在原因: 传感器或反射器脏污,未调节传感器,电缆受损。状态良好:HIGH (1),脏污严重 或电缆断裂时则为 LOW (0)。此时,黄色 LED 指示灯闪烁。 8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...
Página 77
–40 °C ... +60 °C 16VDC...30VDC,无负荷 10VDC...16VDC,无负荷 信号传输时间(电阻负载时) 亮暗对比度为 1:1 时。 符合 EN 60529 代替 IP69K,根据 ISO 20653: 2013-03 A = U 接口(已采取反极性保护措施) B = 具有反极性保护的输入端和输出端 C = 抑制干扰脉冲 D = 抗过载电流和抗短路输出端 在 0 °C 以下不要弯曲线缆 8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...
Página 78
Ø 5,2 63,9 19,7 44,2 44,2 10,8 10,8 12,9 38,8 53,3 53,3 插图 63: 尺寸图 2,插头 插图 62: 尺寸图 1,电缆 发射器光轴中心 接收器光轴中心 安装孔,Ø 4.1 mm 接口 绿色 LED 指示灯:工作电压激活 黄色 LED 指示灯:光接收状态 8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...
Página 81
コンテンツ コンテンツ 安全情報................81 78.1 一般的な安全上の注意事項..............78.2 UL 認証に関する注意事項..............正しいご使用方法..............81 操作/表示要素................ 81 取付..................81 電気的設置................82 追加機能................83 コミッショニング..............84 トラブルシューティング............86 分解および廃棄..............87 メンテナンス................. 87 技術仕様................87 88.1 寸法図...................... 8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...
Página 82
います。 78.2 UL 認証に関する注意事項 The device must be supplied by a Class 2 source of supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 正しいご使用方法 WLD26 とはリフレクタ形光電センサ (以下センサと呼ぶ) で、物体、動物または人 物などを光学技術により非接触で検知するための装置です。機能させるにはリフ レクタが必要です。製品を用途以外の目的で使用したり改造したりした場合は、 SICK AG に対する一切の保証請求権が無効になります。 操作/表示要素 黄色の LED 表示: 受光状態 緑色の LED 表示: 動作電圧有効...
Página 83
茶 + (L+) 白 Alarm ヘルス Alarm ヘルス 青 - (M) 黒 Test Test Test Test → L+ → L+ → M → M 8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...
Página 88
≤ 30 mA < 50 mA 出力電流 I ≤ 100 mA max. 最大応答時間 ≤ 500 μs スイッチング周波数 1,000 Hz 保護等級 参照 表 x4、xH、x5、xI: IP66、IP67、IP69 x9、xB: IP65 保護クラス 回路保護 A, B, C, D 8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...
Página 89
63,9 19,7 44,2 44,2 10,8 10,8 12,9 38,8 53,3 53,3 図 72: 寸法図 2、オスコネクタ 図 71: 寸法図 1、ケーブル 光軸の中心、投光器 光軸の中心、受光器 取付穴、Ø 4.1 mm 接続 緑色の LED 表示: 動作電圧有効 黄色 LED 表示: 受光ステータス 8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...
Página 90
Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И WLD26...
Página 91
Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без...
Página 92
Элементы управления и индикаторы.......... 92 Монтаж....................93 Электрическое подключение............93 Дополнительные функции.............. 94 Ввод в эксплуатацию............... 95 Устранение неисправностей............97 Демонтаж и утилизация..............98 Техобслуживание................98 Технические характеристики............98 99.1 Габаритные чертежи................8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...
Página 93
называемым «датчик») и используется для оптической бесконтактной регистрации предметов, животных и людей. Для функционирования необходим отражатель. В случае использования устройства для иных целей, а также в случае внесения в изделие изменений, любые претензии к компании SICK AG на предоставление гарантии исключаются. Элементы управления и индикаторы...
Página 94
МОНТАЖ Монтаж Установите датчик и отражатель на подходящем крепёжном уголке (см. программу принадлежностей от SICK). Выровняйте датчик и отражатель друг относительно друга. Выдерживайте максимально допустимый момент затяжки датчика в < 1,3 Нм. Электрическое подключение Подключение датчиков должно производиться при отключенном напряжении...
Página 95
‒ (M) ‒ (M) Дополнительные функции Alarm Выход сигнала тревоги: датчик (WLD26) оснащён выходом сигнала сообщения о предварительном сбое («Сигнал тревоги» на схеме электрических соединений [таблица 4]), который извещает об ограниченной эксплуатационной готовности датчика. При этом мигает светодиодный индикатор. Возможные причины: загрязнение...
Página 96
+ (L+) Alarm Health ‒ (M) ‒ (M) Тестовый вход Тестовый вход: датчики WLD26 имеют тестовый вход («TE» или «Test» на схеме электрических соединений [см. таблица 2 и таблица 5]), с помощью которого можно выключить датчик и тем самым проверить исправность его функционирования: при...
Página 98
таблица 3 таблица 4 желтый светодиод мигает Слишком большое Проверить расстояние расстояние между датчиком срабатывания / проверить и отражателем / световой луч юстировку / компания SICK не полностью выровнен на рекомендует отражатель / 8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...
Página 99
соответствующие пункты общественного сбора. • Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил. Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. Рекомендуется регулярно • очищать оптические ограничивающие поверхности •...
Página 100
Рисунок 80: Масштабный чертёж 1, штекер кабель Середина оптической оси, передатчик Середина оптической оси, приёмник Крепежное отверстие, Ø 4,1 мм Соединение Светодиодный индикатор, зелёный: напряжение питания включено СД-индикатор жёлтый: состояние приёма света 8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...
Página 101
E-Mail office@sick.com.gr E-Mail info@sick.ru Vietnam Hong Kong Singapore Phone +65 6744 3732 Phone +852 2153 6300 Phone +65 6744 3732 E-Mail sales.gsg@sick.com E-Mail ghk@sick.com.hk E-Mail sales.gsg@sick.com Detailed addresses and further locations at www.sick.com 8020356.14CS | SICK Subject to change without notice...